Jos kaksikielinen Helsinki

ottaisi edes osan...

Jos kaksikielinen Helsinki kaksikielisin kadun- ja paikannimineen ottaisi edes pienen osan Sipoosta, saisimmeko kaksikieliseen, suomenkielenenmmistöiseen Sipooseenkin vihdoin kaksikieliset kadun- ja kylännimet?
Toisissa kunnissa sitä vaan osataan...vaikka käyttää niitä molempia kieliä...

13

1211

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • jos eivät

      laita Sipoossa kadunnimiä molemmilla kotimaisilla. Sehän on lakisääteinen juttu. Pohjanmaan Pedersöressä on ruotsalaisenemmistö yli 95 %, mutta kadun nimet löytyvät kaksikielisinä. Eri asia sitten saako täällä kaupassa palvelua suomen kielellä...

      • luetaan lakia

        Sipoossa siis luetaan lakia siten kuin on itselle (lue: rkpläisille) edullista... Ei niin kuin muualla, eli sitä myös noudattaen.


      • sassari

        Sipoossa tänä päivänä on suomenkielisiä n. 65 % väestöstä. Ja ruotsinkielisiä n. 30 %.


      • puhutaan
        sassari kirjoitti:

        Sipoossa tänä päivänä on suomenkielisiä n. 65 % väestöstä. Ja ruotsinkielisiä n. 30 %.

        ruotsia!!!
        va gör man me finskå, ett djurlete????


      • nimet
        puhutaan kirjoitti:

        ruotsia!!!
        va gör man me finskå, ett djurlete????

        Kyllä siellä Sipoossa on ne katujen ja teiden nimet laitettu myös Suomen kielelle mutta sitä ei lukihäiriöiset näköjään huomaa.


      • 170
        nimet kirjoitti:

        Kyllä siellä Sipoossa on ne katujen ja teiden nimet laitettu myös Suomen kielelle mutta sitä ei lukihäiriöiset näköjään huomaa.

        Ajellessa tietä 170 tulee vastaan mitä omituisempia tienviittoja. Katujen nimet ovat varsinaista siansaksaa ruotsinkielen lisäksi.
        Kannattaa lueskella ohimennessä.
        Harvassa ovat suomenkieliset tiennimet.


    • Gubbe från Sjundeå

      Ottaisitte mallia Siuntiosta. Siellä on "suomennettu" teiden ja katujen nimet korvaamalla vain gata tai väg kadulla tai tiellä lopusta. Täysin järjetöntä puuhaa. Mikäli teillä ei oikeasti ole suomenkielistä nimeä, ei sellaista tarvitse keksiä tyhjästä. En ymmärrä miksi Sköldvikiäkin nykyään kutsutaan "Kilpilahdeksi" jne.

      • käännöks

        Se siis on suomenkielellä Kilpilahti. Ja kun kyseessä on kaksikielinen kunta, käytetään molempia kieliä nimissäkin, tietysti.

        Aivan kuten Helsingissä, joka myös on kaksikielinen kunta, on Kaisaniemi ja Kajsaniemi. Siis sekä suomeksi että ruotsiksi. (nimi on alunperin ruotsinkieltä, käännetty suomeksi...)


      • wshnjnjwuio
        käännöks kirjoitti:

        Se siis on suomenkielellä Kilpilahti. Ja kun kyseessä on kaksikielinen kunta, käytetään molempia kieliä nimissäkin, tietysti.

        Aivan kuten Helsingissä, joka myös on kaksikielinen kunta, on Kaisaniemi ja Kajsaniemi. Siis sekä suomeksi että ruotsiksi. (nimi on alunperin ruotsinkieltä, käännetty suomeksi...)

        Mutta ei niitä käännöksiä tarvitsisi ilmasta keksiä. Käytetään jos sellaisia oikeasti on olemassa.


      • kääntelijä
        wshnjnjwuio kirjoitti:

        Mutta ei niitä käännöksiä tarvitsisi ilmasta keksiä. Käytetään jos sellaisia oikeasti on olemassa.

        Niin, kyllä varmaan Sipoossakin joku osaa molemmat kielet, ja kykenee KÄÄNTÄMÄÄN kieleltä toiselle? Ihan keksimättä.


      • gwnbigi
        kääntelijä kirjoitti:

        Niin, kyllä varmaan Sipoossakin joku osaa molemmat kielet, ja kykenee KÄÄNTÄMÄÄN kieleltä toiselle? Ihan keksimättä.

        Ei käännetä. Ainakaan missään sivistysmaissa. Sköldvik on Sköldvik eikä mikään muu. Jos paikalla olisi vakiintunut suomenkielinen nimi niin siitä vaan, mutta kun tässäkään tapauksessa noin ei ole. Tietysti se nykyään tarttuu kun kilvissä lukee "Kilpilahti", joskus vieläpä ylimmäisenä. Naurettavaa pelleilyä.


      • westi
        gwnbigi kirjoitti:

        Ei käännetä. Ainakaan missään sivistysmaissa. Sköldvik on Sköldvik eikä mikään muu. Jos paikalla olisi vakiintunut suomenkielinen nimi niin siitä vaan, mutta kun tässäkään tapauksessa noin ei ole. Tietysti se nykyään tarttuu kun kilvissä lukee "Kilpilahti", joskus vieläpä ylimmäisenä. Naurettavaa pelleilyä.

        ...vai Östra Centrumiin?

        Käyvätkö ostoksilla Nikkilässä vai paikassa nimeltä Nickby?


      • Östersundomilainen

        Miksi väännellä ikivanhoja paikannimiä väkisin suomeksi. Minä asun edelleen Östersundomissa, vaikka se on käännetty Itäsalmeksi. Östersundom on ollut Östersundom 1300- luvulta lähtien.Nimi tarkoittaa suunnilleen itäisen salmen rannalla sijaitsevaa kylää.
        Aikoinaan tanskalaiset nimesivät paikan Heldersbyksi, mutta se muuttui jostakin minulle tuntemattomasta syystä myöhemmin nykyiseksi Östersundomiksi.
        Ei kaikkia nimiä ole lainkaan helppo kääntää suomeksi. Esim. Landbo olisi käännettynä suunnilleen Pitkospuut.( Långbro)
        Tai sitten Hindsby , alunperin ilmeisesti Hindrichsby, joka olisi varmaankin kevyesti käännettynä Hessula tai Heikkilä.
        Kyllä nuo alkuperäiset nimet ainakin minun korvissani kuulostavat paremmilta.
        Käännäpä sujuvaksi suomeksi Mosa tai Pajpis.Tai vaikkapa Hangelby, tai Gumbo, tai Fants, tai Malmas ,tai Motars jne....


    Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Sanna Marin kysyi hämmästyneenä: Onko Suomessa jäänmurtajia?

      Nettilehden toimittaja kysyi Sanna Marinilta suoraan, että sovittiinko nuo jäänmurtajien kaupat jo 2019, jolloin Marin k
      Maailman menoa
      71
      3859
    2. Voiko normaali ihminen ryhtyä vasemmistolaiseksi?

      Tätä jäin pohdiskelemaan.
      Maailman menoa
      101
      3475
    3. SDP haluaa 40 000 nettomaahanmuuttajaa

      SDP:n Suunnanmuutos-vaihtoehtobudjetissa, käy ilmi, että demarit itse asiassa vaativat räjähdysmäistä ”työperäisen” maah
      Maailman menoa
      77
      3310
    4. Mikä tuota vasemmistolaisista jankkaavaa vaivaa?

      Pahasti on ihon alle, siis korvien väliin, päässeet kummittelemaan. Ei ole terveen ihmisen merkki jankata yhdestä asia
      Maailman menoa
      36
      2618
    5. Mitä ajattelit kun näit

      kaivattusi ensimmäisen kerran? xd
      Ikävä
      114
      1522
    6. Nyt meni lopulliset lämmöt.

      Alan käyttäytymään yhtä kylmästi miehiä kohtaan kuin mua kohtaan on käyttäydytty ja vain käytetty viimeiset pari vuotta
      Sinkut
      36
      1496
    7. Meitä ei tule

      Koska periaatteemme ovat rakkautta vahvempia. Tämä on siis koettelemus, jonka tarkoitus on vahvistaa meitä yksilöinä 😌
      Ikävä
      22
      1104
    8. Onko erityinen paikka jossa haluaisit nyt olla

      Onko joku spesiaali lempipaikka missä mieluiten olisit?
      Ikävä
      42
      1100
    9. Sulla on avaimet ja keinot

      Jos haluat jatkaa tutustumista. Itse olen niin jäässä etten pysty tekemään enää mitään. Pidempi keppi johon on helpompi
      Ikävä
      18
      1066
    10. Itseään kannattaa tarkastella realistisesti ja

      miettiä mihin ne rahkeet oikeesti riittää. Tyhmempikin ymmärtää että varakas ylemmän tason mies ei kelpuuta sellaista ku
      Ikävä
      118
      1006
    Aihe