Useissa raamatunkäännöksissä käytetään sanaa kirkko, jolla tarkoitetaan seurakuntaa. Tiedämme, ettei Raamatussa ole kirkko -sanaa seurakuntaa tarkoittavana. Sen tähden tuo eksyttävä sana tulee jättää pois.
Miksi käytetään sanaa kirkko?
5
84
Vastaukset
- Anonyymi
Tuo on totta.
Suomessa laittoivat kirkkokäännökseensä tuon sanan, jolla yrittävät mainipuloida ihmiset luulemaan kirkkoa Raamatun tarkoittamaksi seurakunnaksi. On kuitenkin varma ja pysyvä totuus, ettei kirkosta milloinkaan tule seurakuntaa eikä seurakunnasta kirkkoa. - Anonyymi
Onhan se kansalle selvä tuo kirkkosana- Silloin tiedetään, ettei se on linja-autoasema tai kuppila. Että jos teille ei Suomi kelpaa, niin pitäkää vaikka sitten sana kota, tai muu.
Rivikansalaiselle asia on selvä. Kirkko on uskonnollinen yhteisö - Anonyymi
Mikä käännös joissa käytetään sitä sanaa kirkko?
t. Kristus on elämäni valo Vaan etpä löydä kirkko sanaa raamattu kansalle käännöksestä. Kuriakon= kirkko, kuriakon doma= Herran huone, kreik.
- Anonyymi
Höpöhöpö.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1121431
Se helpottaisi oloa jos
Se toinen tietäisi että molemmat tykkäämme toisistamme. Se on asia mikä vaivaa ja ahdistaa minua vaikka tilanne olisikin881287Palsta kysely..
Mikä on mielestäsi hyvä ikäero parisuhteessa? Tulevassa/kuvitteellisessa tulevaisuuden suhteessa, voisitko harkita ”ott1341028- 68964
- 39887
- 71863
- 97857
- 75836
Haluaisin nainen vain välillä heilutella peittoa sinun kanssa
Mutta kuitenkin oltaisiin uskollisia toisillemme.53807Ihmeellistä millaisissa tilanteissa ajatukset kulkuun sinuun
Eilen seurasin kun ihmiset ajoivat kaupan parkkipaikalle ja menivät yhdessä kauppaan. Iski jotenkin ikävä. Mietin että39764