Saksa-suomi käännös??

Arttu90420

Etsin saksa-suomi käännös palvelua netistä mutta tuloksetta, Voisiko joku kääntää tälläisen tekstin? Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze! Tälläine kirje tuli satulan matkassa!

Pony Dressur Sattel ist von einer NoName Firma (Name steht nicht auf dem Sattel) hergestellt worden.

Er weist einige Gebrauchsspuren auf, vor allem im Oberschenkelbereich und im Gurtbereich.

Die sehr gute und dicke Polsterung ist noch Tadellos in Ordnung.

Dieser Sattel passt auf alle sportlichen, schmalen Ponys.



Dieser Sattel ist gut gebraucht und gut eingesessen worden.

Daten:

Gewicht: ca: 5,5 Kg

Sitzfläche :17“

Farbe: schwarz

Kammerbreite: ca 8 cm

Länge: ca 37 cm

Gut eingesessen

8

10922

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Pipa01

      ...satoja käännöstoimistoja. Ilmeisesti kuitenkin haluat ilmaispalveluja? Kääntäjät kun elävät kääntämisellä..

    • vastailija2

      Voit kääntää tekstin itsekin tämän sivun avulla:
      http://babelfish.altavista.com/

      Valitse tuolla sivulla kielipariksi saksa-englanti. Saat tekstin englanniksi käännettynä.

    • ’P.u.P.’

      >Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze!<
      Tämä käytetty, mutta erittäin hyvin säilynyt musta!

      >Pony Dressur Sattel ist von einer NoName Firma (Name steht nicht auf dem Sattel) hergestellt worden. <
      Pony Dressur satula on „nimettömän yrityksen“ (Nimeä ei esiinny satulassa) tuote
      >Er weist einige Gebrauchsspuren auf, vor allem im Oberschenkelbereich und im Gurtbereich.<
      Siinä esiintyy muutamia käytöstä johtuneita jälkiä, ennen kaikkea yläreisien ja satulavyön alueilla.
      >Die sehr gute und dicke Polsterung ist noch Tadellos in Ordnung.<
      Varsin hyvä ja paksu pehmuste on vielä moitteettomassa kunnossa.
      >Dieser Sattel passt auf alle sportlichen, schmalen Ponys.<
      Tämä satula sopii kaikille urheilullisille, laihoille (kapeille, hoikille?) poneille


      >Dieser Sattel ist gut gebraucht und gut eingesessen worden.<
      Tätä satulaa on käsitelty ja käytetty (mukautettu?) hyvin
      >Daten: <
      Tiedot:
      >Gewicht: ca: 5,5 Kg <
      Massa noin: 5,5 kg
      >Sitzfläche :17“<
      Vastepinta : 17 tuumaa (pinta-ala lienee 17 neliötuumaa ja tarkoittanee sitä aluetta, jolla satula tukeutuu poniin )
      >Farbe: schwarz<
      Väri: musta
      >Kammerbreite: ca 8 cm<
      Kammioleveys (?): n. 8 cm (Tässä yhteydessä Kammer on kääntäjälle käsitteenä outo ja tuntematon.
      Die Kammer = kammio, komero, kamari, huone, pesä, luola, varusvarasto, asessa lukon runko, ym.
      >Länge: ca 37 cm<
      Pituus: n. 37 cm
      >Gut eingesessen<
      Hyvin muokkautunut („sisäänistuttu“ , vastannee autoista tuttua sanontaa; „hyvin sisäänajettu“).

      Käännös ilman takuuta paikkansapitävyydestä

      Pipa01n harmiksi ja osin hänelle kiusaksi ;-) tein oheisen käännöksen, jossa pohjana oli ilmeisesti jonkin nettikaupan käytetyn tavaran myynti-ilmoitus ratsastussatulasta (vai oliko se tavaratoimituksen mukana?). Olen eläkeläinen ja käännöksistä saamani korvaus on aina kuulunut peruspalkkaan. Että menköön nyt tällä erää työeläkkeen piikkiin. Jos jotakuta oikein kovasti käännökseni nyppii, niin voin hänelle tarjota pikkukupin kahvia ja voipullan Kari Hotakaisen kirjoista tutussa Teboilin baarissa.

      • Arttu....

        Hei ja kiitos käännöksestä! Voisitko antaa maili osoitteesi niin tarvitsisin aina välillä käännös apua? ja maksan tietenkin käännökset!


      • Deutshland
        Arttu.... kirjoitti:

        Hei ja kiitos käännöksestä! Voisitko antaa maili osoitteesi niin tarvitsisin aina välillä käännös apua? ja maksan tietenkin käännökset!

        Jos tarttet apua d s käännöksissä laita meiliä [email protected]


      • Deutschland
        Deutshland kirjoitti:

        Jos tarttet apua d s käännöksissä laita meiliä [email protected]

        Miten sinä osaat kääntää saksaa suomeksi, jos et osaa kirjoittaa oikein edes Saksan saksankielistä nimeä??

        Se on Deutschland eikä Deutshland!

        Suomenkielinen kirjoitusnäytteesi jättää myös paljon toivomisen varaa.


    • RJ

      Dieser gebraucht aber sehr gut erhaltene schwarze! (Mutta, tässä tulee käyttää hyvin pitävää/ säilyvää mustaa.)

      Ilmeisesti jokin käsittelyaine jota käytään satulassa.

      T. RJ

    • Ei ymmärrä

      Samaista apua kaivattaisiin..

      Kääntäjä ei tuottanut tulosta sanalle

      Zahurineugeuechseltbei

      Sana liittyy johonkin auton huoltotoimenpiteeseen.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Lataus pakkaskelissä

      En olisi koskaan ostanut sähköautoa jos olisin tajunnut että ne eivät lataa pakkasissa suurteholatauksella vaan istut tu
      Hybridi- ja sähköautot
      123
      4621
    2. Kun väestö ikääntyy ja veronmaksajat vähenee, mitä sitten vasemmistolaiset?

      Maahanmuutto ei vaan ole ratkaisu väestön ikääntymiseen. Maahanmuutto lykkää ja hidastaa väestön ikääntymistä ja työv
      Maailman menoa
      70
      2671
    3. Miksei Trump ole kiinnostunut Suomen valloittamisesta?

      Täällähän on enemmän turvetta kuin Norjalla öljyä. Eikö Ttump ole turvenuija?
      Maailman menoa
      80
      1695
    4. Kyllä mä suren

      Sitä että mikään ei ole kuten ennen. Ei niitä hetkiä ja katseita. Toisaalta keho lepää eikä enää tarvitse sitä tuskaa ko
      Ikävä
      9
      1176
    5. Laitetaan nyt kirjaimet kohdilleen

      kuka rakastaa ja ketä ?
      Ikävä
      46
      896
    6. Jos vielä joku päivä nähtäis...

      Miten suhtautuisit minuun, mies?
      Ikävä
      66
      892
    7. Nyt se on varmaa kuntajakoselvitys

      Ensi viikolla tuöee kuntaministeri ulos ja kertoo asiasta.
      Ähtäri
      21
      873
    8. Olet mies aika ailahteleva luonteeltasi

      Olen nähnyt kuinka olet iloinen, sosiaalinen ja osallistuva. Autat ja kannustat muita. Ja sitten olen nähnyt kuinka istu
      Ikävä
      122
      853
    9. Yhteen hiileen velanottoveljet V P K

      Tytäryhtiöissä palaa julkista rahaa ja vastuuttomuuden takia -ei pakollisten -kuntalain edellyttämien asioiden takia! N
      Pyhäjärvi
      68
      828
    10. Olisin valmis tutustumaan uudelleen

      En menneisyyden kautta vaan haluaisin tutustua ihmiseen, jollaiseksi olet kasvanut.
      Ikävä
      50
      799
    Aihe