Onko mahdotonta?

Meriruusu

Haluaisinpa tietää, onko television/radion äänessä oleville ihmisille (toimittajat!)mahdollista sanoa oikein yksi sana: OLYMPIALAISET!? Käytäntöhän on se, että sana lausutaan "olumppialaiset".
Mielestäni suomalaisille ei ole lainkaan vaikeaa kyseisen sanan oikein lausuminen, mikäli niin halutaan!
HEI! Meillähän on se monesti ulkomaillakin kehuttu mainio koululaitos! MIKSI SEN OPPEJA EI KÄYTETÄ??!

36

3538

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • J. Porkka

      Miten sinä sen äännät: olympialaiset vai olymppialaiset? Jälkimmäinen on väärin.

      Älä opeta toista sitomaan nauhoja, jos itselläsi on kenkät väärissä jaloissa.

      Jo muinaisessa Onnenpyörässä opetettiin, että bonustehtävä on bonustehtävä eikä boonustehtävä.

      Minun psyykeni kyllä kestää Kielitoimiston vastaiset tavat ja ei minua haittaa yhtään, vaikka Ahonen toisikin kullan [pragelaatosta] eikä [pradže'laatosta].

      • Sekoseko

        Suomen kielen sääntöjen mukaan konsonantin pitäisi kahdentua, niin kuin esität.

        Mutta mikä sitten otetaan säännöksi? Laser on laaser (vaikka L.A.S.E.R. on lyhenne), media on meedia, stereo on stereot (vaikka sana tulee kreikan kielestä "kolmiulotteinen"), tästä seuraa että video on videot (voi vi..tu), media on meedia (onneksi ei meedio), milleniumiinkin mentiin tuhansin persein!

        Jossain kysymyskipailussa Riitta Väisänen esitteli osallistujan Ben Zyskoowicz. Ben yritti sanoa että nimi lausutaan "Ben Zyskowicz", johon Väisänen: "Niinhän mä sanoin: Ben Zyskoowicz"


    • Mertsi

      Minua ei häiritse kyllä pätkääkään, jos sanotaan olumpialaiset. Olumpppialaiset tai olympppialaiset korostetulla p:llä voisi vähän korvaan kalskahtaa, mutta en siitäkään lähtisi foorumeilla vaahtoamaan. Harva toimittaja muutenkaan enää puhuu täysin kirjakieltä niin miksipä yhteen sanaan tartuttaisiin.

      Puhuttu teksti on muutenkin helppo ottaa vastaan, vaikka siellä vilisisikin 'sä', 'mä', 'olumpialaiset' tai 'ylämummo'. Kirjoitetulta uutisoinnilta voi sen sijaan vaatia kirjakieltä. Se helpottaa kummasti lukemista.

      Ja jos joku neropatti nyt ajatteli kuittailla minun kirjoittamisen epäpuhtauksilla niin unohda koko juttu. Tämä on mielipidekirjoitus, mikä saa olla vapaamuotoista, enkä ole journalisti.

    • nahkapää

      du ju rili andöständ wot juu aar wraiting.aim not suö.olimpik keims is rili diffikult wööd. sou, shat joor mauth änd let piipol wrait oor spiik äs tei kän. kolourful spiich is moor importänt tän tö wei hau juu ixpress joor mainds.
      Dount wori , bii häpi. wöörld is auö.

    • sentään...

      Ole hiljaa.

    • leijona

      Mielipiteelläsi ei käytännössä ole väliä, sillä kyseinen sana on kuin onkin suomen kielelle vieras. 'Olympialaiset' -sana kun sisältää etu- ja takavokaalin hyvin lähekkäin (jonka sinä luultavasti noin tarkkaavaisena ihmisenä huomasit). Suomen kieleen ei kuulu yhden yhtä yksöissanaa, jossa olisi sekä etu- että takavokaali. Toisin sanoen, sitä "ulkomaillakin kehuttua mainiota koululaitosta" käytetään oikeinkin hyvin.

      Sama ääntämisilmiö toimii toisinkin päin: Pyydäpä jotakuta ulkomaalaista sanomaan 'Kimi Räikkönen', saattaa olla, että ei kuulosta siltä miltä pitäisi.

      Lisäksi, vaikka sana ei suomen kielen sääntöjen mukainen olekaan, oli ainakin Yleisradion urheilutoimittajilla aikoinaan koe-esiintymisessä repliikeissä tuo sama sanapaholainen. Kaikki, jotka sitä lausuessaan tunkivat u:ta väliin, hylättiin heti kättelyssä. Nykytoimittajien koulutuksesta en tiedä.

    • ole MEEDIA!!!

      Tähän vielä sana MEDIA, jonka viimeksi HALONEN lausui MEEDIAKSI! Ei ole olemassa mitään MEEDIAA, vaan MEDIA!

      Vai Viroako täällä on alettu Suomen sijasta puhumaan? Tere Tulemast!

      • Nimetön

        hyvä nimimerkki ole MEEDIA!!! ei ole olemassa vironkieltä, on vain eestikeel,kas sä oskat sitä rääkkitä itsekään? Turha moittia median lausumista ja korvallahan puhuttu sana kuullaan, kuka mitenkin.


      • multimedia

        Kielet kirjoitetaan gemenalla: suomi ja viro.


      • Sekoseko
        Nimetön kirjoitti:

        hyvä nimimerkki ole MEEDIA!!! ei ole olemassa vironkieltä, on vain eestikeel,kas sä oskat sitä rääkkitä itsekään? Turha moittia median lausumista ja korvallahan puhuttu sana kuullaan, kuka mitenkin.

        Kyllä vain on olemassa viron kieli. Emmehän puhu svärige kielestä emmekä england kielestä


      • Nimetön
        Sekoseko kirjoitti:

        Kyllä vain on olemassa viron kieli. Emmehän puhu svärige kielestä emmekä england kielestä

        On kylläkin ruotsin kieli ja englannin kieli, mutta virossa puhutaan eestin kieltä, ei viron kieltä. Ota selvää!!!


      • ovat eri asia
        Nimetön kirjoitti:

        On kylläkin ruotsin kieli ja englannin kieli, mutta virossa puhutaan eestin kieltä, ei viron kieltä. Ota selvää!!!

        Lugupeetud lugijad!

        Kuten niin monessa muussakin asiassa niin - ikävä kyllä - Suomessa on tästä asiasta sekä virallinen että käytännön totuus. Virallisesti on jostain kumman syystä roikuttu älyttömässä määritelmässä Viro, viro(kieli), vaikka käyttökelpoisempi ja oikeasti puhekielessä käytetympi ilmaisu on Eesti, eesti(kieli). Jälkimmäinen on suomalaiselle helpompi ääntää, kuulostaa paremmalta ja on alkuperäiskielellä sama ja on vähemmän sekaannuksia synnyttävä, vrt. Virumaa joka on maakunta Eestissä.


      • mitä välii
        ovat eri asia kirjoitti:

        Lugupeetud lugijad!

        Kuten niin monessa muussakin asiassa niin - ikävä kyllä - Suomessa on tästä asiasta sekä virallinen että käytännön totuus. Virallisesti on jostain kumman syystä roikuttu älyttömässä määritelmässä Viro, viro(kieli), vaikka käyttökelpoisempi ja oikeasti puhekielessä käytetympi ilmaisu on Eesti, eesti(kieli). Jälkimmäinen on suomalaiselle helpompi ääntää, kuulostaa paremmalta ja on alkuperäiskielellä sama ja on vähemmän sekaannuksia synnyttävä, vrt. Virumaa joka on maakunta Eestissä.

        Miksi sen pitäisi olla eesti?
        Eihän ruotsikaan ole suomeksi svenska vaikka ruotsiksi on ja Ruotsi on Sverige. Eivätkä espanjalaiset kutsu suomenkieltä suomeksi vaan joksikin finlandeesiksi, oletan.


      • tieteilijä
        mitä välii kirjoitti:

        Miksi sen pitäisi olla eesti?
        Eihän ruotsikaan ole suomeksi svenska vaikka ruotsiksi on ja Ruotsi on Sverige. Eivätkä espanjalaiset kutsu suomenkieltä suomeksi vaan joksikin finlandeesiksi, oletan.

        Ehkä tolla spedellä on ärrävika, ku se suosii ennemmin Eestiä kuin Viroa :) Samaan tapaan suomen kielen Ruotsi tulee Roslagenista.

        Hämeen Sanomista löytyi tällainen juttu:
        http://www.hameensanomat.fi/customerservice.jsp?category=382&root=85



        Nimimerkki Hämmentynyt hämäläinen kysyy:



        Miksi me täällä Suomessa sanomme lahden toisella puolella asuvia ihmisiä virolaisiksi ja he itse sanovat olevansa eestiläisiä. Kumpi muoto on oikein ja miksi?



        Vastaus:

        - Eteläisen naapurimaamme ikivanha suomeen vakiintunut sovinnaisnimi on Viro, naapureita itseään sanomme virolaisiksi ja heidän kieltään viroksi, Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kielitoimiston hakukoneelta selviää vastaus kysymykseen Viro vai Eesti.

        Viro on viroksi Eesti. Viro-nimi suomeen tulee Virumaasta, joka on Viron maakunta ja josta on esihistorialliselta ajalta lähtien ollut tiiviit yhteydet Suomen rannikolle. Samaan tapaan suomen kielen Ruotsi tulee Roslagenista ja suomen Saksa on saanut nimensä Sachsenista eli Saksista.

        Suomen kielen lautakunta antoi joulukuussa 2000 suosituksen itsenäisten maiden nimistä. Siinä mainitaan viralliset nimet Viro ja Viron tasavalta sekä huomautetaan, että käytössä on myös nimi Eesti.

        - Eestin kannattajille voi sanoa, että he voivat aivan hyvin käyttää nimeä Eesti epävirallisissa yhteyksissä, tutkija Pirjo Mikkonen Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta selvitti Hämeen Sanomissa kesäkuussa 2003.


    • ja helppo

      sanonta: öllesummerit

    • kenny

      Että tuollaisesta pilkun nussimisesta voipi syntyä kaksoispiste!

    • myöhäiswittgensteinilaismainen

      Olympialaiset ? Olumpialaiset ? Olymppialaiset ?
      Olumppialaaset sanoos pohojalaanen.
      Eikä kukaan ole väärässä, minusta.
      Diskursiivinen darwinismi vahvistaa tiettyjen ääntämistapojen käyttöä, heikentää toisten.

    • Jartsu

      Joo ärsyttää aivan himpskatisti, kun tämmöisen metsäsuomalaisen pitäisi osata lausua kaikki ulkomaansanat ja ulkomaalaisten ei tarvitse opetella yhtään meidän sanoja.

      Otetaan nyt niin yksinkertainen esimerkki kun tämä sauna, oletko kuullut yhdenkään ulkomaalaisen ääntävän sitä oikein, voin vastata, et. Yleensä se on saana, permele saana mikään hikikoppi ole, se on tunturi.

      Sitten toinen on nämä suomalaisten urheilijoiden nimet, palkintojenjaossa kun kuulutetaan pyttyjä hakemaan, niin hakematta jäis, jollei olisi hehtaarin kokoista taulua, jossa lukee hevosen kokoisin kirjaimin, Susanna Poeykioy, Finland. Etunimestä maasta voi epäillä, että meikäläisiä taitaa olla.

      Mielenkiinnolla odotan, miten mämmi taipuu EU-byrokraattien suussa, kun sen erityisasemaa käsitellään EY-huippukokouksessa.

      • Sekoseko

        Just joo. Lörtsy ja öylätti perinneruoaksi. Olisi kiva kuunnella miten Silvio Berlusconin suu muikistuisi syötyään suomalaista savusillä öylätin jälkeen jälkiruokana lörtsy :))))


    • Brownie898

      Mietin tässä jokin aika sitten tätä juttua ja väitettä, että suomenkielisillä olisi vaikeuksia lausua sanoja, joissa on etu- ja takavokaali peräkkäin.. Kummastuttaa vaan, että miksei sitten ihmisillä ole mitään vaikeuksia sanoa "onko kylmä", vaikka tässä on juuri sama äänneyhdistelmä, vain jaettuna kahdelle eri sanalle?
      Niin ja englannin kielessähän sana "olympics" lausutaan suunnilleen "oulimpiks".

      • Uulla?

        Olympia sana on kreikan kielestä ja siellä meikäläiseltä yyltä näyttävä kirjain äännetään uuksi.

        Toisaalta suomalaiset osaavat lausua sanat: tällainen, yläosa,...


      • Sekoseko

        Onko kylmä. Täh? siinähän etu- jatakavokaali eri sanassa. Yritä sanoa "Ynkö kylma"

        Tuntuuko luonnottomalta?


      • Brownie898
        Sekoseko kirjoitti:

        Onko kylmä. Täh? siinähän etu- jatakavokaali eri sanassa. Yritä sanoa "Ynkö kylma"

        Tuntuuko luonnottomalta?

        8| Niin siis minähän huomautin jotta sama yhdistelmä, tosin jaettuna eri sanoille.. Kysymys olikin juuri tästä, että miksi tietynlaiset kaksi äännettä ovat nii-iiin vaikeita kun ne ovat saman sanan sisällä, mutta sama ei pädekään kun äänteet pistetään eri sanoihin. Kun "onKO KYlmä" kuitenkin (yleensä) lausutaan yhtä nopeasti kuin "OLYmpialaiset", ei jälkimmäisessä kaiken järjen mukaan pitäisi olla mitään ongelmaa.


      • joni
        Uulla? kirjoitti:

        Olympia sana on kreikan kielestä ja siellä meikäläiseltä yyltä näyttävä kirjain äännetään uuksi.

        Toisaalta suomalaiset osaavat lausua sanat: tällainen, yläosa,...

        U:lta näyttävä kirjain on pieni ipsilon ja äännetään i:nä ei u:na. Yhdistelmä omikron-ipsilon (ou)ääntyy u:ksi.
        Eli nyky-kreikan mukaisesti ääntyy olimpia.


      • ......
        Brownie898 kirjoitti:

        8| Niin siis minähän huomautin jotta sama yhdistelmä, tosin jaettuna eri sanoille.. Kysymys olikin juuri tästä, että miksi tietynlaiset kaksi äännettä ovat nii-iiin vaikeita kun ne ovat saman sanan sisällä, mutta sama ei pädekään kun äänteet pistetään eri sanoihin. Kun "onKO KYlmä" kuitenkin (yleensä) lausutaan yhtä nopeasti kuin "OLYmpialaiset", ei jälkimmäisessä kaiken järjen mukaan pitäisi olla mitään ongelmaa.

        Se ei mielestäni voi mennä niin yksinkertaisesti, että etu- ja takavokaali tuottaisi ongelmia. /a/ on takavokaali ja /i/ on etuvokaali, ja sanoja joissa nämä esiintyvät peräkkäin on vaikka kuinka paljon. Maito, kiila, kaali, jne jne

        Luulen että jotain osuutta voisi olla sillä, että sekä /o/ että /y/ lausutaan suu supussa. Tämä on tosin arvailua.

        "onko kylmä" on mielestäni jotenkin helpompi lausua, mutta en tiedä miksi. Ehkä siksi, että /k/-konsonantin taukokohdan aikana ääntöelimet ehtivät hakeutua valmiiksi oikeaan asentoon? Toisaalta eihän tuo "oly" sekään nyt mikään ylivoimainen ole äännettäväksi, tuntuu vain melko luonnottomalta suomalaisen suuhun. Ja varmaan muunkinmaalaisten suuhun, kuten täällä on mainittu niin ei englanniksi eikä myöskään kreikaksi olympialaisia äännetä /y/:llä vaan /i/:llä.


      • PiiZei
        ...... kirjoitti:

        Se ei mielestäni voi mennä niin yksinkertaisesti, että etu- ja takavokaali tuottaisi ongelmia. /a/ on takavokaali ja /i/ on etuvokaali, ja sanoja joissa nämä esiintyvät peräkkäin on vaikka kuinka paljon. Maito, kiila, kaali, jne jne

        Luulen että jotain osuutta voisi olla sillä, että sekä /o/ että /y/ lausutaan suu supussa. Tämä on tosin arvailua.

        "onko kylmä" on mielestäni jotenkin helpompi lausua, mutta en tiedä miksi. Ehkä siksi, että /k/-konsonantin taukokohdan aikana ääntöelimet ehtivät hakeutua valmiiksi oikeaan asentoon? Toisaalta eihän tuo "oly" sekään nyt mikään ylivoimainen ole äännettäväksi, tuntuu vain melko luonnottomalta suomalaisen suuhun. Ja varmaan muunkinmaalaisten suuhun, kuten täällä on mainittu niin ei englanniksi eikä myöskään kreikaksi olympialaisia äännetä /y/:llä vaan /i/:llä.

        "Luulen että jotain osuutta voisi olla sillä, että sekä /o/ että /y/ lausutaan suu supussa. Tämä on tosin arvailua."

        Totta. Siksi mullakin kesti 6 vuotta saada yo-tutkinto ;)

        Vielä noista etu- ja takavokaalin lausumisongelmista sen verran, että mielestäni olet hieman hakoteillä.

        Pidät seuraavia sanoja helppoina: "Maito, kiila, kaali, jne jne"

        Monella on maitoallergia, moni lyö tietämättään kiilaa asioiden/ihmisten väliin ja yhä useampi asia ei tahdo mennä kaaliin.

        T. Puu Jalka


      • Brownie898
        ...... kirjoitti:

        Se ei mielestäni voi mennä niin yksinkertaisesti, että etu- ja takavokaali tuottaisi ongelmia. /a/ on takavokaali ja /i/ on etuvokaali, ja sanoja joissa nämä esiintyvät peräkkäin on vaikka kuinka paljon. Maito, kiila, kaali, jne jne

        Luulen että jotain osuutta voisi olla sillä, että sekä /o/ että /y/ lausutaan suu supussa. Tämä on tosin arvailua.

        "onko kylmä" on mielestäni jotenkin helpompi lausua, mutta en tiedä miksi. Ehkä siksi, että /k/-konsonantin taukokohdan aikana ääntöelimet ehtivät hakeutua valmiiksi oikeaan asentoon? Toisaalta eihän tuo "oly" sekään nyt mikään ylivoimainen ole äännettäväksi, tuntuu vain melko luonnottomalta suomalaisen suuhun. Ja varmaan muunkinmaalaisten suuhun, kuten täällä on mainittu niin ei englanniksi eikä myöskään kreikaksi olympialaisia äännetä /y/:llä vaan /i/:llä.

        Jos nyt yhtään muistan kouluajoilta, olisivat e- ja i-äänteet tietynlaisia "väliäänteitä", jotka voi liittää sekä etu- että takavokaaleihin ilman vaikeuksia. Kuten nyt vaikka 'oli', 'ani', 'yle' jne..
        Sitten lauseesta "onko kylmä".. Kokeilepa sanoa 'koky'. Vaatii heti vähän enemmän keskittymistä. Kumma homma.


      • .......
        Brownie898 kirjoitti:

        Jos nyt yhtään muistan kouluajoilta, olisivat e- ja i-äänteet tietynlaisia "väliäänteitä", jotka voi liittää sekä etu- että takavokaaleihin ilman vaikeuksia. Kuten nyt vaikka 'oli', 'ani', 'yle' jne..
        Sitten lauseesta "onko kylmä".. Kokeilepa sanoa 'koky'. Vaatii heti vähän enemmän keskittymistä. Kumma homma.

        Totta, mun moka. /i/ onkin ns välivokaali eikä etuvokaali. Etuvokaaleja ovat /ä/,/ö/ ja /y/, takavokaaleja taas /a/,/o/ ja /u/. Ilmankos.
        Ja totta tuokin, koky tuntuu oudolta sanoa. Tässä on nyt "korkeammat" aivotoiminnot (tai niiden puute) pelissä.


      • PiiZei
        Brownie898 kirjoitti:

        Jos nyt yhtään muistan kouluajoilta, olisivat e- ja i-äänteet tietynlaisia "väliäänteitä", jotka voi liittää sekä etu- että takavokaaleihin ilman vaikeuksia. Kuten nyt vaikka 'oli', 'ani', 'yle' jne..
        Sitten lauseesta "onko kylmä".. Kokeilepa sanoa 'koky'. Vaatii heti vähän enemmän keskittymistä. Kumma homma.

        Jalkapalloa seurannut osaa sanoa 'koky'.

        Phillip John William Cocu (s. 29. lokakuuta 1970 Eindhovenissa) :)


      • Uulla?
        joni kirjoitti:

        U:lta näyttävä kirjain on pieni ipsilon ja äännetään i:nä ei u:na. Yhdistelmä omikron-ipsilon (ou)ääntyy u:ksi.
        Eli nyky-kreikan mukaisesti ääntyy olimpia.

        Muistin vain lukeneeni joskus kauan sitten, että y olisi äännetty uuna ja olympia pitäisi muinaiskreikan mukaan ääntää olumpia.

        Nähtävästi oli sekoitetty venäjän kirjaimiin enkä tarkistanut silloin.

        Tuosta linkistä annoin nyt itseni oppia että muinaiskreikan mukaan y pitäisi ääntää yyksi, siis olympia.

        http://fi.wikipedia.org/wiki/Kreikkalaiset_kirjaimet


    • Sekoseko

      Suomalaiselle on vaikea lausua taka- ja etuvokaaleja samassa lauseessa. Antakaamme se meille anteeksi.

      Tässä on taas mukana kansallinen väheksymisemme! Tyttäreni on täysin ruotsinkielinen. Meillä on tapana nauraa kun yritän häntä sanomaan diftongeja "ÖY", OU", "ÄY". Yrittäkää te opettaa ko. diftongit esimerkiksi englanninkielisille ystävillenne. Siinä Suomalainen "Ölymppia" on suorastaan hieno sana.

    • Sekoseko

      Kun ihmisen aivot toimivat niin erilaisesti.

      Ei auta että tankkaat kaverillesi että "se on olympia". Hän ei vain sitä yksinkertaisesti aivoissaan kuule. "Olympia" sano, "olumppia" eikun sano "Olympia", saat...na mähän sanoin niin kuin sä käskit "oluppia". Tätä voisi jatkaa ikuisesti!!!

      Aivotutkijat ja puheterapeutit voisivat valistaa kansaa siitä että "Olympia" on sana jonka me kaikki kuulemme eri tavalla.

      Minä harrastan etymologiaa ja olen muutenkin kiinnostunut kielistä. Silti minullekin oli suuri hämmästys kun työkaverini sanoivat että: "Sinä sanoit "pieno", siis mitä häh?? Se on "piano". Ja minä luulin todellakin sanovani sen oikein!

      Silti on hellyttävää kuunnella TV:n meterologia joka kertoo että "Suameen tulee pohjainen ilmavirtaus".

    • jalat niinsanotusti suusta

      No kyllä ja nimenomaan! 95 % kaikista saatanan toimittajakusipäistä ja urheilijoista ääntää niin tunteellä "OLUMPPIALAISET", että näin penkkiurheilijana melkein hävettää. Se on OLYMPIALAISET eikä mikään saatanan OLUMPPIALAISET! Kääntyis varmaan muutama antiikin urheilusankarikin haudoissaan kuullessaan moista sönkötystä.

      • Matti.H

        Olympialaiset on suomen kieltä ja suomen kielessä tuo sanan lausutaan kuin kirjoitetaan. Asiassa ei ole mitään epäselvyyttä.


      • moko
        Matti.H kirjoitti:

        Olympialaiset on suomen kieltä ja suomen kielessä tuo sanan lausutaan kuin kirjoitetaan. Asiassa ei ole mitään epäselvyyttä.

        Jaa jaa, enpä tiedä tuon sanan suomalaisuudesta. Minusta se kuulostaa joltain lainasanalta. Jos olympialaiset olisi suomalainen keksintö - kuten esim suopotkupallo - niin sen nimi olisi olumpialaiset. Tai ei ei, ei sittenkään vaan ehkä rääkkyläläiset tai peräseinäjokelaaset. Saateri että saisivat ranskalaiset urheilutoimittajat haukkuja france24 -keskustelupalstalla kun eivät osaa lausua kisojen nimeä sinne päinkään oikein! Merde! Kyllä hävettää!!


    • Anonyymi

      miten lausutaan olympialaiset

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Päivän Sanna: Nvidia sijoittaa miljardi dollaria Nokian osakkeisiin

      Nvidia merkitsee osakkeet 6,01 Yhdysvaltain dollarin osakekohtaisella merkintähinnalla tavanomaisten toteutumisehtojen t
      Maailman menoa
      53
      5510
    2. Palkansaajilta kupattiin 27,5 mrd euroa työeläkkeisiin

      Jo pelkän himmelin toimintakulut olivat 400 miljoonaa euroa, jolla olisi mukavasti tuottanut myös sote-palveluja hyvinvo
      Maailman menoa
      94
      3408
    3. Suomessa Pohjoismaiden tyhmimmät demarit......aijaijai..

      Lasse Lehtinen sanoo suoraan, että Ruotsissa on fiksummat demarit kuin Suomessa. Ja Tampereella fiksummat demut kuin Hel
      Maailman menoa
      45
      3299
    4. Lehtinen: "Oli demareidenkin onni, että valkoiset voittivat sodan 1918"

      Lasse Lehtisen mukaan vasemmalla on radiohiljaisuus hänen uutuuskirjastaan, "Läheltä piti. Kansakunnan hurjat hetket" L
      Maailman menoa
      76
      2477
    5. SDP:n valtuutettu valehtelee koulutuksensa

      SDP:n helsinkiläinen kaupunginvaltuutettu Mahad Ahmed käyttää maisterin titteliä suoritettuaan 60 opintopisteen epäviral
      Maailman menoa
      56
      2354
    6. Nepotismi jytkyttää porvaristossa

      Taas uutisoidaan, että useampi perussuomalainen kansanedustaja on palkannut oman perheenjäsenensä eduskunta-avustajaksi
      Maailman menoa
      75
      1877
    7. Persut palkkaavat verorahoilla

      avustajikseen lapsiaan ja naisystäviään. Juuso on palkannut avustajakseen oman poikansa. Hänen koulutustaustastaan ei
      Maailman menoa
      299
      1705
    8. Anteeksi T

      Aamulla olit iloisena huomenta toivottamassa ja minä naama mutrussa sanoi huomenet takaisin. Tajusin vasta yläkerrassa
      Ikävä
      7
      1096
    9. Ville Rajainmäki, 25, omaishoitaja

      Hän on 65 eläkeikääntyneen avustajana 24/7 Kerrankin omaishoitajaa arvostetaan ja maksetaan asiaankuuluvaa, 3000€, pal
      Maailman menoa
      22
      1076
    10. Harmittaako että

      Annoit niin paljon positiivista huomiota ja rakkautta kaivatullesi
      Ikävä
      99
      936
    Aihe