moi. en löytäny parempaakaan paikkaa tälle kysymykselle joten kokeillaan täältä.
eli kyse on siis elokuvan alussa esitettävistä teksteistä. jos elokuvan alussa lukee vaikka 'Matti Meikäläinen esittää' niin kuuluuko sen olla englanniksi 'Matti Meikäläinen present vai presents'?
tiedän että kysymys on aika simppeli mutta rupesin vain funtsimaan kun olen nähnyt molempia versioita elokuvissa. liittyykö siihen kenties tuo present/presents tekstin edeltävä sana?
pikkukysymys
?_?
2
367
Vastaukset
- in inglis pliis
Ihan englannin kieliopin perusteella jos Matti Meikäläinen esittää niin se on presents. Jos taas esittäjiä ovat Matti ja Maija niin sitten se on present. Yksittäinen firmakin lienee presents ja vastaavasti jos useampi firma takana niin sitten present.
Eli lyhyesti: verbien taivutus englanniksi
I present
you present
he/she/Matti Meikäläinen presents
we/21st century Fox present
you present
they present- ?_?
kiitos paljon :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu
Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)664519Haistoin ensin tuoksusi
Käännyin katsomaan oletko se todellakin sinä , otin askeleen taakse ja jähmetyin. Moikattiin naamat peruslukemilla. Tu142229- 251754
- 121498
- 271423
Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?
Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais51298- 101217
- 131136
- 221086
Martinasta kiva haastattelu Iltalehdessä
Hyvän mielen haastattelu ja Martina kauniina ja raikkaan keväisenä kuvissa.2911014