Kuinka moni teistä on suorastaan rakastunut KUOLEMAN persoonallisuuteen? Siis se on aivan ihana!! Ei mikään yksiuloitteinen viikatemies..=)
Ja oinasvuorten noidat kirivät heti perään..=)
Kertokaa omia ajatuksianne kyseisestä paikasta, tai lempihahmoista!Ois kiva kuulla muiden mietteitä..Pratchettilla on hieno tyyli kirjoittaa,hauska ja osuva. Kiekkomaailma ois ehdottomasti hieno paikka elää!=)
kiekkomaailma faneille..=)
9
803
Vastaukset
- karkkikuorrutuksessa
Joskus kakarana luin kiekkomaailma-kirjoja hassuina fantasiasatuina kun en vielä ymmärtänyt miten loistavaa yhteiskuntakritiikkiä ja fiktioparodiaa Pratchett kirjoittaa.
Toki Kuolema on melko velmu hahmo, mutta hänen tyttärentyttärensä Susan on oikeastaan suosikkini. Ja vartiosto on aivan hurmaava.- LonelyWolf-82
...susan on kyllä aika metka tapaus myös..=)
Mut niin on oikeastaan kaikki hahmot.
Kaikilla on tiettyä syvyyttä.Ja vartiostosta, erityisesti Porkkana on hauska..=) mut on ne muutkin tietty.Jokainen antaa oman lisänsä tarinaan.=) Ja patriisi..erittäin mielenkiintoinen..
- skviik
mitä Terry Pratchett on Kiekkomaailmaansa keksinyt.
Heti kun luin sen ensimmäisen kirjan (ei ollut välttämättä ensimmäinen ilmestymisjärjestyksessä suomessa), jossa sanottiin, että Kuoleman puhuessa kuulosti siltä, kuin "suuria lyijylaattoja olisi pudotettu lattialle", niin repesin. Uskomaton hahmo. Ja se on siis kaikenkaikkiaan hirvittävän sympaattinen, pohdiskeleva, ajattelee kaikkea...
Ja sitten on kaiken lisäksi vielä se rottien kuolema. Skviik. Jo sanastakin ymmärtää, mistä on kysymys. Kaikinpuolin, Kiekkkomaailma on parasta mitä fantasian puolelta on viime vuosien aikana yleensäkään Suomessa suomennettu.- Kiekkomaailmaa
vaan Discworldia! Alkukielisenä Pratchett toimii sata kertaa paremmin kuin suomenkielisenä. Niin monta kääntämistyössä katoavaa kielellistä vitsiä kun alkukielisissä kirjoissa on. En koske suomennoksiin pitkällä tikullakaan.
- ,.,.,
Kiekkomaailmaa kirjoitti:
vaan Discworldia! Alkukielisenä Pratchett toimii sata kertaa paremmin kuin suomenkielisenä. Niin monta kääntämistyössä katoavaa kielellistä vitsiä kun alkukielisissä kirjoissa on. En koske suomennoksiin pitkällä tikullakaan.
lukea discworldejä mutta ei peruskoulu englannilla pärjää. Suomeksi luettuna menee helpommin.
- samaa mieltä
Kiekkomaailmaa kirjoitti:
vaan Discworldia! Alkukielisenä Pratchett toimii sata kertaa paremmin kuin suomenkielisenä. Niin monta kääntämistyössä katoavaa kielellistä vitsiä kun alkukielisissä kirjoissa on. En koske suomennoksiin pitkällä tikullakaan.
Alkuperäistekstiä pitäisi lukea aina kun siihen kykenee, ja jos ei vielä pysty niin ajan kanssa varmasti.
Aika moni kirja muuttuu suomentajan näköiseksi. Pratchettin kiekkomaailma ja etenkin viimeiset Harry Potterit ovat vähemmän hupaisia englanniksi. - pärjää
,.,., kirjoitti:
lukea discworldejä mutta ei peruskoulu englannilla pärjää. Suomeksi luettuna menee helpommin.
No, ensimmäisen englanninkielisen fantasiakirjani (taisi olla tusinafantasiakirja The Far Side of Forever) luin sanakirjan kanssa ja sitten se alkoi sujua. Ihan kaikkea ei tarvitsekaan ymmärtää. Jos heebo repii vaatteensa puskiessaan puskien läpi, niin ei ole niin nöpönuukaa tietää, että ovatko puskat orapihlajoita vai jotain muita kasveja, ellei sillä ole erityistä merkitystä juonen kannalta. Kunhan kokonaiskuvan hahmottaa niin se riittää.
Pratchettin kirjat ovat siitä ihastuttavia, että myöhemmillä lukukerroilla tajuaa juttuja, jotka aiemmin olivat menneet ohi. Niissä on niin paljon kulttuurisia viittauksia että yleistiedon karttumisesta lukukertojen välillä on konkreettista iloa.
- viikatemies-fani
Lueskelin eilen Elävää Musiikkia toiseen kertaan ja repesin taas Kuoleman aivoituksille. Kuolema on kyllä ihan paras. Haluaisinpa tavata hänet :D
Joo, on nuo Pratchettin kirjat kyllä aika hulvattomia. Mun suosikkeja on ne joissa Kuolema on pääosassa mutta kyllä muutkin hahmot ovat hauskoja. Niille jutuille jaksaa aina nauraa.- kaikkikuolee
Ei hätää, tuut vielä tapaamaan ;)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
SDP haluaa LISÄÄ veroja bensa-autoille!
Sdp:n vaihtoehtobudjetti esittää polttomoottoriautoille lisää veroja Sdp esittää tuoreessa vaihtoehtobudjetissaan verot19917683Riikka se jytkytti BKT:stä nyt 0,3 prosenttia pois
Ja vain kolmessa kuukaudessa! Vuositasollahan tuo tarkoittaa reilun prosentin pudotusta. Pärjäisi varmaan lasketteluss5210137Vasemmistoaate on aatteista jaloin
Kaikki saavat ja kukaan ei jää ilman. Kuka tuollaista voisi vastustaa?2096357Persut: haluamme lisää veroja!
Lisää lisää veroja huutaa persukuoro. Veroila Suomi nousuun! "Uusi matkailuvero eli matkailijamaksu peritään esimerki14342Antti Lindtman kiitti valtiovarainministeri Purraa
Ministeri Purra kertoi ottavasa vastuun EU:n alijäämämenettelyyn joutumisesta. Hän myös sanoi tietävänsä, että Lindtman483269Brittiläinen vasemmistolehti: Sanna Marin oli vihdoin rehellinen
Nyt tulee pahasti lunta tupaan Seiskan tähtitytölle. Ex-pääministerin kirjaa arvostellaan latteuksista ja itsekehusta.562983Suomalaisten enemmistö on (ateisteja / fiksuja / sosialisteja)
Tai jokin noiden yhdistelmä, koska S-ryhmän markkinaosuus päivittäistavarakaupasta on yli 50 prosenttia.272967"Purra löylytti oppositiota", sanoi naistoimittaja Pöllöraadissa
Kyllä, Purra tekee juuri sitä työtä mitä hänen tuossa asemassa pitää tehdä, hän antaa oppositiolle takaisin samalla mita712777Henkilökohtaisia paljastuksia Dubaista - Kohujulkkis Sofia Belorf on äitipuoli ja puoliso!
Tiesitkö, että Sofia on äitipuoli ja rakastava puoliso? Sofia Belorf saa oman sarjan, jossa seurataan hänen Bling Bling882730Alexander C. G. riisti demari-Veijolta arvonimen
"Stubb myönsi 66 arvonimeä ja peruutti yhden arvonimen. Presidentti Tarja Halonen myönsi Baltzarille kulttuurineuvoksen562212