"Pyhitys" uudessa vai vanhassa liitossa ?

Anonyymi-ap

UUSI LIITTO PYHITYKSESTÄ

Uudessa Liitossa käsketään pyhittämään vain Kristus eikä viikonpäiviä.
1Pi 3:15
"Vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämissänne."

Uudesta Liitosta ei löydy ollenkaan viikonpäivien pyhittämistä.
Juutalaisuus ei ole kristinuskoa.

7

289

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Voihan sitä poimia peukalopaikkoja korvasyyhyynsä. Kun raamatunpaikan irrottaa asiayhteydestään, voi sillä perustella vaikka vessareissujaan.

      “14. Mutta vaikka joutuisittekin kärsimään vanhurskauden tähden, olette autuaita. Älkää pelätkö, mitä he pelkäävät, älkääkä säikkykö, 15. vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämessänne ja olkaa aina valmiit vastaamaan kaikille, jotka kysyvät teiltä, mihin toivonne perustuu.” (1Piet 3:14-15, FinRK)

      Asia ei liity mihinkään muuhun, kuin siihen, että uskovan tulisi pelkäämisen sijaan keskittyä Jumalaan silloin jos hän joutuu kärsimään.

      • Anonyymi

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
        Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.

        Ikävä vain, mutta tuo on väärä käännös ja antaa jakeelle sellaisen merkityksen, jota sillä alkuperäistekstissä ei ole.

        Lainaus:
        "Jeesus puhui arameaa. Sana "ihmisen poika" tulee arameankielestä ja tarkoitti sekä ihmistä että ihmislasta. Nämä olivat arameaksi sama asia. Se ei tarkoittanut vielä ennen kristinuskon syntyä Jumalaa. Kristinuskon teologia on antanut sille merkityksen Jeesus tai Jumala. Arameassa ei ole sellaista sanaa kuin ihmisen poika, jolla olisi jokin muu merkitys kuin ihmislapsi eli ihminen. Tarkastellaanpa esimerkiksi kohtaa, jossa sanotaan, että...

        Matteus 12:7-8
        "7. Jos te ymmärtäisitte, mitä tarkoittaa: ’Laupeutta minä tahdon enkä uhria’, niin ette tuomitsisi syyttömiä. 8. Sillä ihmisen poika on sapatin herra.” "

        Matteuksen evankeliumi on kirjoitettu aikakaudella, jolloin asiat ymmärrettiin niin kuin ne Vanhassa testamentissa ymmärrettiin. Juutalaiset ymmärsivät ihmisen pojan (arameaksi BREH DENASHA) ihan tavalliseksi ihmiseksi, joka nimen omaan ei ole jumalallinen vaan heikko ja hauras olento; ihminen.

        Katsotaanpa tämän lauseen asiayhteys. Tässä seuraavassa perustellaan se, että sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten sillä asialla, että ihmisen poika on myös sapatin herra. Tuossahan ei ole mitään järkeä! Niinpä-sana (englanniksi: therefore) kertoo meille, että sen jälkeen tuleva teksti perustelee sitä edellä ollutta asiaa. Miten Jeesuksen sapatin herruus voidaan perustella sillä, että juuri ihminen ei ole sapattia varten vaan sapatti ihmistä? Mutustelepa tätä hetki mielessäsi.

        Markus 2:27-28
        "27. Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. 28. Niinpä Ihmisen Poika on myös sapatin herra.” "

        Miten sellainen asia tekisi Jeesuksesta sapatin herran, että sapatti on ihmistä varten? No ei mitenkään, koko lauseessa ei ole mitään järkeä. Sehän on sama kuin väittäisi vaikkapa jotakin sellaista kuin että: polkupyörä on pyöräilyä varten, koska eduskunta on myös lainsäätäjä. Eihän tuollaisessa lauseessa ole mitään järkeä! Tai että: keskiviikko on kauppapäivä, koska poliisi on myös lain valvoja. Kuten huomaamme lauserakenne ja syy-seuraussuhde ovat käsittämättömiä. Jeesuksen sanoma on kuitenkin käännetty aivan oikeaoppisesti kreikankielestä. Missä siis vika?

        Syy siihen, miksi lauseessa ei ole päätä eikä häntää löytyy siitä, ettei Jeesus sanonut tätä lausetta kreikaksi vaan arameaksi. Koko lauseessa ei ole mitään järkeä, ei suomeksi eikä kreikaksi. Sijoitetaanpa tuo arameankielen ihminen-sana tuohon raamatunlauseeseen:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on BREH DENASHA varten eikä BREH DENASHA sapattia varten, niinpä BREH DENASHA on myös sapatin herra.” "

        Tämä kääntyy suomeksi seuraavasti:

        "Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. Niinpä on myös niin, että ihminen on sapatin herra.” "


    • Anonyymi

      Aloittaja ei taaskaan ymmärrä pyhityksestä yhtään mitään.

    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mihin kaikkeen sinä ihastuit hänessä

      Mikä oli se asia mikä vei jalat altasi? ❤️ Oliko jotain erityistä tilannetta vai tunne? Kenties monen sattuman summa? Ai
      Ikävä
      102
      9669
    2. Persut: haluamme lisää veroja!

      Lisää lisää veroja huutaa persukuoro. Veroila Suomi nousuun! "Uusi matkailuvero eli matkailijamaksu peritään esimerki
      Maailman menoa
      76
      4977
    3. Nainen kokki autossa kammottavan kuoleman sähköauto-Teslan syttyessä tuleen.

      https://www.is.fi/autot/art-2000011652873.html Näin vaarallisia sähköautopalot voivat olla.
      Maailman menoa
      57
      4716
    4. Persuja ei aluevaltuustoissa näy

      Ei tunnu persuja paljon paikalliset asiat kiinnostavan, vaan ainoastaan ulkomaalaiset, joku Israel ja Trumpin fanitus.
      Maailman menoa
      1
      3222
    5. Päivän Riikka: Uudenkaupungin autotehdas hiljeni

      Näin ne 100 000 uutta pysyvää ei-tempputyötä yksityiselle sektorille tämän hallituksen ansiosta syntyy. Työntekijöille j
      Maailman menoa
      9
      2441
    6. Numero josta kaivattusi tulee mieleen

      Onko jokin numero joka yhdistää teidät jotenkin? Älä laita puhelinnumeroa.
      Ikävä
      106
      1686
    7. Miksi pitäisit enemmän

      Minusta kuin siitä toisesta?
      Ikävä
      45
      1468
    8. Kerro kaivattusi nimi tai nimikirjaimet

      🌠 Tähdenlento! Kirjoittamalla kaivattusi nimen tai nimikirjaimet tähän, saattaa toiveesi toteutua.
      Ikävä
      51
      1417
    9. Jorman paluu sodasta Lieksaan oli katkera

      Jorma Karhunen astui Lieksan asemalle. Aurinko paistoi, mutta Jorman maailma oli sumuinen. Takana oli se helvetti, jota
      Lieksa
      58
      1397
    10. Heräsin taas sinä mielessä

      Miten voi haluta toista näin paljon? 😳 Kyllä meillä on muutenkin hyvä yhteys. Ehkä se tekee myös tästä niin voimakkaan?
      Ikävä
      65
      1311
    Aihe