Onko virsi 23 saksalainen hymni ja löytyykö netistä millä nimellä (suomeksi tätä ei löytynyt)
1.
On ruusu Iisain juuren
nyt kukkaan puhjennut.
On pyhä kirja suuren
sen ihmeen kertonut.
Tuo kukka suloinen
valaisee talviyötä
keskellä pakkasen.
2.
Näin ruusun pyhyydestä
soi sana Jesajan:
"Hän syntyy neitsyestä,
Messias Jumalan."
On Herra armossaan
sen ihmeen itse luonut
ja tullut päälle maan. 3.
Nyt ruusu kaunein loistaa,
taivaasta tuoksun tuo.
Yön varjot päivä poistaa,
kansoihin toivon luo.
Jumala, ihminen!
Hän otti lapsen muodon,
jäi luokse syntisten.
4.
Herramme, Kristuksemme,
oi poika Marian!
Sinua rukoilemme
laaksoissa kuoleman.
Suo, että taivaassa
me kerran kumarramme
Isäsi kasvoja.
You tubesta etsiskelen, mutta mikä tämä olisi saksaksi?
Weihnachtshymn-osastossa varmaankin YouTubessa, mutta miten se menee saksan kielellä. Olen ensimmäisen kerran kuullut tämän saksan kielellä. Ja virsikirjankin sävelmä on Saksasta 1500-l. lopulta.
Mikä on virsi 23 on saksaksi?
14
1338
Vastaukset
- etsijä_löytää
Eiköhän tuo selviä lähimmässä kirjastossa tai kirkossa. Siellä vain käteen sellainen isompi virsikirja, jossa on myös nuotit ja tekijätiedot.
- etsin-youtubesta
http://notes.evl.fi/Virsikirja.nsf/
Tästä minä sen otin, kysymys kuuluu: mikä tämä on saksaksi?
Kyllä tässä on nuotit, tekijätiedot sanoittajia ja säveltäjiä myöten. - etsin-youtubesta
http://www.virret.net/cgi-bin/linnea.pl?document=hakutulos&search=23&Hae.x=4&Hae.y=6
sävelen kuulee täältä, jos ei nyt muista
Tämän kuulee toisinaan ihan joululauluissa meilläkin radiossa. - etsin-youtubesta
Toki voin kunnella koko Weihnachtshymn-osaston You tubessa läpi, mutta kun ei ole aikaa, ajattelin, että joku sattuisi tietämään.
Tätä soitetaankin vähän harvemmin, joten tuskin sitä tiedetään. - etsin-youtubesta
Säveltäjää ei tiedetä.
Sanoittaja:
Säk. 1–2 saksalaisen munkki Conraduksen rukouskirjassa 1587–88, säk. 3–4 Fridrich Layriz 1844. Suom. Nestor Järvinen 1871. Uud. Anna-Maija Raittila 1979. Virsikirjaan 1986.
Kai täytyy googlata sitten Conradus ja Layriz. - etsin-youtubesta
Sieltä tulee vain botanisti 1700-luvulta. Gebetbuchia ei löydy. Menee vielä hankalammaksi kuin kuunnella you tube läpi. (Moench Conradus Gebetbuch antaa itsepäisesti jonkun Conradus Moench -nimisen tyypin joka oli botanisti 1700-luvulla. Syvä huokaisu.)
Sen löytäisi kuitenkin paremmin alkusäkeistöjen perusteella juuri.
Joku kirjasto siellä oli baijerilainen, ja luulin jo päässeeni jäljille, kunnes kävikin ilmi että se oli jonkun ihan eri hepun rukouskirja.
Ei sitä kovin usein sitten Suomessa soiteta, kun ei ole Youtubessa. Täällä on tietysti pienempi populaatio, joten ei niitä sitten laitetakaan.
Kokeillaan Layrizia.
Jos säveltäjä tiedettäisiin, tämä homma olisi tosi yksinkertainen. - etsin-youtubesta
Se alkaa saksaksikin se laulu jollain ruusun puhkeamisella, .
Mutta turha hakea suoraan niillä, sillä tulee kyllä kaikki mahdolliset muut ruusun puhkeamiset. - etsin-youtubesta
No kokeillaan sitten vielä Moench Conradus Gebetbuch 1587-1588, toivottavasti nuo arvellut vuodet pitävät paikkansa.
- etsin-youtubesta
Eikä mene Mönchilla sen paremmin kuin Moenchillakaan.
Tähänkin menee pari viikkoa, sillä sitten se ottaa vuodet 1587-1588, piittaamatta siitä, että muu pyyntö on Mönch/Moench Conradus. Well. I think I give up. - etsin-youtubesta
Ilmeisesti kartuusimunkki. Tarkennetaan hakua.
Löytyi
http://evlka.e-msz.de/extern/diepholz/michaelis/predigten/24.12.2005 Christnacht Es ist ein Ros.pdf
Nyt löysin tismalliset sanat.
Es ist ein Ros entsprungen. - etsin-youtubesta
Tätä sanotaan että kappale on Praetoriuksen, mutta se puuttui jostain syystä evlin virsikirjasta. Heti kun joku sanoi Praetorius, muistin, että olen ennenkin kuullut tuon nimen. (Eikö sitten ole varmaa, joten ei ole tuossa virsikirjassa.)
http://evlka.e-msz.de/extern/diepholz/michaelis/predigten/24.12.2005 Christnacht Es ist ein Ros.pdf
Kuunnelkaa ihmeessä kaunista joulun ajan sävellystä ja sanat täydelliset. Kun tätä Suomessakin esitetään, mutta harvoin. - etsin-youtubesta
Laitan paremman version, jostain syystä tuo not founda pomppasi eteen.
https://www.youtube.com/watch?v=xA4pBDNZDx0
- Haifisch
Saksalainen hymni
https://www.youtube.com/watch?v=uBO1B94VX7Q - Anonyymi
Tämän virren 23 voi kuulla hienona esityksenä Andre Rieun konsertissa Home for Christmas kohdasta 34min. alkaen youtubessa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ja taas ammuttu kokkolassa
Kokkolaisilta pitäisi kerätä pois kaikki ampumaset, keittiöveitset ja kaikki mikä vähänkään paukku ja on terävä.525387- 864094
Helena Koivu on äiti
Mitä hyötyä on Mikko Koivulla kohdella LASTENSA äitiä huonosti . Vie lapset tutuista ympyröistä pois . Lasten kodista.3582427Suomi vietiin Natoon väärin perustein. Viides artikla on hölynpölyä. Yksin jäämme.
Kuka vielä uskoo, että viides artikla takaa Suomelle avun, jos Suomeen hyökätään. Liikuttavasti täällä on uskottu ja ved327992Ovatko naiset lopettaneet sen vähäisenkin vaivannäön Tinderissa?
Meinaan vaan profiileja selatessa nykyään valtaosalla ei ole minkäänlaista kirjoitettua tekstiä siellä. Juuri ja juuri s69984- 61793
Sydämeni on sinun luona
Koko ajan. Oli ympärilläni ketä oli niin sinä olet vain ajatuksissa ja tunteissa. En halua muiden kosketusta kuin sinun46776Trump ja Venäjä
Huomasitteko muuten... Käytännössä ainoat valtiot, joille Trump EI eilen asettanut typeriä tariffejaan, olivat Venäjä ja98762Jatkuva stressitila
On sinun vuoksesi kun en tiedä missä mennään mutta tunteeni tiedän ainoastaan52739- 26730