SS marschiert in feindesland / Teufelslied suomeksi

Anonyymi

Suomensin itse--ehdottomasti epävirallinen suomennos. Joku taitavampi voi vielä hioa, mutta antakaa palautetta:

Ryssänmaal' Suomen jääkäri
nyt taasen tallustaa.
On tiukas' paikas' naapuri,
ja Horna kuohuaa.
Meitä taivuta ei toisten tahto,
määränpäämme, me tiedämme sen:
Suuren Suomen huomenen hohto,
mana vanhan vihollisen.

Takaa tykkien pauhanteen kuulla voit
itse Pirun nauravan näin:
"Ha ha ha ha ha!"
|: Nyt ryntäämme taistoon,
ryntäämme voittoon,
kostona kaatuneiden. :|

Vaik' voiton koiton kauniin koin
näemme armahan,
ei kalpaans' laskea nyt voi
mies Suomen armeijan.
Vielä maassamme jäljellä saastaa
on Aasian paiseen sen,
jonka taiston ketällä haastaa
liike isänmaallisten.

Takaa tykkien pauhanteen kuulla voit
itse Pirun nauravan näin:
"Ha ha ha ha ha!"
|: Nyt ryntäämme taistoon,
ryntäämme voittoon,
kostona kaatuneiden. :|

10

6000

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      ihana, lisää vielä joukkoon säeparit:

      raja railona aukeaa, edessä Aasia itä,
      takana Auchwitz-Birkenau, Babi jar ynnä muuta Eurooppaa,
      puolustan natsisikana sitä.

      • Anonyymi

        Minkähän takia "suolane" on sääntöjä vastaan?

        Mutta kuitenkin. Osoitat sivistymättömyytesi tuolla vasemmistolaisella huutokohtauksellasi. Tämä oli aluksi, ja on nykyään, laskuvarjojääkärien laulu. Sitä muunneltiin niin, että se sopi Venäjän valloitukseen. Tottakai Suomikin tällaisen marssin tarvitsee, koska Venäjä on ainut lähivihollisemme.


    • Anonyymi

      Olipahan viisu.

      Suomella on sen verran kunniakas sotahistoria, ettei sitä tarvitse tahria aivan puhtailla vihalauluilla, jollainen tuo oli. Viime sodassa sotilaat inhosivat yltiöisänmaallisia ja vihollisia halveksivia lauluja (kuten "Silmien välliin") mutta tykkäsivät positiivisiin tunteisiin vetoavista käännöslauluista (kuten "Kaarina").

      Alkuperäinen Teufelslied on aivan puhdas vihalaulu. Se osoittaa sekä vihaa kommunisteja kohtaan että täydellistä piittaamattomuutta sekä omista että siitä, miten sodassa käy, kunhan vain pääsee tappamaan.

      Vironkielinen "Narva pataljooni laul" tai "Surnupealuu sõdurid" on paljon miellyttävämpi ja positiivisempi sanoitukseltaan.

      • Anonyymi

        Vihalaulu ja vihalaulu.
        Saksalla oli myös Engelandlied ja Russlandlied, joten se maa vaan tykkää tehdä valloituslauluja kaikkia vastaan. Ei kai ideologisen sotilasjärjestön marssi, joka kertoo kaikista suurimmasta vihollisestaan, olekaan mikään rakkauslaulu. Kyllä Saksalla niitä rakkauslauluja jo valmiiksi marsseina olikin. Osanet saksaa, niin tiedät että kappaleessa puhutaan venäläisistä punaruttona. Sanoitus ei ole kuitenkaan mitenkään erityisen vihamielinen. Saksalaiseksi marssiksi ehkä, mutta kommunistien kaikki marssit, Pyhä sota esimerkiksi, ovat sellaisia, että niissä suurin piirtein ääriviivataan kaikki vihattua vihollista vastaan käytettävät kidutusmenetelmät.

        Ei kannata ottaa esimerkiksi soveliaasta sitä, mitä sotivat sotilaat ajattelivat. Heillä on yksipuolinen ja kovien kokemusten muokkaama näkemys. En missään nimessä halveksu sotilaitamme. Sanon vain, että montaa asiaa kannattaa katsoa etäämmältä. Kyllä kaikki Wehrmachtin ja sitä edeltäneiden armeijojen marssit tulee suomeksi kääntää, sillä aseveikkois kautta maailmanhistorian.

        Ällös ottane kaikkea niin tosissasi. Justiinsa tulin kuuntelemasta neuvostomarsseja saksaksi ja suomeksi, vaikken perusta aatteesta tahi kannattajistaan sitten ollenkaan. Hyvää taidetta tulee arvostaa aatteista paitsi. En ole mikään runoilija, joten yritin parhaani mukaan kääntää kyseisen marssin. Antakaatte rakentavaa palautetta, muttette nyt joitain vihakommentteja pelkästään.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Vihalaulu ja vihalaulu.
        Saksalla oli myös Engelandlied ja Russlandlied, joten se maa vaan tykkää tehdä valloituslauluja kaikkia vastaan. Ei kai ideologisen sotilasjärjestön marssi, joka kertoo kaikista suurimmasta vihollisestaan, olekaan mikään rakkauslaulu. Kyllä Saksalla niitä rakkauslauluja jo valmiiksi marsseina olikin. Osanet saksaa, niin tiedät että kappaleessa puhutaan venäläisistä punaruttona. Sanoitus ei ole kuitenkaan mitenkään erityisen vihamielinen. Saksalaiseksi marssiksi ehkä, mutta kommunistien kaikki marssit, Pyhä sota esimerkiksi, ovat sellaisia, että niissä suurin piirtein ääriviivataan kaikki vihattua vihollista vastaan käytettävät kidutusmenetelmät.

        Ei kannata ottaa esimerkiksi soveliaasta sitä, mitä sotivat sotilaat ajattelivat. Heillä on yksipuolinen ja kovien kokemusten muokkaama näkemys. En missään nimessä halveksu sotilaitamme. Sanon vain, että montaa asiaa kannattaa katsoa etäämmältä. Kyllä kaikki Wehrmachtin ja sitä edeltäneiden armeijojen marssit tulee suomeksi kääntää, sillä aseveikkois kautta maailmanhistorian.

        Ällös ottane kaikkea niin tosissasi. Justiinsa tulin kuuntelemasta neuvostomarsseja saksaksi ja suomeksi, vaikken perusta aatteesta tahi kannattajistaan sitten ollenkaan. Hyvää taidetta tulee arvostaa aatteista paitsi. En ole mikään runoilija, joten yritin parhaani mukaan kääntää kyseisen marssin. Antakaatte rakentavaa palautetta, muttette nyt joitain vihakommentteja pelkästään.

        Engeland-Lied ei ole vihalaulu. Siinä pikemminkin korostetaan omaa toveruutta ja sitä, että puolustamme rakkaimpiamme ja huomenna lähdemme merelle, joten tänään vedetään lärvit sen kunniaksi.

        Kokeile sanoittaa Teufelslied "Narva pataljooni laul" linjalla; tällöin se ei enää ole vihalaulu.

        Muistanet, että viime sodassa "Silmien välliin" ei saavuttanut suosiota. Se oli vihalaulu. Ja luulenpa, että slobo lauloi mieluummin "Katjushaa" kuin "Svjatschennaja Voinaa". Sotilaalla näin pääsääntöisesti ei ole mielessään tappaminen, vaan pillu.


    • Anonyymi

      Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

    • Anonyymi

      Meitä taivuta ei toisten tahto,
      määränpäämme, me tiedämme sen:
      Babi Jarin tapaisten suurvoittojen kautta,
      lopuksi meistäkin itsekukin kenttähautaan maatumaan.

      Siellä on pitkin ja poikin entistä itärintamaa kenttähaudoissa paljon SS-sankarien luita. Itärintamalla SS oppi kovimman kautta että slaavit ovat kova vastus jopa arjalan suurimmille sankareille.

      Kuten tiedetään rikollisorganisatio SS saavutti suurimmat voittonsa itärintamalla taisteluissa aseettomia siviilejä vastaan. Tappioluvut niissä taisteluissa ovat kuvaavat: siviilit yli 6 000 000 kuollutta, SS ei ainoatakaan kaatunutta.

      Pystyykö vastaaviin lukuihin kukaan muu kuin SS, no ehkä Stalinin SS jonka nimi taisi olla NKVD, joka myös tappoi vähintäänkin 7-numeroisen määrän ihmisiä, ja teki sen juuri kuten SS:kin, koska määräys tehdä niin tuli ylhäältä.

      • Anonyymi

        Ja mihin tämä tietoisku nyt liittyi? Ei kai nyt kukaan ole tietämätön, että SS toimitti siiviiliväestön teloituksia, ja koska maavoimat veivät suurimman osan miehistä, jäi SS:lle ne huonommat. Lisäksi SS:stä on monta eri osastoa, joiden koulutustaso ja taistelumenestys oli toisiinsa verrattuna erittäin vaihtelevaa.

        SS:n parhaat sotijat olivat koko armeijan parhaita. Jotkut osastot oli tarkoitettu pelkkään sotilas- ja turvallisuuspoliisitoimintaan. En tiedä mitä ja ketä yrität alentaa tai nostattaa toteamalla, että sekä sotilaita että siviilejä on haudattuna.


    • Anonyymi

      Täs parempi, ei niinkään äkänen, melkein suora suomennos virolaisesta:

      Kerran taisteli luona järvien
      Kaukana jokien rannalla
      Yks urhee Suomen pataljoona
      Laulaen lauluu paholaisen

      Meit paiskattiin itään ja länteen
      Kaikkial seisoimme kallion lail
      Ja nevat, suot, tervalammet
      Ei ikin niit unohtaa saa

      Rynnäkkökiväärit syöksee tulta
      Keskel liekkien Perkele nauraa -
      Hahahaa
      Suorist vapauden siteet
      Ei murtaa niit saa
      Ken Suomen eest antanut on kaiken

      Aika sankarit kerran unohtaa
      Ja taistelukentät myös
      Ja kuoleman kallosotureist
      Vain tuuli meil tarinoi

      Tiet takasin meillä ei ole
      Vaik tuho olis silmiemme ees
      Vapaan Suomen eestä paljon ei ole
      Jos kaatuis meist viiminenkin mies

      (Kert.)

      • Anonyymi

        Tuo oli hyvä. Se ei ole vihalaulu, vaan taistelulaulu.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kanki kovana; ei tiedä pornovideoista mitään

      Kaikkosen erityis­avustajan asunnossa kuvattiin pornoa. Väittää ettei tiedä asiasta yhtään mitään. https://www.is.fi/po
      Maailman menoa
      97
      4723
    2. Niin voimakkaat tunteet

      Että ajattelin hänen olevan se elämän rakkaus. Silmien edessä vikitteli toista ja hyvästelemättä hylkäs niin tyhjyys jäi
      Ikävä
      20
      2857
    3. Nainen, sinä viisas ja ymmärtäväinen

      sekä hyvällä huumorintajulla varustettu. Kun kaikki muut ovat kaikonneet, vain sinä olet jäljellä. Ellet kestä kirjoituk
      Ikävä
      24
      2704
    4. Puhe on halpaa

      Katso mitä hän tekee.Teot kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.Uskokaa punaisia lippuja.Hyvää yötä.
      Ikävä
      44
      1896
    5. Halaisin sua mies

      Jos voisin 💗
      Ikävä
      25
      1786
    6. Oletko harrastanut

      seksiä kaivattusi kanssa? 🤔
      Ikävä
      131
      1625
    7. Onkohan meillä kummallakin joku pakkomielle toisiimme

      Vähän luulen että on..
      Ikävä
      152
      1560
    8. Miksi miehet hermostuvat tyhjästä?

      Olen tässä viimeisen vuoden sisään pudottanut melko reilusti painoa mikä on sitten saanut useammankin lähipiirin aiemmin
      Sinkut
      111
      1511
    9. Nainen, se on vain karu totuus, että

      sinut on luotu synnyttämään ja mies siittämään. Niin on luomakunnassa säädetty ja niin se on. Sinut luotiin heikoksi ja
      Ikävä
      282
      1439
    10. Joko aiheuttamani pettymys

      on lieventynyt? Toivottavasti. Uskallan heittää lentosuukon näin etäältä ja nimettömänä 😘.
      Ikävä
      94
      1380
    Aihe