Folktingetin valta

S-ryhmään pettynyt

Kävin S-ryhmän kaupassa hiljattain ja huomioni kiinnittyi Rainbow halpismerkin pakkausmerkintöihin. Esimerkikisi pitkäjyväisessä riisipaketissa lukee suomeksi ja ruotsiksi yhtä isolla fontilla pakkauksen sisältö.
Ainahan teksti on ollut myös ruotsiksi, mutta pienemmällä, kuin häveliäästi tunnustaen suomen valtakieleksi. Tähän tuli muutos pari vuotta sitten Folktingetin ( ruotsinkieliset kansankäräjät) määräyksestä, tekstit pitää olla pakkauksissa ym. Yhtä suurella.

Olen miettinyt mihin Folktingetin valta perustuu? Onko sen ukaaseja pakko totella? Tulisiko kaupalle sanktioita jos esim. Ruotsinkielinen teksti oli edeleen pienemmällä kuin suomi? Folktinget on käsittääkseni vallankäytän harmaalla alueella, joka on vaaleilla valittu, mutta valta sementoitu erilaisilla vippaskonsteilla ruotsinkielisille ja Rkp:lle. Kertoisiko joku lisää ko. Järjestöstä.

Suomen kielipolitiikassa pitäisi siirtyä täysin toiseen suuntaan mutta ruotsinkielen näkyvyyttä vain lisätään, tämä on järjetöntä ja kallista.

15

114

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 5+5

      Idiootti.
      Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa.

      • S-ryhmään pettynyt

        "5 5"

        "Idiootti.
        Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."

        Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
        Kuka olikaan se idiootti?
        Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa.


      • 5+5
        S-ryhmään pettynyt kirjoitti:

        "5 5"

        "Idiootti.
        Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."

        Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
        Kuka olikaan se idiootti?
        Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa.

        Sä olet niin idiootti että en vaivadu vastaamaan.


    • Sinuun pettynyt

      Nyt lähdet lenkille tuulettamaan päätäsi. Sinun ääliöjutut eivät tee kuin hallaa kielipolitiikalle.

    • hyvinkään mies

      Päivän ns. NAP. Lukekaa ja ihastelkaa kuinka pököpää NAP voi ollakin.

      Vai on tullut kansankäräjiltä folktingetiltä määräys tekstien suuruudesta!!

      Kaikkihan sen tietää, että NAPin joukossa on paljon pökiöitä, mutta aina nää typeryydet aiheuttaa saman naurunpurskahduksen. Takuuvarmaa NAPpia.

      • hyh hyh

      • vaihteeksi asiaa

        "Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
        Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
        Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?

        5 §

        Kielimääräykset

        Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.

        Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.

        Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.

        Lähde: Finlex

        Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:

        http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092

        Lisäksi Foltingetistä:
        http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.html


      • Othello kollo
        vaihteeksi asiaa kirjoitti:

        "Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
        Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
        Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?

        5 §

        Kielimääräykset

        Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.

        Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.

        Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.

        Lähde: Finlex

        Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:

        http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092

        Lisäksi Foltingetistä:
        http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.html

        Tämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:

        Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.

        Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"?


      • East Fronter
        Othello kollo kirjoitti:

        Tämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:

        Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.

        Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"?

        Tuo fonttikoko mainitaan ainakin ns. Kansalliskielistrategiassa ja kyllähän tuo ruotsi on suurentunut samaan kokoon suomenkielen kanssa.
        Ulkomailla käydessä tosiaan hätkähtää kylttien ja merkintöjen yksikielisyyttä. Täällä on tottunut siihen että maitopurkissakin on kaksikieliset merkinnät.
        Tämäkin asia korjautuu kun siirrymme yksikieliseen Suomeen.


    • Jep.

      Lisäksi on tullut markkinoille yhteispohjoismaisa tuotteita, jolloin suomen kieli on viimeisenä.

      Folktinget TOSIAAN vaati samaa tekstikokoa JOKA paikkaan, myös kyltteihin ilmoitustauluihin.

      Tosin vaatimus ei ole mennyt läpi edes hallituksessa! Valtioneuvoston logosta suomenkielinen teksti on isola ylhäällä ja Ruotsin -ja englanninkieliset tekstit pienellä alhaalla vierekkäin. Samoin on monissa UUSISSA ministeriöiden kylteissä.

    • Koska vähemmistöllä ei ole paremmat silmät kuin enemmistöllä niin tietenkin fonttien koko tulee olla sama. Fontit muutenkin ovat niin pienet nykyään että jokaisen tuotteen vieressä pitäisi kaupoissa olla suurennuslasi.

      • Yksikkö?

        Taas nettisveko käyttää oudosti vähemmistö-sanaa yksikössä!?

        Tiedoksi, että Suomessa on nykyään peräti 148 kielivähemmistöä, monet suuriakin.

        Joten on aivan luonnollista, että käytännössä yksikielisessä maassa on suomenkieliset kyltit, kuten muissakin vastaavissa maissa.

        Vain selvästi kaksikielisillä alueilla on asiallista käyttää muuta kieltä lisänä. On se toinen kieli sitten ruotsi, saame tai venäjä.


    • hyi haisulihurrrrit

      Miettikää folktingetiä, ne apinat siellä ihan oikeasti tutkivat näitä fontteja ja repivät hiuksiaan kun suomalainen teksti on isommalla kuin apianahurrrrien teksti.

      Hiuksia repien, paitsi maanpetturi haisuli stasi joka raapii kynnet verillä kaljuaan ja toisten bärsseitä, ne juoksevat ympyrää ja huutavat hjäpä hjälpä fyy faaann
      finnnne igeeeen...

      Tuollainen passskapulju saa valtiolta rahaa samaan aikaan kuin kaikkialla muualla säästetään. Niille pitäisi foltingetin appareille pitäisi kustantaa vain banaanit...

    • ...

      ...

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka Purra haluaa muuttaa

      maahanmuuttopolitiikkaa. Me suomalaiset halutaan, että Riikka Purra muuttaa pois suomesta eikä tuu ikinä takas....
      Maailman menoa
      201
      9599
    2. Onnea Riikka! Työttömyys aste on nyt täysi kymppi!

      🎯 💪 Kiitoksia Riikalle ansiokkaasta työstä Suomen kansantalouden tuhoamisessa. V.Putin suljetun rajan tuolla puolen
      Maailman menoa
      31
      4352
    3. Hyvällä tuurilla Suomen väkiluku nousee 7 miljoonaan

      Vuoteen 2050 mennessä, mikäli onnistumme maahanmuuttopolitiikassa hyvin. Näin analysoi väestötieteen tohori Hiilamo. ht
      Maailman menoa
      113
      3923
    4. Riikka jytkytti työttömyyden uuteen ennätykseen!

      Erinomaista työtä jälleen kerran irvistelevältä saksiniekalta. ”Yhtä korkeaa työttömyysastetta ei löydy työvoimatutkimu
      Maailman menoa
      95
      3799
    5. Kaivattusi nimi

      Kaivattusi nimi on
      Ikävä
      201
      3312
    6. Päivän Riikka: Valmet Automotive aloittaa jättimäiset muutosneuvottelut

      😭😭😭😭😭😭😭 Tämäkin vielä, Brutukseni. Että ei olisi Suomen historian pahimmat työttömyysluvut riittäneet, niin Riik
      Maailman menoa
      18
      2815
    7. Rakastan sua mutten uskalla jutella sulle

      Kumpa sä näkisit tämän viestin❤️ Kaipaan sua vaikka oot välillä ihan lähellä mutten saa sanottua sulle enää mitään. Ujos
      Ikävä
      122
      1347
    8. Mihin rakastuin sinussa?

      Rakastuin siihen, miten katsoit minua Rakastuin siihen, miten hymyilit minulle Rakastuin siihen, kuinka hyväksi sait its
      Ikävä
      67
      1290
    9. Mistä tietää että mies on kiinnostunut?

      Millaisista merkeistä olette huomanneet?
      Ikävä
      90
      1154
    10. Anssi Heikkilä umpirehellisenä - Rankka yö TTK-yllätystippumisen jälkeen!

      Minkä parin tai kenen olisi mielestäsi pitänyt tippua TTK:sta? Tämä oli kyllä todellinen yllätys, että Mira Luoti ja A
      Tanssii tähtien kanssa
      15
      1131
    Aihe