Mistä Laestadiuksen saarnoja?

Frater

Eikös Laestadiuksen saarnat ole kaikki koottu yhdeksi julkaisuksi? Mistäköhän niitä voisi hankkia? Mahtaako käytettynä saada mistään?

9

824

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Eräs

      Joo, kyllä löytyy painettuna... Mutta haluatko aivan alkuperäisen, jota ns. leeviläiset käyttävät, vai muutetun, joka ei ole alkuperäinen, vaan siitä on poistettu enemmän kuin vaan joitakin sanoja. Sieltä puuttuu paljon.

      Kerrohan mailiosoite jos olet kiinnostunut alkuperäisistä saarnoista!

    • Aada

      ...ja kirpputoreilta. Itse näin kerran saarnakokoelmat erään kirpputorin ikkunassa, josta ne sitten aika pian myytiin.
      Mm. esikoislestadiolaisten rukoushuoneen kirjanmyyntikaapissa olen nähnyt uudempia laitoksia saarnoista. Vanhat laitokset ovat vain paljon värikkäämpää kieltä ja ainakin itse luen niitä mieluummin.

    • Tiedän

      Kirkkopostilla, sanajärjestys yms. virheitä käsikirjoituksiin verrattuna, ns. leeviläisiltä. Puhtaat saarnat, ns. leeviläisiltä.
      Nya Evangeliepostilla, Ruotsin puolelta kirjakaupoista, ainakin Haaparannalta.

      Kaikki muut, Postilla I-II, Uusi postilla, Kolmas postilla, Evangeliepostilla, norjankieliset ja englanninkieliset ovat enemmän tai vähemmän muokattuja toimittaneen ryhmän tarpeiden ja näkemysten mukaan. Jopa Häklin toimittama Saarnoja, jossa saarnojen pitäisi olla toistettuina tarkasti kirjoitusvirheineen, sisältää (ilmeisesti käsikirjoituksen huolimattomasta luvusta johtuvia) sanojen vaihtumisia.

      • puhdas

        Voi miten pössöä porukkaa,kyllä olis hoidontarvetta...Alistusta,psyykkistä väkivaltaa, täyttää rikoslainpykälät. Hävetkää ääliöt! Olette yhteiskunnan rutto!!


    • el kirahwi

      Esikoislestadiolaiset ry:n 1990-luvun kuluessa julkaisema kolmiosainen saarnakirjasarja on tietääkseni ainoa kokoelma, joka sisältää kaikki Laestdiuksen tunnetut saarnat. Mutta kuten edellä on sanottu näitä saarnoja on kielellisesti muokattu, joten jos haluat tutustua Laestadiuksen kieliasuun niin kannattaa hankkia leeviläisten julkaisema "Puhtaat saarnat". En kyllä tiedä mistä sitä saisi, mutta minulla on sähköpostiosoite, josta voisit tiedustella. Leeviläisten mukaan Esikoislestadiolaiset ry:n toimesta julkaistuissa saarnakokoelmissa on myös muita muutoksia kuin vain kielellisiä. Itse suhtaudun väitteeseen epäilevästi, mutta en ole tarkemmin perehtynyt asiaan.

      Esikoislestadiolaiset ry:n julkaisemia saarnakokoelmia saa ainakin esikoislestadiolaisten rukoushuoneilta. Jos et uskalla mennä itse käymään (mitä pelättävää siinä sitten olisi, en tiedä...), voin avustaa sen hankkimisessa.

      [email protected]

    • Näin

      Miksi jotkut korostavat sanaa "alkuperäinen".
      Sehän tarkoittaa käytännössä sitä, että perseet ja paskat on sanastossa paikoillaan ja alkupeisissä on tietääkseni vielä vittukin mainittuna.

      Mitä tällaisesta alkuperäisestä nyt niin pitää pulista ja vouhkata. Häpeäisivät moista. PÖH sanon minä. Lestadiushan osasi hoonosti soomeekin vielä.

      Riittää kun ne ovat nykysuomea. Siltikin niissä on vielä paljon 1850 luvun saamelaista kulttuurisanastoa, sun muuta sellaista, mikä ei taatusti äkkiä avaudu.

      Reilut 50 vuotta minäkin olen niitä kuunnellut ja esimerkiksi vain: Olen ihmetellyt joillain kohdin Lestadiuksen vapaata Raamatun referointia, mielestäni niin vapaamuotoista Raamatun tulkintaa, että alta pois. Joskin myös syvällistä hengellistä sanomaa, ei sen puoleen.

      Mutta ei Lestadius sedästä Jumalaa saa tehdä, ei missään tapauksessa. Niin että ruvetaan hänen hätäisesti, sunnuntaksi kyhätyissä saarnakartoissaan olevia pilkkujakin jo viilaamaan. Typerää ihmispalvontaa, sanon minä.

    • mustafa

      Kokoelma Saarnat I-III on sen verran uusi (viimeinen osa ilmestyi v. 2000), että voi olla vaikee löytää käytettynä.

      Tämä viimeisin käännös on "väärennös" eli saarnat on muokattu suomenkielisiksi. Käännöstyö on pyritty tekemään alkuperäisen (siis LLL:n) käsikirjoitusten pohjalta.

      LLL itse kirjoitteli saarnoja tupakka-askin kansiin ja poronlihakaupan käärepapereihin. Näistä sitten lähes luku- ja kirjoitustaitoinen Lapin kansa kopioi versioita omaan käyttöönsä. Kopioista käytetään usein nimitystä "aito" ja "alkuperäinen", koska suurin osa aiemmista kokoelmista on tehty niiden pohjalta.

      Oikeasti aidot ja alkuperäiset - siltä osin kun niitä on säilynyt - on tietääkseni sijoitettu Oulun maakunta-arkistoon. Siellä voipi käydä tarkistelemassa miltä osin se oma versio on Lestadiuksen käsialaa.

      "Autuas on se joka uskoo vaikka ei näe"

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 537
      8797
    2. Aamuseuraa/rehevää naista

      uhkean rehevät m-xxxl naiset/rouvat/pari 18-80v kutsu luokses 31.1 aamusta päiväpanoille 32v hetero mies.oon innokas nuo
      Keuruu
      7
      3758
    3. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      10
      2252
    4. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      175
      1322
    5. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      17
      976
    6. Sun ulkonäkö on

      Kyllä viehättävä. Kauniit piirteet. Todella sievät. Ja olemus on ihana. Olet tehnyt vaikutuksen.
      Ikävä
      40
      814
    7. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      51
      797
    8. Oletko koskaan

      Tavannut/tuntenut ihmistä, jonka kanssa vuosisadan rakkaustarina olisi ollut mahdollinen, mutta joku este tuli väliin?
      Sinkut
      72
      764
    9. Olen niin haaveillut

      Sinusta. Ollut hullun rakastunut. Ajatellut kaikkea mitä yhdessä voisimme tehdä. Mutta ei ei yhtään mitään. Usko vaan lo
      Ikävä
      57
      762
    10. En voi ottaa

      Jos ikinä aiot ottaa yhteyttä, niin tee se nyt. On aika, kun todella todella tarvitsisin sinua. Naiselle.
      Ikävä
      37
      672
    Aihe