Kalos animessa kausi 17

Japani on aloittanut näyttämään tätä aluetta ja saa nähdä millainen seikkailu on Ashillä ja Pikachulla edessä. Ainakin saavat uudet matkakumppanit Iriksen ja Cilanin tilalle. Ainakin serebiin mukaan Ashin mukaan lähteen Serena niminen tyttö.

9

270

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • S_lalala

      Joo, Ashin seuraan liittyy aloitteleva kouluttaja Serena ja hänen lisäkseen vielä salijohtaja Clemont ja hänen pikkusiskonsa Bonnie. Itseä kiinnostaa kovasti se seikka, että Serena on Ashin lapsuudenystävä (ainakin infojen ja uusimman trailerin antaman kuvan mukaan). :)

      Kauden kahdella ensimmäisellä jaksolla on kuulema maailmanlaajuinen ennakkonäyttö 19. lokakuuta, mutta saa nähdä, näytetäänkö niitä Suomessa niin pian. Toivottavasti, mutta jotenkin epäilen. :/

    • nm~

      Netti on täynnä paikkoja joista näkee pokemonia, uusia ja vanhoja jaksoja :)

      • S_lalala

        Totta, suomeksi katsomisessa olisi vain oma viehätyksensä. :) Japaniksi katson mieluiten, mutta enkku subeilla olevia on vaikea löytää (näitä uusimpia varsinkin). Englanniksi dubatuista jaksoista en taas paljoa välitä :)


    • Eniten tykkään kattoa Pokemonia suomeksi ja, joskus enkuksi, mutta japaniksi en tykkää kattoa yhtään. Japanin kieltä, kun ei ymmärrä sanaakaan ja, jos ei oo tekstejä enkuksi tai suomeksi. Sitten puheista en ymmärrä yhtään :)

      • poke

        Youtubeen tulee perjantaisin enkku subattuna uudet jaksot


    • mielummin enkuksi puhuttuna, kuin japaniksi. Enkku on paremmin tottunut ja kuulostaa paremmalta. Hahmojen nimetkin tottunut kuulemaan enkuksi.

    • nm~

      Mielipide kysymys. Itse en katsoisi enkuksi dubattua mistään hinnasta sillä dubbi on niin huono verrattuna alkuperäiseen. Ja muutenkin katson animen japaniksi... Uusinta XY:tä en ole viellä ekaa jatsoa pidenmälle katsonut.

    • PT.

      Itse katson usein sekä japaninkielisen että englanninkielisen version. Mielestäni englanninkielinen dubbaus on tällä hetkellä aika hyvää. Digimonin kohdalla sen sijaan alkuperäinen versio oli selvästi parempi.

    • No Digimonissa mielestäni enkku dubbi on hyvä, mut mua häiritsee vain se, että amerikkalaiset ovat dubanneet sen. Tarkoitan vai eka ja toka kausi pelkästään, koska amerikkalaiset vaihtoivat siihen omallaisensa tunnarin. Joka soi myöskin jakson alussa sit evoluutio kohdassa aina, kun Digimonia kehitetää ja sitten vielä jakson lopussa.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Useita puukotettu Tampereella

      Mikäs homma tämä nyt taas on? "Useaa henkilöä on puukotettu Tampereen keskustassa kauppakeskus Ratinan lähistöllä." ht
      Tampere
      273
      5132
    2. Laitetaas nyt kirjaimet tänne

      kuka kaipaa ja ketä ?
      Ikävä
      53
      4271
    3. Kuka rääkkää eläimiä Puolangalla?

      Poliisi ampui toistakymmentä nälkiintynyttä eläintä Puolangalla Tilalta oli ollut karkuteillä lähes viisikymmentä nälkii
      Puolanka
      93
      3629
    4. Leipivaaran päällä on kuoleman hiljaista.

      Suru vai suuri helpotus...
      Puolanka
      50
      2729
    5. Pieni häivähdys sinusta

      Olet niin totinen
      Ikävä
      20
      1949
    6. Meneeköhän sulla

      oikeasti pinnan alla yhtä huonosti kuin mulla? Tai yhtä huonosti mutta jollain eri tyylillä? Ei olisi pitänyt jättää sua
      Ikävä
      46
      1863
    7. Koska näit kaivattusi viimeksi

      Milloin tapasit rakkaasi? Ja etenikö suhde yhtään?
      Ikävä
      115
      1754
    8. Lähetä terveisesi kaipaamallesi henkilölle

      Vauva-palstalta tuttua kaipaamista uudessa ympäristössä. Kaipuu jatkukoon 💘
      Ikävä
      98
      1501
    9. Tekiskö nainen mieli tavata...

      Viikonloppuna ja...?
      Ikävä
      71
      1095
    10. PS uusimman gallupin rakettimainen nousija

      https://yle.fi/a/74-20170641 Aivan ylivoimaisesti suurin kannatuksen nousu PS:lle. Nousu on alkanut ja jatkuu 2 vuoden
      Maailman menoa
      146
      1073
    Aihe