Löytyykö ketään, kuka osaa espanjan kieltä? Itse en espanjaa osaa, mutta haluan espanjan kielisen tatuoinnin. Tatuoinnin tekstin merkitys: perhe tulee aina ensimmäisenä. Englanniksi "family first". Mutta haluan sen juuri espanjan kielisenä. Netistä olen etsinyt tietoa ja monesti löytänyt että se olisi "Familia es primero" tai "La familia es primero". Onko kenelläkään tietoa?
Espanjan kieltä osaava, apua!
Apuatarvitsevaa
4
127
Vastaukset
- dios
Osaan minä ainakin,se tulee pidempänä,kuinenglanniksi,ja noin se menee,en kyllä tekisi tatskoja.harkitse vielä.
- tulkki
Oikea teksti on "La familia es lo primero" :)
- merkkaatsakkisi
Vain wt-sakki ottaa noita tatuointeja.
- Pedrolainen
If what you want is the proper sentence in spanish, the right one would be "La familia es primero" (Native speaker, in case you want to be sure about it.)
Greetings!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 262544
Ikuiset kaipaajat
Miksette vaan mene sen kaipauksen kohteen luokse ja puhu sille suoraan? Mitä järkeä on kaipailla jotain puolituttua vuo772356Persut rahoittavat velkarahalla rikkaiden ökyelämää
Minkä vuoksi persut eivät leikkaa rikkailta, joilla on maksukykyä? Tuskinpa tuo persujen käytös saa Suomen kansalta hyv662323Riikka ottaa miljardi euroa EU:n yhteisvelkaa Suomelle
Niin kääntyi irvipersun takki taas, vaikka vaalilupauksissa oli ettei yhteisvelkaa Suomi enää koskaan ota. No nyt otti m222023- 841759
En tiedä ymmärrätkö
Kuinka paljon merkitset mulle. Näet minut minuna etkä silti käännä selkääsi. Tökit jatkuvasti kepillä jäätä ja menit ehk71559Kun ei numeroa
niin en edes voi viestittää, et suunnitelmiin tuli muutos. Ikävä on, ja kasvaa vaan🤍301378Veronmaksajat kustantavat yrittäjien eläkkeitä jo yli 500 miljoonalla
Suomalaista yrittäjää ei kommunistista erota. Aktiivisen "yrittämisen" maksattaa yritystukina yhteiskunnalla, ja vieläpä161261- 41103
Se on siinä
Jami kun vielä loppuu niin Lappajärvellä ei oo yhtään mitään toimintaa.Purkamista piisaa kymmenen vuoden ajalle.Maakunna32947