Osa laulun sanoista jää epäselväksi:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
Muuten mahtava sanoitus, niin upea tunne tulee että haluaisi itsekkin tähtitaivaan ja kuutamolyhdyn alle Mandshuriaan!
Kiitos jos joku kertoisi.. :)
Mandshurian kummut
11
2592
Vastaukset
- nämä sanat
ovat epäselviä, niin minä olen kuullut ne näin:
Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka voisi kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien.- Hoilailee
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :) - vielä jatkaa
Hoilailee kirjoitti:
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :)"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa. - Hoilailee
vielä jatkaa kirjoitti:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa.Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :) - Laila,.
Hoilailee kirjoitti:
Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :)tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
- frb
Laila,. kirjoitti:
tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
niin mitäs sitten jos onkin?
- gtn
frb kirjoitti:
niin mitäs sitten jos onkin?
nimimerkki frb: vastaus on malliesimerkki turhautuneiden ihmisten lisääntyneestä vapaa-ajasta kontra internet.
- Manzurian kassit...
itkeneet ovat äitien lailla he, joiden lapset ovat menneet jo.....kaukaa kuulen kuun hohdon, ja itken itseni uneen! Manzuriani, oi ole se mitä olen jo ollut; mene jo pois, koska en koskaan saa Sinua takaisin en saa, koska meidän äitimme ovat jo menneet pois!
Itke oi Manzeriani, koska et ole koskaan saanut mitään mitä sain itse!
****
Jatkumossa on aina sana "minä, te, he, ja tai me"! Laila Kinnusen sanoitus on falski, koska hänen ns suomentajansa ei osannut lainkaan venäjää, vaan yritti kääntää sen sana sanalta englannista!
Voisi olla paikallaan, että joku agentti sanoittaisi tuon ei Manzurian kummut, vaan Manzurian rummut uudelleen!
Eng. sanat ovat taas käännösvirhe, koska kukaan siellä radion päässä ei osannut edes ruotsinnosta kääntää oikein. Siinäkin on "Manzurialainen kissa, eli katt, vaikka olisi pitänyt olla Kass,eli kassi!
Nämä vain näin taustalta sanottuna - varsin myöhään!
Yst. terv. nimimerkillä, koska en ole sanoittaja, vaan eräs vain..! - Pianonpimputtaja
Mandsurian kummuistahan on myös toinenkin sanoitusversio, menee jotakuinkin näin (löytyy myös Toivelaulukirja 7). Laila Kinnunenhan levytti Mandsurian kummut myös Venäjäksi.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Mustalaisen soitto toi turmion,
tuvassani viulu soi hurmion.
Ryösti armahain, hän oli parhain; yhä kostoa kannan vaan.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Siksi matkamiehen mieli sinne on,
kunne kulki onnensa tie.
Nyt kylmä on lies', vaan polkunsa sinne vieläkin yksin vie. - Anonyymi
"Käy vuorten taa, päivä uinumaan. Vuorten , ja kumpuin hiljainen hohde peittää ne vaipallaan"... Tässä ne oikeat sanat, mutta en kirjoita niistä kaikkea koska tuntuvat olevan musiikin ( Venäjän) alkuperäis sävellyksestä on Suomen haitaristit erehtyneet hieman tahtijaossa.
- Anonyymi
Sanat kertovat Venäjän idän sotaretkestä, jonka johdosta myön suomalaisia sotilaita jäi kysesten kumpujen alle nukkumaan ikiunta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Moikka rakas
Oon miettinyt meidän välistä yhteyttä viime aikoina. En ihan osaa pukea sanoiksi, mitä kaikkea tunnen, mutta halusin vaa6717457Mitä tapahtunut
Poliiseja monta autoa+panssariauto Porista kpäähän päin tänään klo n.20 kuka hurjistunut ?435281HS: Kuka vielä uskaltaa mennä sairaalan ensiapuun?
https://www.hs.fi/mielipide/art-2000011212025.html Tässä on hyvin ajankohtainen mielipidekirjoitus koskien Malmin sairaa3032876- 1622278
Lakea konkurssiin. Asukkaat menettävät asuntonsa
Kuntarahoitus on tänään jättänyt konkurssihakemuksen lakean kaikista kiinteistö osakeyhtiöistä. Kassa on tyhjä, kaikki362225- 241824
Ökyrikas Kurkilahti mussuttaa veroistaan
Pakeni aikoinaan veroja Portugaliin mutta joutui palaamaan takaisin kun Suomi teki verotussopimuksen Portugalin kanssa.1401688mahdollista, että olet ollut iltavuorossa
Ja kotiin päästyäsi tulit palstalle etsimään merkkiä minusta, jos kaipaat yhtään minua niin kuin minä sinua Ei mennyt k121642Yhdysvalloissa työllisyys paranee, Suomessa työttömyys kasvaa, missä vika?
Miten tämä on mahdollista että 177 000 uutta työllistä tuli USAssa yhdessä kuukaudessa, vaikka Trump on ruorissa? Orpon4111628Nikkalassa vauhdilla nokka kohti taivasta
Mitähän Darwin sanoisi näistä 4 suomalaisesta, jotka kävivät Haparandan puolella näyttämässä, kuinka Suomi auto kulkee t51567