moi. en löytäny parempaakaan paikkaa tälle kysymykselle joten kokeillaan täältä.
eli kyse on siis elokuvan alussa esitettävistä teksteistä. jos elokuvan alussa lukee vaikka 'Matti Meikäläinen esittää' niin kuuluuko sen olla englanniksi 'Matti Meikäläinen present vai presents'?
tiedän että kysymys on aika simppeli mutta rupesin vain funtsimaan kun olen nähnyt molempia versioita elokuvissa. liittyykö siihen kenties tuo present/presents tekstin edeltävä sana?
pikkukysymys
?_?
2
404
Vastaukset
- in inglis pliis
Ihan englannin kieliopin perusteella jos Matti Meikäläinen esittää niin se on presents. Jos taas esittäjiä ovat Matti ja Maija niin sitten se on present. Yksittäinen firmakin lienee presents ja vastaavasti jos useampi firma takana niin sitten present.
Eli lyhyesti: verbien taivutus englanniksi
I present
you present
he/she/Matti Meikäläinen presents
we/21st century Fox present
you present
they present- ?_?
kiitos paljon :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.774662- 1801967
- 1271661
- 1481265
Miten minusta tuntuu että kaikki tietää sun tunteista mua kohtaan
Paitsi suoraan minä itse, vai mitä hlvettiä täällä tapahtuu ja miksi ihmiset susta kyselee minulta 🤔❤️161151- 351066
- 78963
- 52926
Hyvää huomenta!
Mietin miten suhtaudut minuun, jos kerron tunteista. Voinko enää sen jälkeen olla samassa paikassa kanssasi, jos koet as78882- 4858