Käännöksen luotettavuuden arvioiminen vaatii lähde- ja kohdekielen sekä käännettävän tekstin aihepiirin syvällistä tuntemusta. Akateeminen oppiarvo ja työura eivät ole välttämättömyyksiä, mutta vastaavia tietoja ka taitoja voi olla vaikea hankkia muulla tavalla. Kääntämisen asiantuntijat siksi usein ovat yliopistomaailmasta. Maallikolla ei usein ole muuta mahdollisuutta kuin nojautua asiantuntijoihin käännöstyön luotettavuutta arvioidessaan.
Uuden maailman käännöksen tekijöiden nimiä, oppiarvoja ja tieteellisiä tai muita meriittejä ei ole tiedossa. Onko käännös saanut tukea alan asiantuntijoilta? Onko käännöksen luotettavuudesta jotain muita todisteita?
UM-käännöksen luotettavuus?
24
<50
Vastaukset
Kuka kehtaa epäillä reikkalaisen torikauppiaan, sirkuksen ilmakiväärin lataajan ja teatterin lipunrepijän henkistyytytetyä osaamista satukirjan kääntämisessä? Nimittäin vielä lisäksi tämä ilmakiväärin lataaja oli melkein opiskellut yliopistossa koinee reikkaa. Ja torikauppiaskin oli käynyt yliopistossa, kun pääovi oli vahingossa jäänyt auki. Että erittäin pätevissä käsissä henkisttytety käännöstyö oli.
Nyt on työn alla tavuviivallinen ja värityskuvallinen uuden maailman henkistyttety käännös, jonka pitäisi valmistua juuri ennen Maailmanloppua.- Anonyymi
Seuraava UM-käännös sisältääkin vain kuvia, tilinumeron (paitsi Suomessa, kun rahankeräyslupaa ei ole) ja yhden lauseen: tottele hallintoelintä.
- Anonyymi
Anonyymi Tänään 00:03
" UM-käännöksen luotettavuus?
Onko käännös saanut tukea alan asiantuntijoilta? Onko käännöksen luotettavuudesta jotain muita todisteita? "
-Vartiotorni käyttää BeDuhnin kehuja.
Kun BeDuhnin "kehumiskirjoitusta" on tutkittu, on havaittu samanlaiset konstit kuin vartiotorniseuran itsensä kirjoituksissa, esim. lehtisessä "Tulisiko sinun uskoa kolminaisuuteen".
Kritiikkiä koskeva linkki http://mysite.verizon.net/vze1yfx7/BDR.HTM
Tuo linkki on jo vanha eikä hiljattain tainnut toimia, mutta se johti joihinkin sivuihin, mm. joilta ilmeni BeDuhnin kehuneen vartiotorniseuraa siitä että se oli sijoittanut "Jehovan" uuteen testamenttiin.
-Tuo ei kuitenkaan ole käännöskysymys, vaan tiedetään että "Jehovaa" ei ole käytetty UT:ssä.
Ja esim. Jeesuksen (= Jumala, esim. Joh. 1:1) opettamassa Isä meidän -rukouksessa, jossa sanotaan Jumalan nimi pyhitetyksi, käytetään nimeä taivaan Isä.
(lahkolaiset on opetettu sanomaan, että se on mallirukous. Sano heille, että malliksi siis asetettu, että nimeä Jehova ei tarvitse käyttää).
Mikä sitten on saanut BeDuhnin antamaan todistuksensa ?
Sitä en tiedä, mutta todistajat tapaavat periä todistajanpalkkionsa.
Esim. Suomessa ns. tupakkaoikeudenkäynnissä tupakkayhtiöiden lääkäri-todistaja. Sitten myöhemmin iltapäivälehdet kirjoittivat, että hän oli jättänyt todistajanpalkkionsa pois veroilmoituksestaan.
Mutta Turunen on kirjaansa koonnut kymmenisen asiantuntijalausuntoa, että UM-versio on väärennös, esim. oppinut Barclayn, jonka lausunnon on vartiotorni edelleen väärentänyt muotoon, että Barclay muka kehuisi väärennöstä.
katso Turusesta yksityiskohdat.- Anonyymi
Miten on oman rehellisyyden laita tai Turusen rehellisyyden laita?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Miten on oman rehellisyyden laita tai Turusen rehellisyyden laita?
Kyllä Turunen on laittanut lähdeviitteet näkyville, käyttänyt vartiotornin suoria sitaatteja, niin, jopa valokopioita, esim. oikeuden pöytäkirjasta, jossa vartiotorniseuran kääntäjänä esiintynyt henkilö tunnusti, ettei osaa Raamatun alkukieliä.
(oikeudenkäynti syntyi lahkolaisten asevelvollisuusasian tiimoilta)
jehovantodistajat eivät ole kyenneet osoittamaan yhtään virhettä Turusen kirjassa - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Miten on oman rehellisyyden laita tai Turusen rehellisyyden laita?
Kysy myös itseltäsi, miten on oman rehellisyyden laita. Jos UM-käännös on niin erinomainen kuin Vartiotorni väittää, miksi mikään muu ryhmä ei ole ottanut sitä käyttöönsä? Asiantuntijoiden taholtakin on tullut paljon enemmän kritiiikkiä kuin tukea. Kääntäjien nimiä ja osaamista ei ole tiedossa. Onko vielä jotain, millä käännöstä voisi puolustaa, vai pitäisikö meidän luottaa UM-käännökseen vain siksi, että Vartiotorni sanoo?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kysy myös itseltäsi, miten on oman rehellisyyden laita. Jos UM-käännös on niin erinomainen kuin Vartiotorni väittää, miksi mikään muu ryhmä ei ole ottanut sitä käyttöönsä? Asiantuntijoiden taholtakin on tullut paljon enemmän kritiiikkiä kuin tukea. Kääntäjien nimiä ja osaamista ei ole tiedossa. Onko vielä jotain, millä käännöstä voisi puolustaa, vai pitäisikö meidän luottaa UM-käännökseen vain siksi, että Vartiotorni sanoo?
Vartiotorniseuran johto, "hallintoelin" esittelee itsensä värivalokuvia myöten ja tiedetään, että he ovat kansakoulupohjaisia, mille pohjalle he neuvovat lahkolaisia jättämään omat lapsensakin.
Siten he ovat Raamatun kääntämisessä ruvenneet työhön, johon heiltä puuttuu pätevyys, taikka he valehtelevat.
Mutta johtoelinhän on laittanut vartiotoorninkin ohjeen valehdella lahkon edun vuoksi, suomennettuna käyttävät todistajat "teokraattisen sodankäynnin" käsitettä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kyllä Turunen on laittanut lähdeviitteet näkyville, käyttänyt vartiotornin suoria sitaatteja, niin, jopa valokopioita, esim. oikeuden pöytäkirjasta, jossa vartiotorniseuran kääntäjänä esiintynyt henkilö tunnusti, ettei osaa Raamatun alkukieliä.
(oikeudenkäynti syntyi lahkolaisten asevelvollisuusasian tiimoilta)
jehovantodistajat eivät ole kyenneet osoittamaan yhtään virhettä Turusen kirjassa>>Kyllä Turunen on laittanut lähdeviitteet näkyville, käyttänyt vartiotornin suoria sitaatteja,
jehovantodistajat eivät ole kyenneet osoittamaan yhtään virhettä Turusen kirjassa<<
Ja se on myös huomioitava, että Pasi Turunen on Jumalasta seuraava arvoasteikolla.
1. Jumala
2.Pasi Turunen
3. Jeesus - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
>>Kyllä Turunen on laittanut lähdeviitteet näkyville, käyttänyt vartiotornin suoria sitaatteja,
jehovantodistajat eivät ole kyenneet osoittamaan yhtään virhettä Turusen kirjassa<<
Ja se on myös huomioitava, että Pasi Turunen on Jumalasta seuraava arvoasteikolla.
1. Jumala
2.Pasi Turunen
3. JeesusTyypillistä vartiotornimielikuvitusta.
Olet hypnotisoitu järjestöpropakandalla.
Ei käy katteeks. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tyypillistä vartiotornimielikuvitusta.
Olet hypnotisoitu järjestöpropakandalla.
Ei käy katteeks.>>Tyypillistä vartiotornimielikuvitusta.
Olet hypnotisoitu järjestöpropakandalla.
Ei käy katteeks.<<
Minähän kehusin Pasi Turusta.
Laitetaan sitten uusiksi.
1.Pasi Turunen
2. Jumala
3. Jeesus
Kelpaako tämä. En missään kohdassa kehunut jehovan todistajia. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
>>Tyypillistä vartiotornimielikuvitusta.
Olet hypnotisoitu järjestöpropakandalla.
Ei käy katteeks.<<
Minähän kehusin Pasi Turusta.
Laitetaan sitten uusiksi.
1.Pasi Turunen
2. Jumala
3. Jeesus
Kelpaako tämä. En missään kohdassa kehunut jehovan todistajia."Minähän kehusin Pasi Turusta.
Laitetaan sitten uusiksi.
1.Pasi Turunen
2. Jumala
3. Jeesus
Kelpaako tämä. En missään kohdassa kehunut jehovan todistajia."
Nyt asia on OK. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Minähän kehusin Pasi Turusta.
Laitetaan sitten uusiksi.
1.Pasi Turunen
2. Jumala
3. Jeesus
Kelpaako tämä. En missään kohdassa kehunut jehovan todistajia."
Nyt asia on OK.Väärin! Oikea rivi on:
1. Hallintoelin
2. Hallintoelin
3. Hallintoelin
- Anonyymi
Tämä http://www.kotiposti.net/raamattu/jt/um/virheet/ linkki ei einää toimi. Onko jollakulla tallessa, mistä saisi? Olisi todella hyödyllistä saada se takaisin tai jokin vastaava.
- Anonyymi
Tosi harmi että linkki ei toimi. Sivut olivat erittäin hyvät. Nykyisin keskustellaan ehkä enemmän uutisista ja ajankohtaisista asioista. Tälläinen tieto, jolla kumotaan JT oppi ja osoitetaan syvällisesti virheet, on ehkä jäänyt vähän vähemmälle ja lisäksi monet arvokkaat kirjoitukset hukkuvat keskustelupalstoille.
- Anonyymi
Välilyöntien paikoille tulee linkissä prosenttimerkki ja 20
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Välilyöntien paikoille tulee linkissä prosenttimerkki ja 20
Petri Paavola oli tutkinut UM-käännöstä, löysi mielestään virheitä, eikä tykännyt. Pitihän sellainen linkki poistaa. Kerrohan Utopia, jos kritiikki ei ole kestävää, kuten oletettavasti ajattelet, miksi pelkäät sitä? Eikö totuuskupla kestä?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Petri Paavola oli tutkinut UM-käännöstä, löysi mielestään virheitä, eikä tykännyt. Pitihän sellainen linkki poistaa. Kerrohan Utopia, jos kritiikki ei ole kestävää, kuten oletettavasti ajattelet, miksi pelkäät sitä? Eikö totuuskupla kestä?
Oliskohan kellään ladattuna koneelleen nuo Paavolan sivut?
- Anonyymi
Jehovan todistajat ja Uuden maailman käännös -dokumentti ladattavissa (filebin säilyttää viikon ajan)
https://filebin.net/2zaosqsun5mfgaby - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Jehovan todistajat ja Uuden maailman käännös -dokumentti ladattavissa (filebin säilyttää viikon ajan)
https://filebin.net/2zaosqsun5mfgabyKiitos linkistä!
Vieläkin kaipaan sitä Paavolan sivustoa, siinä oli niin perusteelliset selitykset suomeksi. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kiitos linkistä!
Vieläkin kaipaan sitä Paavolan sivustoa, siinä oli niin perusteelliset selitykset suomeksi.Paavolalla on sivut (samat?) uudessa osoitteessa kotipetripaavola. Yritin linkittää illalla mutta viesti hävisi.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Paavolalla on sivut (samat?) uudessa osoitteessa kotipetripaavola. Yritin linkittää illalla mutta viesti hävisi.
Linkki kilpailevalle sivustolle näemmä liian vaarallista kamaa jehoville. Löytyy helposti haulla.
- Anonyymi
Anonyymi Tänään 13:24
" Minähän kehusin Pasi Turusta. Laitetaan sitten uusiksi.
1.Pasi Turunen 2. Jumala 3. Jeesus "
- Eihän tuossa Turusen kirjassa mitään ivaamisen aihetta ole.
Vaikka sitten panokset olisivatkin loppuneet.
Oletko tullut ajatelleeksi, että olet kummallisesti vartiotorniseuran juoksupoikana.
Entä jos suhtautuisit vakavasti, eihän vartiotornisi ole kieltänyt, vai onko ?
Kun nyt tiedämme vartiotorniuskonnollisen suhtautumistavan,
mikä olisi vakavasti ?
Mutta virheitä on kiellettyä myöntää, etenkään sen seuran puolesta.
Parannuskaan ei seuran puolesta ole mahdollinen.
Jännität vaan, että mitä tuleva vartiotorni määrää uskomaan.
Vaikkei siinä mitään järkeä olisikaan, niin saa pitää vanhat tapansa, kun niistä on vaikea päästä irti ? - Anonyymi
Anonyymi Tänään 03:45
" tieto, jolla kumotaan JT oppi ja osoitetaan syvällisesti virheet "
-Hannah Jurvansuu on kirjoittanut arvostettavan kritiikin lahkokirjasta Puhu perustellen käyttämällä Raamattua.
Tuo kirja on scannattuna Saunalahden sivuilla.
www.saunalahti.fi › ~expresso › varo › Jehovantodistajat
Jos linkki ei toimisi, voi hakea googlella hakusanoilla "Hannah Jurvansuu jehovan"
joita olen käyttänyt.- Anonyymi
Minulla oli UM käännöksen uudentestamentin osa, mökin puuceen seinällä. Siitä sitten otin tarvittaessa sivun ja pyyhin sillä "sitä".
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1004919
Pekka Aittakumpu ja Jenni Simula kiistävät väitetyn aviorikoksen
"Yleisessä tiedossa oleva asia”, sanovat Kalevan lähteet https://www.kaleva.fi/pekka-aittakumpu-ja-jenna-simula-ki1734861Onko jollakin navetassa kuolleita eläimiä
Onko totta mitä facebookissa kirjoitetaan että jonkun navetassa olisi kuolleita eläimiä? Mitä on tapahtunut?904360Minä en ala kenenkään perässä juoksemaan
Voin jopa rakastaa sinua ja kääntää silti tunteeni pois. Tunteetkin hälvenevät aikanaan, poissa silmistä poissa mielestä1172710Miksi olet riittämätön kaivatullesi?
Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell1372688- 442227
Tiedän, että emme yritä mitään
Jos kohtaamme joskus ja tilaisuus on sopiva, voimme jutella jne. Mutta kumpikaan ei aio tehdä muuta konkreettista asian322134Aloitetaan puhtaalta pöydältä
Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei2261900Näin pitkästä aikaa unta sinusta
Oltiin yllättäen jossain julkisessa saunassa ja istuttiin vierekkäin, siellä oli muitakin. Pahoittelin jotain itsessäni121811- 901806