Sylvian joululaulu poistettiin toistaiseksi lauluvihosta

Anonyymi-ap

Lyö aallokko rantaan kuin vaahtoisa vyö.

Kohti Etnaa kun taas katselen,

on haudalta kaikonnut murhe ja yö,

ja ruusut jo siunaavat sen.

Näin mullassa nukkuu mies kaukaisen maan, ei milloinkaan päästä hän voi Pohjolaan, ei kuulla sen joulusta laulettavan – siis soikoon se laulussa nyt Sylvian!

Sylvian joululaulun kolmas säkeistö

30

401

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi00001

      Enpä ole koskaan kuulut. Kiva kun laitoit. Mistä tuon repäisit?

      • Anonyymi00011

        Tuo ei ole kolmas säkeistö.

        Pistäkää juituubiin haku. Kaikki yli 4 min sylviat ovat kolme säkeistöisiä.
        Missään ei lauleta tuota itse keksittyä otsikon säkeistöä.

        Joku vihervassu on keksinyt koko jutun.


      • Anonyymi00017
        Anonyymi00011 kirjoitti:

        Tuo ei ole kolmas säkeistö.

        Pistäkää juituubiin haku. Kaikki yli 4 min sylviat ovat kolme säkeistöisiä.
        Missään ei lauleta tuota itse keksittyä otsikon säkeistöä.

        Joku vihervassu on keksinyt koko jutun.

        Ei lauleta ei, mutta kun se on aina ollut olemassa, ruotsinkielisenä.


      • Anonyymi00017 kirjoitti:

        Ei lauleta ei, mutta kun se on aina ollut olemassa, ruotsinkielisenä.

        Niin on.
        Topeliuksen alkuperäisessä runossa se on mukana:

        Cypresserna dofta. Det brusande hav
        i silver mot stranden bryts;
        vid foten av Etna, där är en grav,
        vars sorg uti blommor byts.

        Där slumrar en gäst från nordens dal;
        och nu är det jul i hans fädernesal.
        Vem sjunger din visa, som fordom en gång?
        Hör, Sylvia sjunger din hembygds sång!


      • Anonyymi00017 kirjoitti:

        Ei lauleta ei, mutta kun se on aina ollut olemassa, ruotsinkielisenä.

        Pekka Kivekäs on kolmannen säkeistön suomentanut.


    • Anonyymi00002

      Tosi hienot sanat, minäkin haluan tietää, mistä nuo sanat löysit?

    • Anonyymi00003

      Otsikkoon. Luin, että vuosittain muutama laulu vaihdetaan. Nyt se oli Sylvian joululaulu.
      Poistosta huolimatta sitä voidaan laulaa kirkoissa. Esim. Lauttasaaren kirkossa Hgissä seurakuntalaisten pyynnöstä niin toimitaan.

      • Anonyymi00012

        Kirkko on nykyään kuin vanha hoo.

        Lähtee kenen tahansa matkaan.

        Nyt ryhtiä kirkko!!!


      • Anonyymi00018
        Anonyymi00012 kirjoitti:

        Kirkko on nykyään kuin vanha hoo.

        Lähtee kenen tahansa matkaan.

        Nyt ryhtiä kirkko!!!

        No no pientä rajaa, senkin luopio!


    • Anonyymi00004

      Mistä vihosta poistetiin?

      • Anonyymi00005

        Lisätietoa lauluista

        Lähimmän evankelis-luterilaisen seurakunnan tilaisuuksissa (kirkot, seurakuntatalot) joulun alla.
        Hankkiminen: Vihkoja myydään tai jaetaan näissä tilaisuuksissa, ja voit kysyä niitä seurakuntasi verkkosivuilta tai toimistosta.


    • Anonyymi00006

      Mitä rasistista tuossa laulussa on, kun on pitänyt poistaa.

      • Anonyymi00007

        EI kait siinä mitään rasistista ole.
        Mielenkiintoista on tuo, että kuka siellä haudassa nukkuu?
        Ilmeisesti suomalainen mies.


      • Anonyymi00013

        On vihervassun juonia.

        Kiusa se on laulun poistokin.

        Sofia virta nauraa partaansa


      • Anonyymi00007 kirjoitti:

        EI kait siinä mitään rasistista ole.
        Mielenkiintoista on tuo, että kuka siellä haudassa nukkuu?
        Ilmeisesti suomalainen mies.

        Ei välttämättä suomalainen, mutta pohjoisesta:
        "Där slumrar en gäst från nordens dal;"


    • Ihana kolmas säkeistö.
      Joulun aika poissa koto-Suomesta oli minullekin henkilökohtaisesti vuoden nostalgisinta aikaa ja tuo laulu on aina ollut suosikkini. Koskettaa syvältä.

      Miksi Sylvian joululaulu poistettiin lauluvihkosta?

      • Anonyymi00010

        Oli vai on? Tai nyt kai sitten oletkin Suomessa joulun.


      • Anonyymi00019
        Anonyymi00010 kirjoitti:

        Oli vai on? Tai nyt kai sitten oletkin Suomessa joulun.

        Lopeta tuo saivartelu joka asiasta!


    • Kanttoriraati piti laulua vaikeana laulaa ja totesi sen sopivan paremmin kuoroille, mutta ainakin meidän kanttori laulatti sitä kauneimpien joululaulujen tilaisuudessa ja kyllä se pysyy suomalaisten sydämen joululauluna aina.
      Se kuuluu jouluun, isänmaanrakkauteen ja eläintensuojeluun. Kylmä karu ja köyhä kotimaa on rakkain.

      Laulu on Sylvian tervehdys Sisiliasta, ihanuuksien paikasta, jossa se on muuttolintuna. Se kaipaa kotimaan talvista luontoa ja rakasta lajitoveriaan, joka on Pohjolassa suljettu häkkiin.

      Näin minä sanat tulkitsen, ja sen voi ajatella myös monella tapaa symboliseksi, kuten kaukana kotoa joulua viettävän kaipuu kotiin. Topelius oli ensimmäisiä luonnonsuojelijoita, perusti 1870 yhdistyksen Maj Förening. Hän vastusti pikkulintujen käyttöä häkkilintuina, mitä Suomessakin harrastettiin, opetti linnunpönttöjen rakentamistakin. Ennen kaikkea kauhistutti julma muuttolintujen pyydystäminen Välimeren maissa ruuaksi , niiden silmien puhkominen jotta laulaisivat enemmän ja houkuttaisivat lajitovereita ansaan. Puhutaan yleisesti, että Sylvia oli mustapääkerttu, mutta lintutieteilijät arvelevat, että muukin kerttulaji voi olla kyseessä, sillä mustapääkerttu talvehtii Afrikassa.

      Laulussa on nähty myös viittauksia Topeliuksen omaan elämään, raskaisiin menetyksiin ja surumielisyyteen, ja jopa Suomen asemaan Venäjän puristuksessa.

      Topeliuksen Varpunen jouluaamuna kertoo hänen vuoden ikäisenä kuolleesta Rafael-pojastaan, miten hän varpusen hahmossa saapuu tervehtimään perhettään, pieni sisko antaa jyviä.

      • Anonyymi00014

        Kanttoriraati on vihetärvassujen ja muslimien asialla


      • Anonyymi00020
        Anonyymi00014 kirjoitti:

        Kanttoriraati on vihetärvassujen ja muslimien asialla

        Hyvää joulua vaan sullekin


    • Anonyymi00008

      Hieno melodiahan tässä on, ja paraneekin jos lauletaan äänissä.

      • Anonyymi00009

        Onko nyt löydetty jotain sellaista, mikä loukkaa ulkomaalaisia.
        Vaikka tuo lintujen verkkopyynti.
        Vai jotain muuta?
        Outo poisto on joululauluvihosta.
        Kuitenkin sitä saa laulaa yleisötiloissa.
        Ota näistä nyt selvää.


      • Anonyymi00015
        Anonyymi00009 kirjoitti:

        Onko nyt löydetty jotain sellaista, mikä loukkaa ulkomaalaisia.
        Vaikka tuo lintujen verkkopyynti.
        Vai jotain muuta?
        Outo poisto on joululauluvihosta.
        Kuitenkin sitä saa laulaa yleisötiloissa.
        Ota näistä nyt selvää.

        Kirkko on ihan hukassa nykyään.

        Joku muslimi on laulusta loukkaantunut


      • Anonyymi00016
        Anonyymi00015 kirjoitti:

        Kirkko on ihan hukassa nykyään.

        Joku muslimi on laulusta loukkaantunut

        Mitä sitten? Eihän laulu kosketa muslimeja. Miksi muslimi haluaa kuunnella suomalaisten (kristittyjen) lauluja ja sitten "loukkaantuu"? On heikkoutta loukkaantua. Todellinen mies ei mokomista piittaisi, mutta nuohan eivät ole miehiä.

        Pysyisivät omissa maissaan ja kulttuureissaan jos heidät ystävällisesti vastaanottanut kulttuuri heitä "loukkaa".

        Typeryyttä.


      • Anonyymi00021
        Anonyymi00016 kirjoitti:

        Mitä sitten? Eihän laulu kosketa muslimeja. Miksi muslimi haluaa kuunnella suomalaisten (kristittyjen) lauluja ja sitten "loukkaantuu"? On heikkoutta loukkaantua. Todellinen mies ei mokomista piittaisi, mutta nuohan eivät ole miehiä.

        Pysyisivät omissa maissaan ja kulttuureissaan jos heidät ystävällisesti vastaanottanut kulttuuri heitä "loukkaa".

        Typeryyttä.

        "Ja niin joulu joutui jo taas Pohjolaan, joulu joutui jo rintoihinkin.
        Ja kuuset ne kirkkaasti luo loistoaan jo pirtteihin pienoisihin"

        Koulussa kun tätä laulettiin, niin karsastimme tyttöporukalla tuota "jo rintoihinkin"
        Pojat tirskuivat ja tirkistelivät meitä tyttöjä ja alkavaa rintojemne kasvua.
        Pitäisi olla rintaankin.

        Samoin tuo "pirtteihin pienoisihin."
        Kuului mielestämme "piltteihin pienoisihin."

        Luulimme myös että lauletaan Sylvi Kekkosesta.
        Ennenkuin luimme luonnontietoa ja selvisi että Sylvia on lintusuku, johon kuuluu monta eri lintua.
        Ja mustapääkerttu ei voinut olla laulun lintu, kun se ei edes talvehdi Sisiliassa.

        Kun kuulimme että siinä on alunperin ruotsalaiset sanat, jotka yritetty kääntää suomeksi.
        Joopa joo, ei ole oikein osattu kääntää.
        Ymmärrettiin virheet.

        Jotenkin sanat suomeksi käännettynä, ovat muuttaneet koko laulun dynamiikkan.


    • Anonyymi00022

      Lehden mukaan tämä on suomalaisten suurin suosikki joululauluista. Voitti äänestyksen.

    • Anonyymi00023

      En jaksa enää murehtia tämän yhteiskuntamme outoja päätöksiä. Elän onnellisena omassa maailmassani.

    • Anonyymi00025

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitä hyvää rikkaiden hyysääminen Suomelle tuonut?

      Minäpä vastaan: ei yhtikäs mitään, vaan pelkkää vahinkoa. Demareiden ansiosta Suomen valtio oli käytännössä vielä 1980-
      Maailman menoa
      25
      7455
    2. Grahn-Laasonen: "Kansalainen joutuu pettymään, jos demareita äänestää"

      Ministeri viittaa tuoreeseen Helsingin Sanomien juttuun, jossa demarijohtajan keinoja Suomen suunnan muuttamiseksi esite
      Maailman menoa
      98
      6116
    3. Tytti Tuppurainen häpäisi Suomen epäisänmaallisella lausunnollaan USA:n ulkoministerille Rubiolle.

      https://www.is.fi/politiikka/art-2000011816267.html Miksi Tytti Tuppurainen päästetään antamaan typeriä lausuntoja noin
      Maailman menoa
      115
      4188
    4. Mitä haluaisit sanoa tänään hänelle?

      Rakastamallesi ihmiselle.
      Ikävä
      155
      4164
    5. Pystyisitkö olla

      Kanssani kaiken sotkun jälkeen? Ainakaan tunteet ei ole loppuneet
      Ikävä
      163
      1921
    6. Paras muistosi

      kaivatustasi?
      Ikävä
      61
      1788
    7. Purra ehdottaa vaan Tanskan mallia, joka on erittäin hyvä malli

      Purra ehdotti helmikuussa Suomeen Tanskan mallia, jossa maahanmuuttajilta vaaditaan työntekoa sosiaalitukien saamiseksi.
      Maailman menoa
      34
      1775
    8. Miksi miehen on hankala ymmärtää

      Että hänen on tehtävä aloite. Niin sen kuuluu mennä luonnollisesti.
      Ikävä
      139
      1685
    9. Hei kuule nainen

      Seuraavan kerran kun nähdään, puhu minulle jooko! Näin toivoo mies
      Ikävä
      38
      1478
    10. Mitä sä musta oikein haluat?!

      Anna olla jo.
      Ikävä
      38
      1474
    Aihe