Det var nån här som skrev ett inlägg på finska och undrade, varför Korsnäs inte har ett officiellt namn på finska (Ristitaipale).
Enligt honom har Ristitaipale använts av den finskspråkiga befolkningen under 1900-talet.
Han ville kanske börja även en djupare diskussion om ortnamn på finska och svenska.
Kanske det är nån som vet nåt om namnet Ristitaipale? Hur allmänt har det varit osv?
Enligt min åsikt är det inte klokt att på nytt börja använda ett namn som har glömts bort. Språk utvecklas ju hela tiden..
Nya ord kommer och gamla försvinner.. Det är väl inte många som nuförtiden använder sådana namn som Österbotten eller Ilmola, eller..? :)
Om ortnamn..
9
2186
Vastaukset
- Molby
Jag hoppas att Korsnäs vilja ta namnet Ristitaipale bakom i sitt kommun namn. Ristitaipale är kanska vackert namn.
- Wahls Örar
Ristitaipale är ett påhittat namn. Ursprunget torde vara en fennomanisk präst som i slutet på 1800- talet hade gjort en katalog över församlingar i Finland och hade hittat på finska namn åt församlingar som inte hade eller aldrig haft finska namn.
Ristitaipale har inte används i officiella sammanhang varken förr eller senare. - sukututkimus
Wahls Örar kirjoitti:
Ristitaipale är ett påhittat namn. Ursprunget torde vara en fennomanisk präst som i slutet på 1800- talet hade gjort en katalog över församlingar i Finland och hade hittat på finska namn åt församlingar som inte hade eller aldrig haft finska namn.
Ristitaipale har inte används i officiella sammanhang varken förr eller senare.LOL vaan itsellesi. Ristitaipale mainitaan sukutukimussivuilla:
http://www.genealogia.fi/seurakunnat/srk?CMD=SRK&ID=228&TYPE=HTML&LANG=FI
Näin olleen Wahls Örar valehtelee...M.O.T
- till kännedom
Vad gäller Pedersöre så ursprungligt också dess namn är finskt.
Peder kommer från "pedra" vilkdet betyder på gammalt finska "peura". (på estoniska samma ord betyder ren ).
Saari har blivit i den svenska munnen "öre". Så Pedersöre borde vara Peurasaari på finska.
Det finns många andra likadan fall vid kusten.
Kauklax till exempel. Kauk(a) betyder lång ursprungligen och lahti har blivit lax i den svenska munnen. Kauklax kunde vara Pitkälahti om man är noggran.- inte riktigt
Hur får man lax till lahti? Det är ju en fisk alltså lohi! Lahti är bukt, bukten, bukter
(rundad havsvik) eller så kallas det för vik, viken, vikar
(del av hav el. sjö som skär in i landet)
Saari däremot heter holme, holmen, holmar
(liten ö, skär, kobbe) eller ö, ön, öar(landområde med vatten runt omkring) - Köklax
I Esbo finns Köklax som på finska heter Kauklahti. Kauklahti har någon gång i tidenas begynnelse hett Kaukalaksi. Kaukalaksi har varit en fortsättning på Esboviken som dåförtiden har varit ännu djupare. Kaukalaksi har med tiden blivit Köklax på svenska. Presis som Savolax har kommit av Savulaksi.
- edelliseen
Köklax kirjoitti:
I Esbo finns Köklax som på finska heter Kauklahti. Kauklahti har någon gång i tidenas begynnelse hett Kaukalaksi. Kaukalaksi har varit en fortsättning på Esboviken som dåförtiden har varit ännu djupare. Kaukalaksi har med tiden blivit Köklax på svenska. Presis som Savolax har kommit av Savulaksi.
Moderaattori voi vaikka ruotsintaa, että Savolax ei tule Savulahdesta vaan Savilahdesta, joka on vanhin Savon pitäjistä (Suur-Savo) ja edelleen Mikkelin kaupungin keskustan nimitys.
Huomioisin myös että lahden vanha nimitys laksi taipuu suomenkielessä samoin kuin lukusana kaksi. Eli laksi, lahden, lahta (kaksi, kahden, kahta)... - till kännedom
Köklax kirjoitti:
I Esbo finns Köklax som på finska heter Kauklahti. Kauklahti har någon gång i tidenas begynnelse hett Kaukalaksi. Kaukalaksi har varit en fortsättning på Esboviken som dåförtiden har varit ännu djupare. Kaukalaksi har med tiden blivit Köklax på svenska. Presis som Savolax har kommit av Savulaksi.
Det finns otaliga gamla finska ortnamn/ord vilkets betydelse har glömts.
Till exempel "Joukahainen" i Kalevala betyder i nytidens finska "Joutsen". Svanen alltså.
Kauka är ett sådant namn. Kaukomieli, Kauko...förstår ni.
Jag för nöjets skull tycker att läsa Åbolands skärgårdens och Österbottens ortnam är det är alldeles lätt att uppmärksamma att många är gamla finska namn som har "översätts" att bättre passa på svenska mun så att säga.
Pedersöre har ingenting att göra med någon Peder eller öra.
Om man kan litet estniska där många östsjöfinska ord har bevarats får man änne klarare bild var är det frågan om.
Emsalo till exempel. Ema är mamma på estniska och esländare har bebott Finska vikets stränder i gamla tider också fast man glömmer sådana folk som har inte varit självständiga eller på något annat sätt märkvärdiga.
- Harristo
You can watch original website into it:
http://www.haaparanta.se/index.php?title=Ristitaipale
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Aivosyöpää sairastava Olga Temonen TV:ssä - Viimeinen Perjantai-keskusteluohjelma ulos
Näyttelijä-yrittäjä Olga Temonen sairastaa neljännen asteen glioomaa eli aivosyöpää, jota ei ole mahdollista leikata. Hä602007Jos ottaisit yhteyttä, näyttäisin viestin kaikille
Yhdessä naurettaisiin sulle. Ymmärräthän tämän?1661688Heikki Silvennoinen ( Kummeli)
Kuollut 70-vuotiaana. Kiitos Heikille hauskoista hetkistä. Joskus olen hymyillyt kyynelten läpi. Sellaista se elämä on701408Mikä saa ihmisen tekemään tällaista?
Onko se huomatuksi tulemisen tarve tosiaan niin iso tarve, että nuoruuttaan ja tietämättömyyttään pilataan loppuelämä?2411367Pelotelkaa niin paljon kuin sielu sietää.
Mutta ei mene perille asti. Miksi Venäjä hyökkäisi Suomeen? No, tottahan se tietenkin on jos Suomi joka ei ole edes soda2321313Kauanko valitatte yöpäivystyksestä?
Miks tosta Oulaisten yöpäivystyksen lopettamisesta tuli nii kova myrsky? Kai kaikki sen ymmärtää että raha on nyt tiuk3391179- 1281155
- 801135
Nyt kun Pride on ohi 3.0
Edelliset kaksi ketjua tuli täyteen. Pidetään siis edelleen tämä asia esillä. Raamattu opettaa johdonmukaisesti, että3171085IL - VARUSMIEHIÄ lähetetään jatkossa NATO-tehtäviin ulkomaille!
Suomen puolustuksen uudet linjaukset: Varusmiehiä suunnitellaan Nato-tehtäviin Puolustusministeri Antti Häkkänen esittel3421082