inte passar det nu att Finlands nationalsångs originaltext är på svenska skriven av Runeberg och sedan översatt till finska.
Förstås behövs en ny sång. av finskspråkig författare och kompositör.
En sak har fennoaktiva glömt bort
44
<50
Vastaukset
Popedas "sukset" skulle vara bra. Tillräckligt simpel, rivig och finsk.
Esterna har f.ö. också nöjt sig med en egen version av "vårt land". De är väldigt stolta över den och sjunger den gärna med finnar och finlandssvenskar.
Man har faktiskt deltagit i ett tillfälle där sången simultant sjöngs på alla 3 språk. En härlig kakofoni men roligt var det.- Anonyymi
Äkta finsk borde den ju vara.Irwin Goodman kunde kanske fått till något med äkta finsk känsla.
Anonyymi kirjoitti:
Äkta finsk borde den ju vara.Irwin Goodman kunde kanske fått till något med äkta finsk känsla.
Työmiehen perjantai eller Ryysyranta?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Äkta finsk borde den ju vara.Irwin Goodman kunde kanske fått till något med äkta finsk känsla.
Irwin var nog väldigt fosterländsk.
- Anonyymi
Kuoppamäen "Sininen ja valkoinen" käy kansallislaulusta.
- Anonyymi
Inte alls så dumt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Inte alls så dumt.
Finlandia ,men Sibelius var inte "aitosuomalainen ".
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Hur är det med "olen suomalainen"?
Men originallåten är väl inte finsk ?Men visst är den fin.
Anonyymi kirjoitti:
Men originallåten är väl inte finsk ?Men visst är den fin.
Just därför skulle den passa så bra. Originalet är "sono italiano", jag är en italienare.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Just därför skulle den passa så bra. Originalet är "sono italiano", jag är en italienare.
Javisst,där är poängen.
- Anonyymi
Kuoppamäki bor väl i Tyskland men somrarna brukar han tillbringa på Emsalö i Borgå.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kuoppamäki bor väl i Tyskland men somrarna brukar han tillbringa på Emsalö i Borgå.
Det talas mycket svenska på Emsalö.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Finlandia ,men Sibelius var inte "aitosuomalainen ".
Sibelius oli alunperin Sipelinen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Sibelius oli alunperin Sipelinen.
Är du riktigt säker ?
Anonyymi kirjoitti:
Kuoppamäki bor väl i Tyskland men somrarna brukar han tillbringa på Emsalö i Borgå.
Igen en som lever på egna inkomster och har fått nog?
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Igen en som lever på egna inkomster och har fått nog?
Han har väl bott i Tyskland många år redan.
- Anonyymi
Hur har fennorna glömt en så viktig sak ?
- Anonyymi
Det finns förstås också en hel massa konst och dylikt av svenskspråkiga som borde städas bort nu i fennornas projekt för ett svenskfritt Finland.
Anonyymi kirjoitti:
Det finns förstås också en hel massa konst och dylikt av svenskspråkiga som borde städas bort nu i fennornas projekt för ett svenskfritt Finland.
Ett svenskfritt Finland skulle innebära att fennona kravlar tillbaks till jordgropen. Det går nog inte. En finskfritt Finland kunde däremot vara en succé.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Ett svenskfritt Finland skulle innebära att fennona kravlar tillbaks till jordgropen. Det går nog inte. En finskfritt Finland kunde däremot vara en succé.
Nåmen låt dom nu planera och drömma.
Anonyymi kirjoitti:
Nåmen låt dom nu planera och drömma.
I väntan på "Kauppaopiston henkilöt" som nationalsång.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det finns förstås också en hel massa konst och dylikt av svenskspråkiga som borde städas bort nu i fennornas projekt för ett svenskfritt Finland.
Havis Amanda åtminstone när de nu klarade sig utan klättrande och förstörelse den här vappen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Havis Amanda åtminstone när de nu klarade sig utan klättrande och förstörelse den här vappen.
Bland nyare Amos Rex.(efter Amos Andersson från Kimito )
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Ett svenskfritt Finland skulle innebära att fennona kravlar tillbaks till jordgropen. Det går nog inte. En finskfritt Finland kunde däremot vara en succé.
Vi kunde behålla VÅRT LAND ?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Havis Amanda åtminstone när de nu klarade sig utan klättrande och förstörelse den här vappen.
Havis Amanda kunde flyttas till Borgå.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Det finns förstås också en hel massa konst och dylikt av svenskspråkiga som borde städas bort nu i fennornas projekt för ett svenskfritt Finland.
Albert Edelfelts tavlor och Helene Scherfbecks konst, Hugo Simberg och Lennart Segerstråle.
- Anonyymi
Kielifennomaani ei tajua, että moni hieno luomus on itse asiassa ruotsinkielisen tekemä. Silti kielifennomaani "omii" nämä asiat itselleen.
- Anonyymi
De påstår ju att svenskspråkiga har aldrig haft någon betydelse här i Finland.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
De påstår ju att svenskspråkiga har aldrig haft någon betydelse här i Finland.
Ja että "suomenruotsalaiset eivät halua olla suomalaisia".
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
De påstår ju att svenskspråkiga har aldrig haft någon betydelse här i Finland.
Åtminstone ingenting att vara stolt över.
- Anonyymi
Nog vet dom det men helst vill dom att alla skulle glömma att svenskspråkiga har funnits och finns här i Finland.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ja että "suomenruotsalaiset eivät halua olla suomalaisia".
Vi får inte säga att Finland också är vårt fosterland när vi inte har rätt modersmål.
- Anonyymi
Maailma on kaunis
Irwin Goodman
Maailma on kaunis ja hyvä elää sille
Jolla on aikaa ja tilaa unelmille
Ja mielen vapaus, ja mielen vapaus
---
On vapautta vaistota viesti suuremmasta
Ja olla kuin kaikua aina jatkuvasta
Ja elää elämäänsä, ja elää elämäänsä - Anonyymi
Olisi kiinnostava tietää, minkä arvon kieliaktiivit antavat sille, että hienoja teoksia on syntynyt ruotsinkielisten käsissä? Harmittaako? Vai voisiko tunnustaa, että näin on päässyt käymään ja hyvä niin?
Tiedätkö, mikä harmittaa - se, että niin pitkään suomenkielisten enemmistö oli asemassa, jossa ei voinut päästä tekemään taidetta tai tiedettä ja ne, jotka pääsivät, joutuivat vaihtamaan kieltään. Ja näin syntyi suomenruotsalainen eliitti.
Voisi tunnustaa, että näin pääsi käymään ja hyvä niin, että edes joku pääsi toteuttamaan itseään. Mutta tapahtui myös jotain muuta. Kielensä ruotsiksi vaihtaneet unohtivat, että suomen kieli ilman ruotsia on jo itsessään elämää, taidetta ja tiedettä kannatteleva voima ja sillä on sekä huikea historia että valoisa tulevaisuus.- Anonyymi
RuotsiValinnaiseksi kirjoitti:
Tiedätkö, mikä harmittaa - se, että niin pitkään suomenkielisten enemmistö oli asemassa, jossa ei voinut päästä tekemään taidetta tai tiedettä ja ne, jotka pääsivät, joutuivat vaihtamaan kieltään. Ja näin syntyi suomenruotsalainen eliitti.
Voisi tunnustaa, että näin pääsi käymään ja hyvä niin, että edes joku pääsi toteuttamaan itseään. Mutta tapahtui myös jotain muuta. Kielensä ruotsiksi vaihtaneet unohtivat, että suomen kieli ilman ruotsia on jo itsessään elämää, taidetta ja tiedettä kannatteleva voima ja sillä on sekä huikea historia että valoisa tulevaisuus.Voimme harmitella loputtomasti, ja jopa kauhistella kaikkea, mitä tapahtui historiassa, syystäkin. Mutta minusta on aina hieman outoa kauhistella jotakin, mitä ei ollut ja spekuloida sillä.
Traagista sen sijaan on minusta aina taiteilijoiden kohdalla se, että moni taiteilija (eri maissa) eli kurjuudessa koko elämänsä saamatta koskaan tunnustusta, ja vasta kuoleman jälkeen heidät ”löydettiin”. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Voimme harmitella loputtomasti, ja jopa kauhistella kaikkea, mitä tapahtui historiassa, syystäkin. Mutta minusta on aina hieman outoa kauhistella jotakin, mitä ei ollut ja spekuloida sillä.
Traagista sen sijaan on minusta aina taiteilijoiden kohdalla se, että moni taiteilija (eri maissa) eli kurjuudessa koko elämänsä saamatta koskaan tunnustusta, ja vasta kuoleman jälkeen heidät ”löydettiin”.Siis hyvä, että edes joku pääsi toteuttamaan itseään, vaikkei siitä välttämättä ansaitsemaansa kiitosta saanutkaan.
Mutta meillä tapahtui myös jotain muuta, minlä ohitit.
Kielensä ruotsiksi vaihtaneet unohtivat, että suomen kieli ilman ruotsia on jo itsessään elämää, taidetta ja tiedettä kannatteleva voima ja sillä on sekä huikea historia että valoisa tulevaisuus.
Ja siksi olemme nyt tällä palstalla. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Siis hyvä, että edes joku pääsi toteuttamaan itseään, vaikkei siitä välttämättä ansaitsemaansa kiitosta saanutkaan.
Mutta meillä tapahtui myös jotain muuta, minlä ohitit.
Kielensä ruotsiksi vaihtaneet unohtivat, että suomen kieli ilman ruotsia on jo itsessään elämää, taidetta ja tiedettä kannatteleva voima ja sillä on sekä huikea historia että valoisa tulevaisuus.
Ja siksi olemme nyt tällä palstalla.Sibelius on yksi tunnetuimmista suomalaisista kautta aikojen. Hänen musiikkiaan arvostetaan laajasti eri puolilla maailmaa.
Arvostavavko kielifennomaanit Sibeliuksen saavutuksia? Vai onko ruotsin kieli äidinkielenä este kielifennomaanille?
- Anonyymi
Ja "peräkaneetiksi" pieni kaunis runo jota itsekukin saa tykönänsä lausua iltojensa iloksi,makustella ja arvella kuinka kauniisti runoilijan säkeet mieliä virkistävät.Siis:
-saari,saari
heinäsaari
heinäsaaren neito --
Ja sitten sama toisella kotimaisella:
-ö,ö,
hö-ö
hö-öns mö
Koronasta huolimatta: iloista mieltä ja sileitä otsia kaikille!- Anonyymi
Väldigt roligt ,man sparar många bokstäver på svenska.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Väldigt roligt ,man sparar många bokstäver på svenska.
Utom det att ingen skriver på det sättet.
- Anonyymi
Hur vore det med ett mredborgarinitiativ för bytandet av nationalsång ?
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 888159
- 896248
Minua nainen harmittaa, että en pääse sun rahoihin käsiksi
En pysty myöskään pilaamaan elämääsi niin kauan kun sulla on fuck off pääomaa. Harmittaa myös etten tiedä kuinka paljon556188Sydän karrella
Jos yritän olla niin rehellinen kuin pystyn paljastamatta mitään tärkeää. Ensiksi mä huomasin sun tuijottavan mua. Ihme344751- 503245
- 373243
- 442789
Sinällään hauska miten jostakin
jaksetaan juoruta vaikka mitä. Jakorasia yms. Raukkamaista toimintaa. Annetaan jokaisen elää rauhassa eikä levitellä per462730- 472695
Olet taitava
monessa asiassa. Myös siinä, miten veit sydämeni. Äkkiarvaamatta, pikkuhiljaa. Yhtäkkiä huomasin että minusta puuttuu jo562632