Folktingetin valta

S-ryhmään pettynyt

Kävin S-ryhmän kaupassa hiljattain ja huomioni kiinnittyi Rainbow halpismerkin pakkausmerkintöihin. Esimerkikisi pitkäjyväisessä riisipaketissa lukee suomeksi ja ruotsiksi yhtä isolla fontilla pakkauksen sisältö.
Ainahan teksti on ollut myös ruotsiksi, mutta pienemmällä, kuin häveliäästi tunnustaen suomen valtakieleksi. Tähän tuli muutos pari vuotta sitten Folktingetin ( ruotsinkieliset kansankäräjät) määräyksestä, tekstit pitää olla pakkauksissa ym. Yhtä suurella.

Olen miettinyt mihin Folktingetin valta perustuu? Onko sen ukaaseja pakko totella? Tulisiko kaupalle sanktioita jos esim. Ruotsinkielinen teksti oli edeleen pienemmällä kuin suomi? Folktinget on käsittääkseni vallankäytän harmaalla alueella, joka on vaaleilla valittu, mutta valta sementoitu erilaisilla vippaskonsteilla ruotsinkielisille ja Rkp:lle. Kertoisiko joku lisää ko. Järjestöstä.

Suomen kielipolitiikassa pitäisi siirtyä täysin toiseen suuntaan mutta ruotsinkielen näkyvyyttä vain lisätään, tämä on järjetöntä ja kallista.

15

117

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 5+5

      Idiootti.
      Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa.

      • S-ryhmään pettynyt

        "5 5"

        "Idiootti.
        Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."

        Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
        Kuka olikaan se idiootti?
        Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa.


      • 5+5
        S-ryhmään pettynyt kirjoitti:

        "5 5"

        "Idiootti.
        Näitä samoja tuottetta myydään myös ruotsissa."

        Väärin. Tiettyjä tuotteita myydään useimmissa maissa ja niissä saatta olla tekstit useammalla kielellä, esim. Viroksi. Kirjoitin tuotteista jotka on selvästi tarkoitettu vain ja ainoastaan Suomen markkinoille. Vai luuletko että Suomessa on ruotsinkieliset tekstit vain mahdollista vientiä varten? Et siis tunne Suomen kielilakia sen vertaa? Pistäydy joskus esim. Ruotsissa ja katsele siellä paikallisia kotimaisia tuotteita, millä kielellä pakkausmerkinnät? Vientituotteet erikseen.
        Kuka olikaan se idiootti?
        Varsinainen asiani käsitteli tätä Folktingetin valtaa. Kummallisesti sen määräyksiä totellaan, myös tässä fontti asiassa.

        Sä olet niin idiootti että en vaivadu vastaamaan.


    • Sinuun pettynyt

      Nyt lähdet lenkille tuulettamaan päätäsi. Sinun ääliöjutut eivät tee kuin hallaa kielipolitiikalle.

    • hyvinkään mies

      Päivän ns. NAP. Lukekaa ja ihastelkaa kuinka pököpää NAP voi ollakin.

      Vai on tullut kansankäräjiltä folktingetiltä määräys tekstien suuruudesta!!

      Kaikkihan sen tietää, että NAPin joukossa on paljon pökiöitä, mutta aina nää typeryydet aiheuttaa saman naurunpurskahduksen. Takuuvarmaa NAPpia.

      • hyh hyh

      • vaihteeksi asiaa

        "Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
        Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
        Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?

        5 §

        Kielimääräykset

        Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.

        Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.

        Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.

        Lähde: Finlex

        Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:

        http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092

        Lisäksi Foltingetistä:
        http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.html


      • Othello kollo
        vaihteeksi asiaa kirjoitti:

        "Hyvinkään runkkari" ei edes tunne asiaa jota täällä arvostelee, foliohattu vain pyörii päässä. Sinällään tässä ei ole mitään uutta.
        Folktinget nimenomaan on ottanut kantaa tähän fonttikokoon, Nämä asiat kuuluvat sen toimenkuvaan.
        Mitä sanoo laki yleensä pakkausmerkinnöistä?

        5 §

        Kielimääräykset

        Pakolliset pakkausmerkinnät on tehtävä suomen ja ruotsin kielellä. Ruotsin kielen asemasta voidaan käyttää norjan- tai tanskankielisiä merkintöjä.

        Suomessa valmistetuissa elintarvikkeissa, joita myydään vain yksikielisissä kunnissa, voidaan käyttää näiden kuntien kielellä olevia yksikielisiä merkintöjä. Kaksikielisissä kunnissa voidaan myyntipaikalla pakatuissa elintarvikkeissa käyttää joko suomen- tai ruotsinkielisiä merkintöjä.

        Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään, voidaan maahantuotujen elintarvikkeiden alkuperämaa tai -alue ilmoittaa jollakin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä tai yleisesti tunnetuilla kirjainlyhenteillä.

        Lähde: Finlex

        Tuolta lisää kielilaindäädäntöä sille joka on kiinnostunut:

        http://www.finlex.fi/sv/esitykset/he/2002/20020092

        Lisäksi Foltingetistä:
        http://www.kaapeli.fi/~fti/fi/folktinget.html

        Tämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:

        Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.

        Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"?


      • East Fronter
        Othello kollo kirjoitti:

        Tämä rikoslain kohta on hieman hämmentävä:

        Rikoslain (39/1889) 11 luvun 9 §:n mukaan on syrjinnästä tuomittava se, joka elinkeinotoiminnassa, ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä ei kielen perusteella 1) palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla, 2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai poistaa hänet sieltä taikka 3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita olennaisesti huonompaan asemaan.

        Siis syyllistyykö Helsingin Svenska Teaternin henkilökunta rikokseen kun se kieltäytyy suomenkielisestä palvelusta? (Vaikka suomea osaavat, toimivat johdon määräyksestä) Vai onko suomenkielisten syrjintä "hyväksyttävä syy"?

        Tuo fonttikoko mainitaan ainakin ns. Kansalliskielistrategiassa ja kyllähän tuo ruotsi on suurentunut samaan kokoon suomenkielen kanssa.
        Ulkomailla käydessä tosiaan hätkähtää kylttien ja merkintöjen yksikielisyyttä. Täällä on tottunut siihen että maitopurkissakin on kaksikieliset merkinnät.
        Tämäkin asia korjautuu kun siirrymme yksikieliseen Suomeen.


    • Jep.

      Lisäksi on tullut markkinoille yhteispohjoismaisa tuotteita, jolloin suomen kieli on viimeisenä.

      Folktinget TOSIAAN vaati samaa tekstikokoa JOKA paikkaan, myös kyltteihin ilmoitustauluihin.

      Tosin vaatimus ei ole mennyt läpi edes hallituksessa! Valtioneuvoston logosta suomenkielinen teksti on isola ylhäällä ja Ruotsin -ja englanninkieliset tekstit pienellä alhaalla vierekkäin. Samoin on monissa UUSISSA ministeriöiden kylteissä.

    • Koska vähemmistöllä ei ole paremmat silmät kuin enemmistöllä niin tietenkin fonttien koko tulee olla sama. Fontit muutenkin ovat niin pienet nykyään että jokaisen tuotteen vieressä pitäisi kaupoissa olla suurennuslasi.

      • Yksikkö?

        Taas nettisveko käyttää oudosti vähemmistö-sanaa yksikössä!?

        Tiedoksi, että Suomessa on nykyään peräti 148 kielivähemmistöä, monet suuriakin.

        Joten on aivan luonnollista, että käytännössä yksikielisessä maassa on suomenkieliset kyltit, kuten muissakin vastaavissa maissa.

        Vain selvästi kaksikielisillä alueilla on asiallista käyttää muuta kieltä lisänä. On se toinen kieli sitten ruotsi, saame tai venäjä.


    • hyi haisulihurrrrit

      Miettikää folktingetiä, ne apinat siellä ihan oikeasti tutkivat näitä fontteja ja repivät hiuksiaan kun suomalainen teksti on isommalla kuin apianahurrrrien teksti.

      Hiuksia repien, paitsi maanpetturi haisuli stasi joka raapii kynnet verillä kaljuaan ja toisten bärsseitä, ne juoksevat ympyrää ja huutavat hjäpä hjälpä fyy faaann
      finnnne igeeeen...

      Tuollainen passskapulju saa valtiolta rahaa samaan aikaan kuin kaikkialla muualla säästetään. Niille pitäisi foltingetin appareille pitäisi kustantaa vain banaanit...

    • ...

      ...

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka Purran kaudella nousi bensan hinta yli 2 euron

      Muistatteko kuinka edellisen vasemmistohallituksen aikana, ns. Marinin aikakaudella, bensiiniä sai 1,3 euron litrahinnal
      Maailman menoa
      170
      5041
    2. Veli Sofia teki urosmehiläisen työn

      Paljastaessaan kuinka TPS:ssä ei joukkuehenki toimi sooloilijoiden vuoksi, jonka takia koko seura ei pärjää kilpailussa
      Maailman menoa
      24
      3649
    3. Mitäs nyt sijoittajat?

      Pörssit laskevat maailmalla Iranin sodan takia ja muutenkin ovat olleet Trumpin vallan alla epävarmat. Ainoa, mikä on no
      Maailman menoa
      171
      3457
    4. Hjallis Harkimon, 72, Jasmine-rakas, 37, paljastaa suhteen alusta: "Vähän..."

      Liikemies, kansanedustaja Hjallis Harkimo ja tuottaja-juontaja Jasmine Pajari ovat pariskunta. He asuvat yhdessä Sipooss
      Suomalaiset julkkikset
      41
      2971
    5. Unisex-vessat

      Ahdistaa. Miksi kaikki pitää tasapäistää tasa-arvon nimissä? Tasa-arvo on sitä, että kunnioitetaan sukupuolien erilaisu
      Tunteet
      108
      2719
    6. Sosiaalidemokratia romahtanut kautta maailman

      nuoret eivät enää kannata järjetöntä aatetta, joten demarien täytyy hakea kannattajia mamuista. Ruotsin sos.demit jo kie
      Maailman menoa
      30
      2086
    7. Jäit kiinni siitä

      että katselet minua. Käänsin pääni, minäkin etsin sinua, ja meidän katseemme kohtasivat. Eikä se haittaa - molemmat ky
      Ikävä
      12
      1934
    8. Jutta Larm, 52, haluaa kumota tämän piintyneen ikämyytin

      Oletko samaa mieltä? Jutta Larm on 52-vuotias ja tehnyt pitkän uran yrittäjänä. Hän haluaa kumota tämän piintyneen ikämy
      50 plus
      19
      1915
    9. Vastuun ottaminen omasta hyvinvoinnista

      Olen huomannut tuttavapiirissäni ihmisiä, joilla on mt-diagnooseja. Sen sijaan, että millekään asialle yritettäisiin teh
      157
      1554
    10. Henri Alen tilittää yllättäen Vappu Pimiän uudesta MasterChef -pestistä: "Vaikka hän ei..."

      Vappu Pimiä on uusi MasterChef Suomi -tuomari. Hän liittyi uudella MasterChef Suomi -kaudella arvovaltaiseen tuomaristoo
      Suomalaiset julkkikset
      12
      1515
    Aihe