Osa laulun sanoista jää epäselväksi:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
Muuten mahtava sanoitus, niin upea tunne tulee että haluaisi itsekkin tähtitaivaan ja kuutamolyhdyn alle Mandshuriaan!
Kiitos jos joku kertoisi.. :)
Mandshurian kummut
11
2773
Vastaukset
- nämä sanat
ovat epäselviä, niin minä olen kuullut ne näin:
Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka voisi kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien.- Hoilailee
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :) - vielä jatkaa
Hoilailee kirjoitti:
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :)"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa. - Hoilailee
vielä jatkaa kirjoitti:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa.Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :) - Laila,.
Hoilailee kirjoitti:
Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :)tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
- frb
Laila,. kirjoitti:
tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
niin mitäs sitten jos onkin?
- gtn
frb kirjoitti:
niin mitäs sitten jos onkin?
nimimerkki frb: vastaus on malliesimerkki turhautuneiden ihmisten lisääntyneestä vapaa-ajasta kontra internet.
- Manzurian kassit...
itkeneet ovat äitien lailla he, joiden lapset ovat menneet jo.....kaukaa kuulen kuun hohdon, ja itken itseni uneen! Manzuriani, oi ole se mitä olen jo ollut; mene jo pois, koska en koskaan saa Sinua takaisin en saa, koska meidän äitimme ovat jo menneet pois!
Itke oi Manzeriani, koska et ole koskaan saanut mitään mitä sain itse!
****
Jatkumossa on aina sana "minä, te, he, ja tai me"! Laila Kinnusen sanoitus on falski, koska hänen ns suomentajansa ei osannut lainkaan venäjää, vaan yritti kääntää sen sana sanalta englannista!
Voisi olla paikallaan, että joku agentti sanoittaisi tuon ei Manzurian kummut, vaan Manzurian rummut uudelleen!
Eng. sanat ovat taas käännösvirhe, koska kukaan siellä radion päässä ei osannut edes ruotsinnosta kääntää oikein. Siinäkin on "Manzurialainen kissa, eli katt, vaikka olisi pitänyt olla Kass,eli kassi!
Nämä vain näin taustalta sanottuna - varsin myöhään!
Yst. terv. nimimerkillä, koska en ole sanoittaja, vaan eräs vain..! - Pianonpimputtaja
Mandsurian kummuistahan on myös toinenkin sanoitusversio, menee jotakuinkin näin (löytyy myös Toivelaulukirja 7). Laila Kinnunenhan levytti Mandsurian kummut myös Venäjäksi.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Mustalaisen soitto toi turmion,
tuvassani viulu soi hurmion.
Ryösti armahain, hän oli parhain; yhä kostoa kannan vaan.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Siksi matkamiehen mieli sinne on,
kunne kulki onnensa tie.
Nyt kylmä on lies', vaan polkunsa sinne vieläkin yksin vie. - Anonyymi
"Käy vuorten taa, päivä uinumaan. Vuorten , ja kumpuin hiljainen hohde peittää ne vaipallaan"... Tässä ne oikeat sanat, mutta en kirjoita niistä kaikkea koska tuntuvat olevan musiikin ( Venäjän) alkuperäis sävellyksestä on Suomen haitaristit erehtyneet hieman tahtijaossa.
- Anonyymi
Sanat kertovat Venäjän idän sotaretkestä, jonka johdosta myön suomalaisia sotilaita jäi kysesten kumpujen alle nukkumaan ikiunta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä aiot tehdä uudenvuoden aattona
Mitä olet suunnitellut tekeväsi uudenvuoden aattona ja aiotko ensi vuonna tehdä jotain muutoksia tai uudenvuoden lupauks1523446Marin sitä, Marin tätä, yhyy yhyy, persut jaksaa vollottaa
On nuo persut kyllä surkeaa porukkaa. Edelleen itkevät jonkun Marinin perään, vaikka itse ovat tuhonneet Suomen kansan t512422- 1161220
Muistattekos kuinka persujen Salainen Akentti kävi Putinin leirillä
Hakemassa jamesbondimaista vakoiluoppia paikan päällä Venäjällä? Siitä ei edes Suomea suojeleva viranomainen saanut puhu131203Ikävä sinua..
Kauan on aikaa kulunut ja asioita tapahtunut. Mutta sinä M-ies olet edelleen vain mielessäni. En tiedä loinko sinusta va101109Väestönsiirtoa itään?
Ano "the Russo" Turtiainen sai poliittisen turvapaikan Venäjältä. Pian lähtee varmaan Nazima Nuzima ja Kiljusen väki per49948- 46894
Vuoden luetuimmat: Mikä on Pelle Miljoonan taiteilijaeläkkeen suuruus?
Pelle Miljoonan eläkkeen suuruus kiinnosti lukijoita tänä vuonna. Artikkeli on Suomi24 Viihteen luetuimpia juttuja v. 2019890- 40795
Riikka Purra sanoo, että sietokykyni vittumaisiin ihmisiin alkaa olla lopussa.
https://www.iltalehti.fi/politiikka/a/be8f784d-fa24-44d6-b59a-b9b83b629b28 Riikka Purra sanoo medialle suorat sanat vitt202721