Löytyisikö joltain pikaisesti suomennosta Nessun dorma-kappaleeseen(oopperasta Turandot)?
Nessun dorman suomennos?
9
11857
Vastaukset
- ikiopiskelija
varmaan pikaisimmin löytyy libretto kirjastosta. Eikä ole pitkä aaria suomentaa sanakirjan kanssa. Varmaan jo katsoit Sibiksen Laurasta, että onko siellä.
- yyyyyyyy
"Prinsessa kylmässä tornissaan tähtien ympärömänä joka värisee rakkaudesta ja epätoivosta"...jne tässä mun ämatööri italialla käännetty pätkä.
Oletko ihan laulamassakin G duurikorkeudelta? onneksi olkoon jos olet mulla ei ole onnistunut edes alennetusta sävellajista mitä Pavarotti lauloi Olympialaisissa. - löytyy
The Prince (Calaf)
None shall sleep!... None shall sleep!
Even you, o Princess,
In your cold room.
Watch the stars,
That tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me,
My name no one shall know!
No!...No!...On your mouth I will speak it (kiss)
When the light shines.
And my kiss will dissolve the silence
That makes you mine!...
The Chorus of women
No one will know his name.
And we must, alas, die.
The Prince
Vanish, o night!
Set, stars!
At dawn, I will win!- löytyy
Suomenkielinen libretto on olemassa. Suomentaja on Leena Vallisaari.
http://www.google.fi/search?hl=fi&q=turandot vallisaari&meta=
- OldLovejoy
Nessund Dorma
Giacomo Puccini, Turandot
Nessun dorma! Nessun dorma…!
Tu pure, o Principessa
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglerà il silencio
che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò
Kukaan älköön nukkuko, kukaan älköön nukkuko
edes sinä prinsessa
kylmässä huonessasi
tähtiä katsellen
jotka vapisevat rakkaudesta ja toivosta
Mutta salaisuuteni vien mukanain
nimeäni kukaan ei saa tietää
ei.. ei.. huulillasi sanon sen
kun aamu sarastaa
ja suudelmani hiljaisuuden häivyttää
teen sinut omaksein
kukaan ei tule nimeään tietämään
ja kuolla meidän täytyy
Väisty oi yö
himmetkää tähdet
aamulla tulen voittamaan..voittamaan - eunuc
Minullapa on iso muna onko sinulla .
- Syö
On.
- Anonyymi
Varsinaista suomennusta ei tullut, vain suomenkielinen sovitus. Se ei ole käännös.
- Anonyymi
Perun
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 231525
Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus
Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha151344Minun oma kaivattuni
Ei ole mikään ilkeä kiusaajatyyppi, vaan sivistynyt ja fiksu sekä ystävällinen ihminen, ja arvostan häntä suuresti. Raka611321Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!
Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.301267Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?
Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?331238Pelastakaa Lapset: Netti ei ole turvallinen paikka lapsille - Erätauko-tilaisuus to 25.4.2024
Netti ei ole turvallinen paikka lapsille, mutta mitä asialle voi vanhempana tehdä? Torstaina 25.4.2024 keskustellaan ne141146Tervehdys!
Sä voit poistaa nää kaikki, mut mä kysyn silti A:lta sen kokemuksia sun käytöksestä eron jälkeen. Btw, miks haluut sabot641106Sakarjan kirjan 6. luku
Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se81096Elia tulee vielä
Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan351084Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa
Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k61072