UUSI LIITTO PYHITYKSESTÄ
Uudessa Liitossa käsketään pyhittämään vain Kristus eikä viikonpäiviä.
1Pi 3:15
"Vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämissänne."
Uudesta Liitosta ei löydy ollenkaan viikonpäivien pyhittämistä.
Juutalaisuus ei ole kristinuskoa.
"Pyhitys" uudessa vai vanhassa liitossa ?
7
179
Vastaukset
- Anonyymi
Voihan sitä poimia peukalopaikkoja korvasyyhyynsä. Kun raamatunpaikan irrottaa asiayhteydestään, voi sillä perustella vaikka vessareissujaan.
“14. Mutta vaikka joutuisittekin kärsimään vanhurskauden tähden, olette autuaita. Älkää pelätkö, mitä he pelkäävät, älkääkä säikkykö, 15. vaan pyhittäkää Herra Kristus sydämessänne ja olkaa aina valmiit vastaamaan kaikille, jotka kysyvät teiltä, mihin toivonne perustuu.” (1Piet 3:14-15, FinRK)
Asia ei liity mihinkään muuhun, kuin siihen, että uskovan tulisi pelkäämisen sijaan keskittyä Jumalaan silloin jos hän joutuu kärsimään.- Anonyymi
Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ja Jeesus on Sapatin Herra! Ja tämä sapatin Herra - on verellään ostanut itselleen kansan.
Hänen veressään on anteeksianto, sijaisuus.No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
No juuri siksihän adventistit sapattia viettävät, että Jeesus on sapatin Herra.
Ikävä vain, mutta tuo on väärä käännös ja antaa jakeelle sellaisen merkityksen, jota sillä alkuperäistekstissä ei ole.
Lainaus:
"Jeesus puhui arameaa. Sana "ihmisen poika" tulee arameankielestä ja tarkoitti sekä ihmistä että ihmislasta. Nämä olivat arameaksi sama asia. Se ei tarkoittanut vielä ennen kristinuskon syntyä Jumalaa. Kristinuskon teologia on antanut sille merkityksen Jeesus tai Jumala. Arameassa ei ole sellaista sanaa kuin ihmisen poika, jolla olisi jokin muu merkitys kuin ihmislapsi eli ihminen. Tarkastellaanpa esimerkiksi kohtaa, jossa sanotaan, että...
Matteus 12:7-8
"7. Jos te ymmärtäisitte, mitä tarkoittaa: ’Laupeutta minä tahdon enkä uhria’, niin ette tuomitsisi syyttömiä. 8. Sillä ihmisen poika on sapatin herra.” "
Matteuksen evankeliumi on kirjoitettu aikakaudella, jolloin asiat ymmärrettiin niin kuin ne Vanhassa testamentissa ymmärrettiin. Juutalaiset ymmärsivät ihmisen pojan (arameaksi BREH DENASHA) ihan tavalliseksi ihmiseksi, joka nimen omaan ei ole jumalallinen vaan heikko ja hauras olento; ihminen.
Katsotaanpa tämän lauseen asiayhteys. Tässä seuraavassa perustellaan se, että sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten sillä asialla, että ihmisen poika on myös sapatin herra. Tuossahan ei ole mitään järkeä! Niinpä-sana (englanniksi: therefore) kertoo meille, että sen jälkeen tuleva teksti perustelee sitä edellä ollutta asiaa. Miten Jeesuksen sapatin herruus voidaan perustella sillä, että juuri ihminen ei ole sapattia varten vaan sapatti ihmistä? Mutustelepa tätä hetki mielessäsi.
Markus 2:27-28
"27. Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. 28. Niinpä Ihmisen Poika on myös sapatin herra.” "
Miten sellainen asia tekisi Jeesuksesta sapatin herran, että sapatti on ihmistä varten? No ei mitenkään, koko lauseessa ei ole mitään järkeä. Sehän on sama kuin väittäisi vaikkapa jotakin sellaista kuin että: polkupyörä on pyöräilyä varten, koska eduskunta on myös lainsäätäjä. Eihän tuollaisessa lauseessa ole mitään järkeä! Tai että: keskiviikko on kauppapäivä, koska poliisi on myös lain valvoja. Kuten huomaamme lauserakenne ja syy-seuraussuhde ovat käsittämättömiä. Jeesuksen sanoma on kuitenkin käännetty aivan oikeaoppisesti kreikankielestä. Missä siis vika?
Syy siihen, miksi lauseessa ei ole päätä eikä häntää löytyy siitä, ettei Jeesus sanonut tätä lausetta kreikaksi vaan arameaksi. Koko lauseessa ei ole mitään järkeä, ei suomeksi eikä kreikaksi. Sijoitetaanpa tuo arameankielen ihminen-sana tuohon raamatunlauseeseen:
"Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on BREH DENASHA varten eikä BREH DENASHA sapattia varten, niinpä BREH DENASHA on myös sapatin herra.” "
Tämä kääntyy suomeksi seuraavasti:
"Jeesus sanoi heille vielä: ”Sapatti on ihmistä varten eikä ihminen sapattia varten. Niinpä on myös niin, että ihminen on sapatin herra.” "
- Anonyymi
Aloittaja ei taaskaan ymmärrä pyhityksestä yhtään mitään.
- Anonyymi
No, mitäpä aloittaja tähän sanoo?
https://www.kirkkovuosikalenteri.fi/kirkkovuoden-pyhapaivat/
Rikkooko luterilainenkirkko nyt sinun käskyäsi vastaan?
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Valkeakosken 15-v tapauksessa ihmettelen ??
On sääli, että pahoja ihmisiä liikkuu aina vapaana eri puolilla Suomea, mutta minkä ihmeen takia 15-vuotiaan nuoren täyt63122497Valkeakosken tappo
"Tyttö löytyi poliisin mukaan kuolleena läheisestä metsästä muutaman sadan metrin päässä kotoaan. Uhrin löysivät hänen k12821921Kuka oli tekijä?
Jos tekijä oli suomalainen, onko hänen vanhempiaan jo tavoitettu? Mitä mieltä ovat aikamiespoikansa teosta? Entä puoliso11811860Nyt ahdistaa
Joku nuori tyttö on surmattu Valkeakoskella. En tunne ihmistä, mutta silti se koskettaa. Uutisissa oli hiljattain, että3959867Valkeakosken murhaaja-raiskaaja on kantasuomalainen mies tiedottaa poliisi
Some- ja palstapersut ehtivät jo moneen kertaan julistaa tekijän maahanmuuttajaksi. Miten meni niin kuin omasta mielestä270688615-vuotiaan ruumis valkeakoskella
Nuoria tyttöjä tappavat miessaalistajat ja toiset nuoret. Miessaalistajille ruumiin kätkeminen tai tuhoaminen ei ole on255841Kantasuomalainen mies pidätetty - ulkomaalaiset syyttömiä tekoon
Verityöstä on pidätetty vuonna 2005 syntynyt mieshenkilö. Ulkomaalaisilla ei mitään yhteyttä tekoon.1503069Valkeakosken kiinniotettua ei epäillä
Kummallisia kommentteja ja uhkauksia poliisi taas jakelee orjakansalle muituttaakseen verisrstä kostosta jos rahvas kapi132295Mitä hänellä oli päällään kun viimeksi näit hänet?
Avoimia vastauksia saa kirjoitella... Ehkä joku saattaa tunnistaa itsensä kommenttien joukosta :)681798- 1171641