Kaipailen sanoja merirosvolauluun joka alkaa:
Nyt musta lippu liehumaan hulabalobalai....
Suurkiitokset sille joka viitsii ne kirjoittaa.
Onko samalla vinkkejä lasten merirosvosynttäreille?
Merirosvolaulu
10
16977
Vastaukset
- panda**
Tässä, googletin...
Merirosvolaulu
Nyt musta lippu liehumaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Jää kauas ranta synnyinmaan!
Hulabaloo balai!
On laiva niin kuin tuulispää, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ja kauppalaivat kiinni jää!
Hulabaloo balai!
Kun kulta-aarre ryöstetään, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Se palmun alle kätketään.
Hulabaloo balai!
Ja saaren kartta piirretään, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ja siihen rasti merkitään.
Hulabaloo balai!
Siis musta lippu liehumaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Näin kaljuunoita rosvotaan.
Hulabaloo balai!
Me taistelemme kuolemaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ei kotiin tulla milloinkaan!
Hulabaloo balai!
Suom. sanat Sauvo Puhtila- Anonyymi
RO
- julia
Merirosvolaulu
Nyt musta lippu liehumaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Jää kauas ranta synnyinmaan!
Hulabaloo balai!
On laiva niin kuin tuulispää, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ja kauppalaivat kiinni jää!
Hulabaloo balai!
Kun kulta-aarre ryöstetään, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Se palmun alle kätketään.
Hulabaloo balai!
Ja saaren kartta piirretään, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ja siihen rasti merkitään.
Hulabaloo balai!
Siis musta lippu liehumaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Näin kaljuunoita rosvotaan.
Hulabaloo balai!
Me taistelemme kuolemaan, hulabaloo balai!
Hulabaloo balai, balai!
Ei kotiin tulla milloinkaan!
Hulabaloo balai! - Katjainen
Ööh...oisko kellään tietoa tuon biisin englanninkielisestä nimestä? Jos sellaista edes on. :)
- tiedä...
nimeä, mutta täytyy sellainen olla, koska tuo on englantilainen kansanlaulu.
Itselläni on muutama kirja Suuri toivelaulukirja -sarjasta ja niissä ei tuota laulua ollut. Tuli vain mieleen, että siinä sarjassahan on lastenlaulukirjojakin ja jos niissä on samoin kerrottu laulujen alkuperästä, kuin noissa minun kirjoissakin, niin sieltä voisi löytyä tuo laulu alkuperäiselläkin nimellä. Vähän myöhässä tulee tämä tieto (ehkä olet jo saanut sen selville), mutta laulun englanninkielinen nimi on "When Johnny Comes Marching Home". Sen on aikoinaan säveltänyt ja sanoittanut Unionin armeijan soittokunnan johtaja Yhdysvaltain sisällissodassa (1863).
- Koukutonkapteeni
Eipä olekaan. Tuo laulu on suomennettu Kapteeni Koukuksi.
Eli "oli kapteeni koukku hurja mies huraa huraa jne"
- sanoista vielä...
Pitkään luulin, että merirosvot ryöstivät kaljuja noitia, vaikka ne olivatkin kaljuunoita :)
- Observoija
Alkuperäinen kappale on nimeltään Hullabaloo Belay, täältä löytyvät sanat:
http://www.traditionalmusic.co.uk/irish-folk-music/irish songs/hullabaloo_belay.htm - Anonyymi
Oona
Nalle puh
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kyllä suoraan
Sanottua vi.tu.taa. Miksi en toiminut silloin. Sama kun olisi heittänyt smagardin menemään.661592Voisitko nainen kertoa mulle
Tykkäätkö sä musta, vai unohdanko koko jutun? Mä en viitti tulla sinne enää, ettei mua pidetä jonain vainoajana, ku sun1621349- 881192
- 1181169
Miehelle naiselta
Ajattelen sinua aina, en jaksa enää. Ja luulin, että pidit minusta, mutta silloin olisit tehnyt jotain. Mutta sinä et te421033- 67818
- 104805
Olen syvästi masentunut
En oikein voi puhua tästä kenenkään kanssa. Sillä tavalla että toinen ymmärtäisi sen, miten huonosti voin. Ja se että mi89686Iäkkäät asiakkaat ärsyttävät kaupoissa
Miksei Kela järjestä palvelua, jolla toimittaisivat ostokset suoraan ikäihmisille? https://www.is.fi/taloussanomat/art-184683Mitä vastaat jos
Kysyn maanantaina jutteluaikaa ihan arkipäivisistä asioista, rauhassa? Koska nimittäin aion 😍36634