"Pyhitys" uudessa vai vanhassa liitossa ?

Anonyymi-ap

UUSI LIITTO PYHITYKSESTÄ

Uudessa Liitossa käsketään pyhittämään vain Kristus eikä viikonpäiviä.
1Pi 3:15
"Vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämissänne."

Uudesta Liitosta ei löydy ollenkaan viikonpäivien pyhittämistä.
Juutalaisuus ei ole kristinuskoa.

7

306

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Voihan sitä poimia peukalopaikkoja korvasyyhyynsä. Kun raamatunpaikan irrottaa asiayhteydestään, voi sillä perustella vaikka vessareissujaan.

      “14. Mutta vaikka joutuisittekin kärsimään vanhurskauden tähden, olette autuaita. Älkää pelätkö, mitä he pelkäävät, älkääkä säikkykö, 15. vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämessänne ja olkaa aina valmiit vastaamaan kaikille, jotka kysyvät teiltä, mihin toivonne perustuu.” (1Piet 3:14-15, FinRK)

      Asia ei liity mihinkään muuhun, kuin siihen, että uskovan tulisi pelkäämisen sijaan keskittyä Jumalaan silloin jos hän joutuu kärsimään.

      • Anonyymi

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.

        Ikävä vain, mutta tuo on väärä käännös ja antaa jakeelle sellaisen merkityksen, jota sillä alkuperäistekstissä ei ole.

        Lainaus:
        "Jeesus puhui arameaa. Sana "ihmisen poika" tulee arameankielestä ja tarkoitti sekä ihmistä että ihmislasta. Nämä olivat arameaksi sama asia. Se ei tarkoittanut vielä ennen kristinuskon syntyä Jumalaa. Kristinuskon teologia on antanut sille merkityksen Jeesus tai Jumala. Arameassa ei ole sellaista sanaa kuin ihmisen poika, jolla olisi jokin muu merkitys kuin ihmislapsi eli ihminen. Tarkastellaanpa esimerkiksi kohtaa, jossa sanotaan, että...

        Matteus 12:7-8
        "7. Jos te ymmärtäisitte, mitä tarkoittaa: ’Laupeutta minä tahdon enkä uhria’, niin ette tuomitsisi syyttömiä. 8. Sillä ihmisen poika on sapatin herra.” "

        Matteuksen evankeliumi on kirjoitettu aikakaudella, jolloin asiat ymmärrettiin niin kuin ne Vanhassa testamentissa ymmärrettiin. Juutalaiset ymmärsivät ihmisen pojan (arameaksi BREH DENASHA) ihan tavalliseksi ihmiseksi, joka nimen omaan ei ole jumalallinen vaan heikko ja hauras olento; ihminen.

        Katsotaanpa tämän lauseen asiayhteys. Tässä seuraavassa perustellaan se, että sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten sillä asialla, että ihmisen poika on myös sapatin herra. Tuossahan ei ole mitään järkeä! Niinpä-sana (englanniksi: therefore) kertoo meille, että sen jälkeen tuleva teksti perustelee sitä edellä ollutta asiaa. Miten Jeesuksen sapatin herruus voidaan perustella sillä, että juuri ihminen ei ole sapattia varten vaan sapatti ihmistä? Mutustelepa tätä hetki mielessäsi.

        Markus 2:27-28
        "27. Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. 28. Niinpä Ihmisen Poika on myös sapatin herra.” "

        Miten sellainen asia tekisi Jeesuksesta sapatin herran, että sapatti on ihmistä varten? No ei mitenkään, koko lauseessa ei ole mitään järkeä. Sehän on sama kuin väittäisi vaikkapa jotakin sellaista kuin että: polkupyörä on pyöräilyä varten, koska eduskunta on myös lainsäätäjä. Eihän tuollaisessa lauseessa ole mitään järkeä! Tai että: keskiviikko on kauppapäivä, koska poliisi on myös lain valvoja. Kuten huomaamme lauserakenne ja syy-seuraussuhde ovat käsittämättömiä. Jeesuksen sanoma on kuitenkin käännetty aivan oikeaoppisesti kreikankielestä. Missä siis vika?

        Syy siihen, miksi lauseessa ei ole päätä eikä häntää löytyy siitä, ettei Jeesus sanonut tätä lausetta kreikaksi vaan arameaksi. Koko lauseessa ei ole mitään järkeä, ei suomeksi eikä kreikaksi. Sijoitetaanpa tuo arameankielen ihminen-sana tuohon raamatunlauseeseen:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on BREH DENASHA varten eikä BREH DENASHA sapattia varten, niinpä BREH DENASHA on myös sapatin herra.” "

        Tämä kääntyy suomeksi seuraavasti:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. Niinpä on myös niin, että ihminen on sapatin herra.” "


    • Anonyymi

      Aloittaja ei taaskaan ymmärrä pyhityksestä yhtään mitään.

    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Hallitus pyrkii rajoittamaan kaupan omien halpamerkkien myyntiä

      Helsingin Sanomien mukaan hallitus valmistelee lakihanketta, joka suitsii kaupan valtaa ja rajoittaa omien halpamerkkien
      Yhteiskunta
      103
      2380
    2. Kysy jotain kaivatultasi

      Tämä ketju on sitä varten.
      Ikävä
      225
      1986
    3. Huomenna sähkö maksaa jo yli 60 snt/kWh. Milloin ALV putoaa?

      Kysynkin persuilta, että milloin aiotte pudottaa sähkön arvonlisäveron kuten Marinin hallitus teki sähkön hinnan noustes
      Maailman menoa
      176
      1772
    4. Persut päättivät hiilivoimaloiden alasajosta

      Persut ovat Suomen kansan vastainen putinistiporukka, josta nyt maksamme kovaa hintaa.
      Maailman menoa
      103
      1349
    5. Tapettu

      On joku kangaskadulla perjantaina
      Sotkamo
      41
      1325
    6. Mitä ajattelet hänestä

      Millaisena pidät kaivattuasi?
      Ikävä
      122
      1128
    7. Onko jollekin vielä epäselvää Raamatun kanta homoseksuaaliseen käytökseen?

      😺 On oma mielipiteesi mikä tahansa on hyvä muistaa, mikä on Jumalan mielipide. Edelliset ketjut ovat tulleet täyteen jo
      Luterilaisuus
      277
      862
    8. Mietin sua liikaa

      Mietin nytkin sitä, että millaista se olisi tulla kotiin, kun sinä olisit täällä vastassa. Tai niin päin, että sinä tuli
      Ikävä
      50
      721
    9. 90kW kulutus

      Joku kirjoitti sellaisesta tehomaksuaiheen yhteydessä. Tuollainen kulutushan vaatisi pääsulakkeiden kooksi jo vaikka mit
      Maailman menoa
      181
      713
    10. Vanhemmassa miehessä

      on sellaista elämän mukana tullutta viehättävää charmia. Hän paranee iän myötä niinkuin hyvä viini tai juusto! Tuli tuo
      Ikävä
      51
      700
    Aihe