Simpsons-movie

the.jurex

Siis mones päivä ja mitä kuuta on tuon Simpsons-Movien maailanensiilta?
Onko täällä muita jotka aikovat mennä elokuvan katsomaan? Uskoisin että elokuva voi olla oikeasti hyvä,Ja hauska!
Kiitos jo etukäteen kaikille vastanneille!

13

1971

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Larry The Chef

      Youtubessa on päiviksi mainittu ainakin 4.7 ja kesäkuun viimeinen viikko, eli USA:n
      itsenäisyyspäivän ympäristö. Mutta päivät vaihtelevat eli kun teos on vielä kesken, ei kai kukaan ole varma päivästä. Mutta kesällä se tulee.

      • on ollut tiedossa jo pitkään..

        eli the simpsons movien maailmanensi-ilta on 27.7.
        Samana päivänä Suomessa, ja Jenkeissä ja monissa muissakin maissa.

        Leffasta tulee myös Suomeen pieni erä suomeksi dubattuja kopioita. Suurin osa 50 kopiosta on kuitenkin originaaleja.
        Itse aion mennä katsomaan kummatkin.


      • adsadsadsasd
        on ollut tiedossa jo pitkään.. kirjoitti:

        eli the simpsons movien maailmanensi-ilta on 27.7.
        Samana päivänä Suomessa, ja Jenkeissä ja monissa muissakin maissa.

        Leffasta tulee myös Suomeen pieni erä suomeksi dubattuja kopioita. Suurin osa 50 kopiosta on kuitenkin originaaleja.
        Itse aion mennä katsomaan kummatkin.

        ööh kukahan älypää on keksinyt dubata elokuvan suomeksi?


      • vähän kauhistuttaa
        adsadsadsasd kirjoitti:

        ööh kukahan älypää on keksinyt dubata elokuvan suomeksi?

        että kenet ne on valinnu homerin rooliin.

        Aion joka tapauksessa mennä katsomaan teattereihin kummatkin versiot. ;)


      • J-O-m-P-u

      • Jonathan9
        adsadsadsasd kirjoitti:

        ööh kukahan älypää on keksinyt dubata elokuvan suomeksi?

        Mitä ihmeellistä siinä on että The Simnpson Movie dubataan? Sehän on melkeinpä maailman luonnollisin asia, sillä kaikki elokuvateattereihin tulevat animaatiot on dubattu jo pitemmän aikaa.


      • original is best
        Jonathan9 kirjoitti:

        Mitä ihmeellistä siinä on että The Simnpson Movie dubataan? Sehän on melkeinpä maailman luonnollisin asia, sillä kaikki elokuvateattereihin tulevat animaatiot on dubattu jo pitemmän aikaa.

        Minä pahoin pelkään ettei elokuva yllä läheskään simpsons-jaksojen huumorin tasolle, ei ainakaan kulta-ajan, eli 90-luvun jaksojen tasolle. Elokuvassa tulenee olemaan paljon vanhan toistamista ja varsin paljon lapsellisempaa meininkiä kuin simpsons-jaksoissa. Ja mitä dubbaukseen tulee, tulee se olemaan varsin syvältä! Alkuperäiset simpsoneiden ääninäyttelijät ovat ainutlaatuisia ja niihin on tottunut, ainakin jos on katsonut simpson-jaksoja koko 17 vuoden ajalta. Uskon että elokuva painii samassa sarjassa uusimpien puolituntisten jaksojen kanssa.


      • asd?
        Jonathan9 kirjoitti:

        Mitä ihmeellistä siinä on että The Simnpson Movie dubataan? Sehän on melkeinpä maailman luonnollisin asia, sillä kaikki elokuvateattereihin tulevat animaatiot on dubattu jo pitemmän aikaa.

        Onhan dubbaaminen normaalia mutta ketä varten dubataan ohjelma jota ei ole lapsille tarkoitettu


      • Kreationisti
        Jonathan9 kirjoitti:

        Mitä ihmeellistä siinä on että The Simnpson Movie dubataan? Sehän on melkeinpä maailman luonnollisin asia, sillä kaikki elokuvateattereihin tulevat animaatiot on dubattu jo pitemmän aikaa.

        Duppauksessa ei ole mitään luonnollista!


      • Jonathan9
        Kreationisti kirjoitti:

        Duppauksessa ei ole mitään luonnollista!

        Jaa eikö? Kysy esimerkiksi meksikolaisilta jotka ovat katsoneet itse simpsons ohjelmaa ja monia muitakin dubattuna espanjaksi. Duppaaminen on hyvin hyvin yleistä. Itse asiassa suomalaiset ovat siinä suhteessa aika kehittyneitä että meillä on vähän duppauksia. Suomessa dubataan ainoastaan lapsille suunnattuja ohjelmia/elokuvia.


      • Jonathan9
        original is best kirjoitti:

        Minä pahoin pelkään ettei elokuva yllä läheskään simpsons-jaksojen huumorin tasolle, ei ainakaan kulta-ajan, eli 90-luvun jaksojen tasolle. Elokuvassa tulenee olemaan paljon vanhan toistamista ja varsin paljon lapsellisempaa meininkiä kuin simpsons-jaksoissa. Ja mitä dubbaukseen tulee, tulee se olemaan varsin syvältä! Alkuperäiset simpsoneiden ääninäyttelijät ovat ainutlaatuisia ja niihin on tottunut, ainakin jos on katsonut simpson-jaksoja koko 17 vuoden ajalta. Uskon että elokuva painii samassa sarjassa uusimpien puolituntisten jaksojen kanssa.

        Viimeiset tuotantokaudet ovat kyllä vähintään yhtä hyviä kuin ensimmäiset.
        Itseasiassa ihan ensimmäiset 3 taitavat olla huonoimmat. Parhaimmat ehkä 5-9... Mutta rakastan todella paljon myös 2000-luvun kausia. Ja parhaat yksittäiset jaksot taitavat tältä vuosikymmeneltä ollakin.
        Ja mitä elokuvaan tulee, niin siitä tulee varmasti aivan loistava.
        Mitä dubbaukseen tulee, niin tottakai se on selvästi surkeaa alkuperäisiin verrattuna. Eikä sitä tietenkään voi vakavissaan kuunnella. Mutta siinä juuri on se pointti: itse ainakin olen hyvin innoissani myöskin dubbauksesta, koska se tuo uuden erilaisen kokemuksen ja paljon lisää naurunpyrähdyksiä.


      • Ota selvää ennen kuin kirjo...
        Jonathan9 kirjoitti:

        Mitä ihmeellistä siinä on että The Simnpson Movie dubataan? Sehän on melkeinpä maailman luonnollisin asia, sillä kaikki elokuvateattereihin tulevat animaatiot on dubattu jo pitemmän aikaa.

        Tässä viesti jonka laitoin ylemmäksikin. Jonathan kun ei näköjään ota selvää asioista ennen kuin kirjoittelee tänne:

        Ei muuten dubata kaikkia animaatioita. Sellaiset jotka on tarkoitettu alle 7-vuotiaille (Shrek, Madagaskar, Ice Age ym) on tulleet meille dubattuina ja myös originaaliversioina.

        Aikuisille tai yli 7-vuotiaille tarkoitetut animaatiot kuten Hoodwinked (Tapaus Punahilkka) tai South Park: Bigger Longer & Uncut (South Park: isompi, pidempi & leikkaamaton) on kyllä tuotu Suomeen vain orinaaliversioina ja tekstitetty suomeksi ja ruotsiksi.

        Jotain rajaa dubbauksessakin!


      • Tuoppi
        Ota selvää ennen kuin kirjo... kirjoitti:

        Tässä viesti jonka laitoin ylemmäksikin. Jonathan kun ei näköjään ota selvää asioista ennen kuin kirjoittelee tänne:

        Ei muuten dubata kaikkia animaatioita. Sellaiset jotka on tarkoitettu alle 7-vuotiaille (Shrek, Madagaskar, Ice Age ym) on tulleet meille dubattuina ja myös originaaliversioina.

        Aikuisille tai yli 7-vuotiaille tarkoitetut animaatiot kuten Hoodwinked (Tapaus Punahilkka) tai South Park: Bigger Longer & Uncut (South Park: isompi, pidempi & leikkaamaton) on kyllä tuotu Suomeen vain orinaaliversioina ja tekstitetty suomeksi ja ruotsiksi.

        Jotain rajaa dubbauksessakin!

        Elokuvahan on suoranaisesti vanhemmalle väelle tarkoitettu joten dubbausta ei tarvita, mutta nyt kyllä haiskahtaa rahastus. Tuotanto yhtiö haluaa nuorempaa väkeä kattomaan leffa = enemmän lipputuloja. Se on oikea syy dubbaamiseen!

        Jossain maissa missä dubataan kaikki, niin syynä on yksinkertaisesti se että katsojat ei pysty sammalla seuraamaan leffaa ja lukemaan tekstityksiä! Koska eivät ole tottunut siihen. (tai sit ne vaa on nii lanttu aivosii) ken tietää.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Raimo laamanen

      Onko Raimo siirtynyt yläkerran orkesteriin ? Jos on niin jaksamista Seijalle.
      Puolanka
      23
      3203
    2. Ulosotossa olevan tulisi saada itse päättää

      Maksetaanko hänen ulosotossa olevia velkoja takaisin yksi kerrallaan vai ripotellen pikku summia sinne tänne, kuten ulos
      198
      2893
    3. Sanna Marin veti posket lommolla röökiä Ruisrockissa

      Tai ainakin röökin näköistä, liekö itse käärittyä 🫢
      Kotimaiset julkkisjuorut
      171
      1911
    4. Antin piti riuhtoa Sofia irti pojankIopista

      Oli festivaaleilla Iiimautunut johonkin jätkään, niin Antin piti käydä irroittamassa täti ja pelastamassa poikanen. Pah
      Maailman menoa
      258
      1534
    5. Aloitko pelätä siis

      Että otan suhun oikeasti yhteyttä
      Ikävä
      111
      1305
    6. Nainen rakkaus sinua kohtaan ei kuole koskaan

      Ihastunut olen moniin vuosien varrella mutta vain sinä jäit sydämeen enkä vaan osaa unohtaa. Olit silloin parasta elämäs
      Ikävä
      48
      1201
    7. Olet ollut aika törkeä minua kohtaan

      Sillä tavalla ovelasti, ettei mitään "todisteita" ole mistään. Eli niin kuin, että mitään et ole tehnyt, mutta toisaalta
      Ikävä
      46
      1057
    8. Maskuliininen herrasmies

      Tekee aloitteen. 🌸
      Ikävä
      155
      1031
    9. Saisipa sitä palata ajassa taaksepäin

      maailmaan jossa oli vielä edes joku järki tallella ja ajatus takana. Sain myös suunnatonta iloa erään henkilön näkemises
      Ikävä
      33
      960
    10. Voi ei kuvitteletkohan sä

      Nyt etten ookaan susta kiinnostunut 😿😿 ethän ajattele niin 🥺
      Ikävä
      43
      834
    Aihe