"Pyhitys" uudessa vai vanhassa liitossa ?

Anonyymi-ap

UUSI LIITTO PYHITYKSESTÄ

Uudessa Liitossa käsketään pyhittämään vain Kristus eikä viikonpäiviä.
1Pi 3:15
"Vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämissänne."

Uudesta Liitosta ei löydy ollenkaan viikonpäivien pyhittämistä.
Juutalaisuus ei ole kristinuskoa.

7

297

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Voihan sitä poimia peukalopaikkoja korvasyyhyynsä. Kun raamatunpaikan irrottaa asiayhteydestään, voi sillä perustella vaikka vessareissujaan.

      “14. Mutta vaikka joutuisittekin kärsimään vanhurskauden tähden, olette autuaita. Älkää pelätkö, mitä he pelkäävät, älkääkä säikkykö, 15. vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämessänne ja olkaa aina valmiit vastaamaan kaikille, jotka kysyvät teiltä, mihin toivonne perustuu.” (1Piet 3:14-15, FinRK)

      Asia ei liity mihinkään muuhun, kuin siihen, että uskovan tulisi pelkäämisen sijaan keskittyä Jumalaan silloin jos hän joutuu kärsimään.

      • Anonyymi

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.

        Ikävä vain, mutta tuo on väärä käännös ja antaa jakeelle sellaisen merkityksen, jota sillä alkuperäistekstissä ei ole.

        Lainaus:
        "Jeesus puhui arameaa. Sana "ihmisen poika" tulee arameankielestä ja tarkoitti sekä ihmistä että ihmislasta. Nämä olivat arameaksi sama asia. Se ei tarkoittanut vielä ennen kristinuskon syntyä Jumalaa. Kristinuskon teologia on antanut sille merkityksen Jeesus tai Jumala. Arameassa ei ole sellaista sanaa kuin ihmisen poika, jolla olisi jokin muu merkitys kuin ihmislapsi eli ihminen. Tarkastellaanpa esimerkiksi kohtaa, jossa sanotaan, että...

        Matteus 12:7-8
        "7. Jos te ymmärtäisitte, mitä tarkoittaa: ’Laupeutta minä tahdon enkä uhria’, niin ette tuomitsisi syyttömiä. 8. Sillä ihmisen poika on sapatin herra.” "

        Matteuksen evankeliumi on kirjoitettu aikakaudella, jolloin asiat ymmärrettiin niin kuin ne Vanhassa testamentissa ymmärrettiin. Juutalaiset ymmärsivät ihmisen pojan (arameaksi BREH DENASHA) ihan tavalliseksi ihmiseksi, joka nimen omaan ei ole jumalallinen vaan heikko ja hauras olento; ihminen.

        Katsotaanpa tämän lauseen asiayhteys. Tässä seuraavassa perustellaan se, että sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten sillä asialla, että ihmisen poika on myös sapatin herra. Tuossahan ei ole mitään järkeä! Niinpä-sana (englanniksi: therefore) kertoo meille, että sen jälkeen tuleva teksti perustelee sitä edellä ollutta asiaa. Miten Jeesuksen sapatin herruus voidaan perustella sillä, että juuri ihminen ei ole sapattia varten vaan sapatti ihmistä? Mutustelepa tätä hetki mielessäsi.

        Markus 2:27-28
        "27. Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. 28. Niinpä Ihmisen Poika on myös sapatin herra.” "

        Miten sellainen asia tekisi Jeesuksesta sapatin herran, että sapatti on ihmistä varten? No ei mitenkään, koko lauseessa ei ole mitään järkeä. Sehän on sama kuin väittäisi vaikkapa jotakin sellaista kuin että: polkupyörä on pyöräilyä varten, koska eduskunta on myös lainsäätäjä. Eihän tuollaisessa lauseessa ole mitään järkeä! Tai että: keskiviikko on kauppapäivä, koska poliisi on myös lain valvoja. Kuten huomaamme lauserakenne ja syy-seuraussuhde ovat käsittämättömiä. Jeesuksen sanoma on kuitenkin käännetty aivan oikeaoppisesti kreikankielestä. Missä siis vika?

        Syy siihen, miksi lauseessa ei ole päätä eikä häntää löytyy siitä, ettei Jeesus sanonut tätä lausetta kreikaksi vaan arameaksi. Koko lauseessa ei ole mitään järkeä, ei suomeksi eikä kreikaksi. Sijoitetaanpa tuo arameankielen ihminen-sana tuohon raamatunlauseeseen:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on BREH DENASHA varten eikä BREH DENASHA sapattia varten, niinpä BREH DENASHA on myös sapatin herra.” "

        Tämä kääntyy suomeksi seuraavasti:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. Niinpä on myös niin, että ihminen on sapatin herra.” "


    • Anonyymi

      Aloittaja ei taaskaan ymmärrä pyhityksestä yhtään mitään.

    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Lataus pakkaskelissä

      En olisi koskaan ostanut sähköautoa jos olisin tajunnut että ne eivät lataa pakkasissa suurteholatauksella vaan istut tu
      Hybridi- ja sähköautot
      150
      5148
    2. Kun väestö ikääntyy ja veronmaksajat vähenee, mitä sitten vasemmistolaiset?

      Maahanmuutto ei vaan ole ratkaisu väestön ikääntymiseen. Maahanmuutto lykkää ja hidastaa väestön ikääntymistä ja työv
      Maailman menoa
      83
      2742
    3. Miksei Trump ole kiinnostunut Suomen valloittamisesta?

      Täällähän on enemmän turvetta kuin Norjalla öljyä. Eikö Ttump ole turvenuija?
      Maailman menoa
      86
      1735
    4. Kyllä mä suren

      Sitä että mikään ei ole kuten ennen. Ei niitä hetkiä ja katseita. Toisaalta keho lepää eikä enää tarvitse sitä tuskaa ko
      Ikävä
      9
      1206
    5. Laitetaan nyt kirjaimet kohdilleen

      kuka rakastaa ja ketä ?
      Ikävä
      49
      956
    6. Jos vielä joku päivä nähtäis...

      Miten suhtautuisit minuun, mies?
      Ikävä
      66
      902
    7. Olet mies aika ailahteleva luonteeltasi

      Olen nähnyt kuinka olet iloinen, sosiaalinen ja osallistuva. Autat ja kannustat muita. Ja sitten olen nähnyt kuinka istu
      Ikävä
      122
      883
    8. Nyt se on varmaa kuntajakoselvitys

      Ensi viikolla tuöee kuntaministeri ulos ja kertoo asiasta.
      Ähtäri
      21
      883
    9. Yhteen hiileen velanottoveljet V P K

      Tytäryhtiöissä palaa julkista rahaa ja vastuuttomuuden takia -ei pakollisten -kuntalain edellyttämien asioiden takia! N
      Pyhäjärvi
      75
      862
    10. Mitä tarkoitat

      ”Silti koen sinulta puuttuvan jotain, joka kutsuu minua antamaan sinulle juuri sitä.”
      Ikävä
      23
      828
    Aihe