Saksa-suomi käännös??

Arttu90420

Etsin saksa-suomi käännös palvelua netistä mutta tuloksetta, Voisiko joku kääntää tälläisen tekstin? Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze! Tälläine kirje tuli satulan matkassa!

Pony Dressur Sattel ist von einer NoName Firma (Name steht nicht auf dem Sattel) hergestellt worden.

Er weist einige Gebrauchsspuren auf, vor allem im Oberschenkelbereich und im Gurtbereich.

Die sehr gute und dicke Polsterung ist noch Tadellos in Ordnung.

Dieser Sattel passt auf alle sportlichen, schmalen Ponys.



Dieser Sattel ist gut gebraucht und gut eingesessen worden.

Daten:

Gewicht: ca: 5,5 Kg

Sitzfläche :17“

Farbe: schwarz

Kammerbreite: ca 8 cm

Länge: ca 37 cm

Gut eingesessen

8

10556

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Pipa01

      ...satoja käännöstoimistoja. Ilmeisesti kuitenkin haluat ilmaispalveluja? Kääntäjät kun elävät kääntämisellä..

    • vastailija2

      Voit kääntää tekstin itsekin tämän sivun avulla:
      http://babelfish.altavista.com/

      Valitse tuolla sivulla kielipariksi saksa-englanti. Saat tekstin englanniksi käännettynä.

    • ’P.u.P.’

      >Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze!<
      Tämä käytetty, mutta erittäin hyvin säilynyt musta!

      >Pony Dressur Sattel ist von einer NoName Firma (Name steht nicht auf dem Sattel) hergestellt worden. <
      Pony Dressur satula on „nimettömän yrityksen“ (Nimeä ei esiinny satulassa) tuote
      >Er weist einige Gebrauchsspuren auf, vor allem im Oberschenkelbereich und im Gurtbereich.<
      Siinä esiintyy muutamia käytöstä johtuneita jälkiä, ennen kaikkea yläreisien ja satulavyön alueilla.
      >Die sehr gute und dicke Polsterung ist noch Tadellos in Ordnung.<
      Varsin hyvä ja paksu pehmuste on vielä moitteettomassa kunnossa.
      >Dieser Sattel passt auf alle sportlichen, schmalen Ponys.<
      Tämä satula sopii kaikille urheilullisille, laihoille (kapeille, hoikille?) poneille


      >Dieser Sattel ist gut gebraucht und gut eingesessen worden.<
      Tätä satulaa on käsitelty ja käytetty (mukautettu?) hyvin
      >Daten: <
      Tiedot:
      >Gewicht: ca: 5,5 Kg <
      Massa noin: 5,5 kg
      >Sitzfläche :17“<
      Vastepinta : 17 tuumaa (pinta-ala lienee 17 neliötuumaa ja tarkoittanee sitä aluetta, jolla satula tukeutuu poniin )
      >Farbe: schwarz<
      Väri: musta
      >Kammerbreite: ca 8 cm<
      Kammioleveys (?): n. 8 cm (Tässä yhteydessä Kammer on kääntäjälle käsitteenä outo ja tuntematon.
      Die Kammer = kammio, komero, kamari, huone, pesä, luola, varusvarasto, asessa lukon runko, ym.
      >Länge: ca 37 cm<
      Pituus: n. 37 cm
      >Gut eingesessen<
      Hyvin muokkautunut („sisäänistuttu“ , vastannee autoista tuttua sanontaa; „hyvin sisäänajettu“).

      Käännös ilman takuuta paikkansapitävyydestä

      Pipa01n harmiksi ja osin hänelle kiusaksi ;-) tein oheisen käännöksen, jossa pohjana oli ilmeisesti jonkin nettikaupan käytetyn tavaran myynti-ilmoitus ratsastussatulasta (vai oliko se tavaratoimituksen mukana?). Olen eläkeläinen ja käännöksistä saamani korvaus on aina kuulunut peruspalkkaan. Että menköön nyt tällä erää työeläkkeen piikkiin. Jos jotakuta oikein kovasti käännökseni nyppii, niin voin hänelle tarjota pikkukupin kahvia ja voipullan Kari Hotakaisen kirjoista tutussa Teboilin baarissa.

      • Arttu....

        Hei ja kiitos käännöksestä! Voisitko antaa maili osoitteesi niin tarvitsisin aina välillä käännös apua? ja maksan tietenkin käännökset!


      • Deutshland
        Arttu.... kirjoitti:

        Hei ja kiitos käännöksestä! Voisitko antaa maili osoitteesi niin tarvitsisin aina välillä käännös apua? ja maksan tietenkin käännökset!

        Jos tarttet apua d s käännöksissä laita meiliä [email protected]


      • Deutschland
        Deutshland kirjoitti:

        Jos tarttet apua d s käännöksissä laita meiliä [email protected]

        Miten sinä osaat kääntää saksaa suomeksi, jos et osaa kirjoittaa oikein edes Saksan saksankielistä nimeä??

        Se on Deutschland eikä Deutshland!

        Suomenkielinen kirjoitusnäytteesi jättää myös paljon toivomisen varaa.


    • RJ

      Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze! (Mutta, tässä tulee käyttää hyvin pitävää/ säilyvää mustaa.)

      Ilmeisesti jokin käsittelyaine jota käytään satulassa.

      T. RJ

    • Ei ymmärrä

      Samaista apua kaivattaisiin..

      Kääntäjä ei tuottanut tulosta sanalle

      Zahurineugeuechseltbei

      Sana liittyy johonkin auton huoltotoimenpiteeseen.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kokoomus haluaa leikata vielä lisää sosiaaliturvasta

      Kokoomuksen Sanni-Granhn Laasonen pyytänyt KELA:aa selvittämään mistä leikataan vähäosaisilta vielä lisää sosiaaliturvas
      Maailman menoa
      218
      1481
    2. Mitä tapahtuu

      Syksyllä?
      Ikävä
      96
      1296
    3. Ikävöin sua

      Sä vaan pyörit mun mielessä, en saa sua unohdettua. Tilanteesta tekee vaikean sen kun molemmat ollaan varattuja ja tilan
      Ikävä
      4
      1138
    4. Oletko pitkävihainen ja onko sinulla " huono muisti muisti "?

      Mitä asioita et unohda tai anna anteeksi ? Mitä asioita voit " unohtaa" tai unohtaa? Vastaa koskien kaivattuasi tai yle
      Ikävä
      17
      1126
    5. Neljä kuukautta vankeutta, kenelle?

      Kuka tuomittiin ehdottomaan neljän kuukauden vankeustuomioon ja korvauksiin?
      Suomussalmi
      9
      948
    6. Minä täällä vaan

      Ukko jota oot joutunu joskus sietämään työnpuolesta. Toivottelen kauniita unia💛
      Ikävä
      86
      920
    7. Jos haluat jatkaa tutustumista

      Pyydä mut suoraan kunnon treffeille. En lähde mihinkään epämääräiseen viestittelyyn enää.
      Ikävä
      66
      885
    8. Olet huippunainen

      Ja onneksi tiedät sen itsekin.
      Ikävä
      32
      860
    9. T, miten mun pitäis toimia

      Olen niin toivottoman ihastunut suhun...ollut jo liian,monta,vuotta. Lähestynkö viestillä? Miten? Sun katse...mä en kest
      Ikävä
      38
      806
    10. Oho! Esko Eerikäinen joutuu palaamaan "kalakukkokaupunkiin" - Tämä syy ei jätä kylmäksi!

      Esko Eerikäinen on kyllä monessa mukana ja uskaltaa heittäytyä. Hatun nosto siitä! Eerikäinen palasi “kalakukkokaupunkii
      Kotimaiset julkkisjuorut
      54
      805
    Aihe