Joo, tuli tänään postista U2 Finland-yhdistyksen aktiivijäsenten tekemä teos: neljä kovaa Dublinista! Mielenkiinnolla pitää aloittaa lukeminen! Onko kukaan muu hommannut kyseistä kirjaa? Syksyllä pitää hommata sitten se virallinen U2-kirja!
U2-kirja
6
2361
Vastaukset
- Toni
Joo hankin minäkin ton kirjan. Olin julkasusta etukäteen innoissani, vaikken mitään kauheen mullistavaa teosta odottanutkaan. Innostukseni laantui hieman, kun avasin kirjan sattuman varaisesti joltain aukeamalta. Silmiini osui heti pari kolme kirjoitusvirhettä. Silmäilin tekstiä enemmän ja tajusin, ettei kukaan ole tarkistanut kirjan oikeinkirjoitusta!
Käsittääkseni tämä on harrastajien kustannuksella tehty kirja, eli silloinhan ei ole ketään toista osapuolta, eli kustantajaa metsästämässä pilkkuvirheitä. Olin kyllä lievästi sanoen yllättynyt. Aina kun jokin kirja julkaistaan, oli se sitten sadan tai miljoonan kappaleen painosmäärällä, niin tekstin oikeinkirjoitus on itsestäänselvyys!
Tämän ansiosta tekstiä on helpompi lukea, kirjoittaja antaa itsestään sivistyneen kuvan ja yleensäkin kirjaa kehtaa näyttää muillekin, kun se ei näytä kiireessä hutaistulta ala-asteen esitelmältä. Tästä huolimatta kiitoksia kirjan tekoon osallistuneille ja jäädään odottamaan sitä virallista kirjaa.- Sandra
Olen samaa mieltä. Kyllä kirjan kuin kirjan tekstin pitää olla virheetöntä. Kaverini on U2-fani ja selasin kirjaa vähäsen. Tosiaankin pisti silmään nuo jatkuvat, siis nimenomaan säännölliset kirjoitusvirheet! Joidenkin tekstien kirjoittajat ovat osanneet kieliopin, mutta toisten kirjoitukset ovat vähemmän edustavan näköisiä. On ilmiselvää, ettei kukaan ole vaivautunut tarkistamaan tekstin virheitä.
- Jamex
Sandra kirjoitti:
Olen samaa mieltä. Kyllä kirjan kuin kirjan tekstin pitää olla virheetöntä. Kaverini on U2-fani ja selasin kirjaa vähäsen. Tosiaankin pisti silmään nuo jatkuvat, siis nimenomaan säännölliset kirjoitusvirheet! Joidenkin tekstien kirjoittajat ovat osanneet kieliopin, mutta toisten kirjoitukset ovat vähemmän edustavan näköisiä. On ilmiselvää, ettei kukaan ole vaivautunut tarkistamaan tekstin virheitä.
Iltaa!
Pari asiaa U2 kirjasta.
Kirjaprojektilla on ollut oikolukija. Kaiken lisäksi kirjamme kustantaja on vielä itse oikolukenut ja taittanut kirjamme.
En tiedä miksi teksti ei sitten ole kunnossa ja siinä on kirjoitusvirheitä. Itse en kyllä nähnyt kaikkia tekstejä valmiina ennen kuin ne tulivat oikoluvusta suoraan minulle tammikuussa. Lisäksi kaksi kirjan tekijöistä on ruotsinkielisiä (Stark & avustaja Sandell), joten tämä saattaa olla yksi syy asiaan.
Itse olen tehnyt kirjaan ainakin kaksi virhettä. Live Aid konsertti oli 13.7.1985 ei 1984.
Lisäksi minua ihmetyttää yksi asia. Miksi porukka ei täältä liity U2 Finlandin postituslistalle. Siellä voidaan keskustella avoimesti kaikenlaisista U2 asioista. Liittykää U2F tiimiin, hyvät ihmiset:
U2 FINLAND POSTITUSLISTA
http://launch.groups.yahoo.com/group/u2f
Terveisin:
Jan M. Ekblad - yksi U2 kirjan tekijöistä. - lattegirl
Jamex kirjoitti:
Iltaa!
Pari asiaa U2 kirjasta.
Kirjaprojektilla on ollut oikolukija. Kaiken lisäksi kirjamme kustantaja on vielä itse oikolukenut ja taittanut kirjamme.
En tiedä miksi teksti ei sitten ole kunnossa ja siinä on kirjoitusvirheitä. Itse en kyllä nähnyt kaikkia tekstejä valmiina ennen kuin ne tulivat oikoluvusta suoraan minulle tammikuussa. Lisäksi kaksi kirjan tekijöistä on ruotsinkielisiä (Stark & avustaja Sandell), joten tämä saattaa olla yksi syy asiaan.
Itse olen tehnyt kirjaan ainakin kaksi virhettä. Live Aid konsertti oli 13.7.1985 ei 1984.
Lisäksi minua ihmetyttää yksi asia. Miksi porukka ei täältä liity U2 Finlandin postituslistalle. Siellä voidaan keskustella avoimesti kaikenlaisista U2 asioista. Liittykää U2F tiimiin, hyvät ihmiset:
U2 FINLAND POSTITUSLISTA
http://launch.groups.yahoo.com/group/u2f
Terveisin:
Jan M. Ekblad - yksi U2 kirjan tekijöistä.Terve,
et sitten pienempää virhettä saanut tehtyä?!? Kuvastaa taas sitä aikataulun kireyttä kun halutaan saada suomennos kauppoihin niin pian kuin mahdollista. JA sitä intohimon puutetta, josta syntyy kertomasi kaltaisia huolimattomuusvirheitä.
Ei ketään kiinnosta enää tässä vaiheessa, kenen virhe se on - sinun vai oikolukijan vai kustannustoimittajan. Tai edes miksi se on päässyt syntymään. Tuollaiset virheet yksinkertaisesti pistävät vituttamaan ja välttämään tällaisten suomennosten ostamista. - Jamex
lattegirl kirjoitti:
Terve,
et sitten pienempää virhettä saanut tehtyä?!? Kuvastaa taas sitä aikataulun kireyttä kun halutaan saada suomennos kauppoihin niin pian kuin mahdollista. JA sitä intohimon puutetta, josta syntyy kertomasi kaltaisia huolimattomuusvirheitä.
Ei ketään kiinnosta enää tässä vaiheessa, kenen virhe se on - sinun vai oikolukijan vai kustannustoimittajan. Tai edes miksi se on päässyt syntymään. Tuollaiset virheet yksinkertaisesti pistävät vituttamaan ja välttämään tällaisten suomennosten ostamista.Päivää!
Haluan vastata edelliseen viestiin, että kirjassa ei ole mitään suomennettuja tekstejä. Olemme itse tehneet kaikki tekstit; levyarvostelut sekä muutkin kirjaan. Vain neljä levyarvostelua ja vanha minä ja u2 juttuni on muokattu uudestaan vuonna 1997 julkaisemastani U2 kirjasta.
Toivottavasti olet siis lukenut oikeaa kirjaa. Minusta tuntuu nyt selvästi siltä, että sekoitat kirjamme tähän Tammen kirjaan (In Their Own Words tms.) joka ilmestyy vasta myöhemmin syksyllä. Mutta kiitos kommentistasi. Mukavaa vihdoin ja viimein saada joltain viestiä tälle palstalle. Postittakaa jatkossa lisää postia myös U2 Finland listalle. Kiitos.
Terveisin:
Jan M. Ekblad
U2: 4 kovaa Dublinista kirjatiimin puolesta
www.cinemasf.net - Tuota...
lattegirl kirjoitti:
Terve,
et sitten pienempää virhettä saanut tehtyä?!? Kuvastaa taas sitä aikataulun kireyttä kun halutaan saada suomennos kauppoihin niin pian kuin mahdollista. JA sitä intohimon puutetta, josta syntyy kertomasi kaltaisia huolimattomuusvirheitä.
Ei ketään kiinnosta enää tässä vaiheessa, kenen virhe se on - sinun vai oikolukijan vai kustannustoimittajan. Tai edes miksi se on päässyt syntymään. Tuollaiset virheet yksinkertaisesti pistävät vituttamaan ja välttämään tällaisten suomennosten ostamista.Kirjoitusvirheet kirjoissa ei ansaitse puolustelua. Mutta tuollaista tulkintaa ihmettelen, että joku yksittäinen vuosilukuvirhe kirjassa osoittaa intohimon puutetta tai muuta vastaavaa. Aika harvassa ovat sellaiset tietokirjat, joihin ei yksittäisiä tietolipsahduksia mahtuisi esimerkiksi juuri tuollaisessa muodossa, että vuosiluku menee jossain kohdin väärin. Kertokaa sellainen työntekijä, joka ei koskaan tee yhtään virhettä työssään. Oletko sinä itse sellainen?
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Poliisi: Kymmenhenkinen pohjalaisperhe ollut vuoden kateissa kansainvälinen etsintäkuulutus Poliis
Poliisi: Kymmenhenkinen pohjalaisperhe ollut vuoden kateissa – kansainvälinen etsintäkuulutus Poliisi pyytää yleisön apu2712350En kadu sitä, että kohtasin hänet
mutta kadun sitä, että aloin kirjoittamaan tänne palstalle. Jollain tasolla se saa vain asiat enemmän solmuun ja tekee n831031Oisko mitenkään mahdollisesti ihan pikkuisen ikävä..
...edes ihan pikkuisen pikkuisen ikävä sulla mua??.. Että miettisit vaikka vähän missähän se nyt on ja oiskohan hauska n581021- 108990
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi81941- 44861
Au pair -työ Thaimaassa herättää kiivasta keskustelua somessa: "4cm torakoita, huumeita, tauteja..."
Au pairit -sarjan uusi kausi herättää keskustelua Suomi24 Keskustelupalvelussa. Mielipiteitä ladataan puolesta ja vastaa21848Helena Koivu : Ja kohta mennään taas
Kohta kohtalon päivä lähestyy kuinka käy Helena Koivulle ? Kenen puolella olet? Jos vastauksesi on Helenan niin voisi67756- 33697
Tässä totuus jälleensyntymisestä - voit yllättyä
Jumalasta syntyminen Raamatussa ei tässä Joh. 3:3. ole alkukielen mukaan ollenkaan sanaa uudestisyntyminen, vaan pelkä299694