Kun tilaat hotellihuonetta niin miten käännät esim.seuraavan englanniksi:
Haluan tiedustella (tilata) hotellistanne 2-hengen huoneen parvekkeella ajalla 15.5.-30.5.08.Onko teillä erikoistarjousta tälle ajalle ?
Teksti esim.noin tai mikä on mielestäsi korrekti tapa kirjoittaa hotellia varattaessa, siis englanniksi. Kiitos
hotellihuoneen varaus englanniksi
4
3663
Vastaukset
- professionally done
Haluan tiedustella (tilata) hotellistanne 2-hengen huoneen parvekkeella ajalla 15.5.-30.5.08.Onko teillä erikoistarjousta tälle ajalle ?
I'd like to inquire, possible even make a reservation for a room for two person for may 15th till may 30th. Also if possible I would love to know about special discounts for the specified date.- eka kerta
Kiitos vastauksestasi.
Miten itse varaat huoneesi, juuri tuolla tekstilläkö ? Taas kiitän. - Liguriano
...with a balcony.
- Josuli
I would like to inquire (reserve) a room with a balcony for 2 people, for the period of May 15th through May 30th. Do you have any speacial sales for this period of time?
Ei varmaan tarvi erikseen mainita että juuri heidän hotellista oot huonetta tilaamassa koska kenenkäs muunkaan hotellista ;)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 501637
- 621592
SDP:n lyhyt selviytymisopas
1. Komitea on vastaus, oli kysymys mikä tahansa Jos maailma on muuttumassa tai jossain palaa, demari ei hätiköi. Ensin p101158- 60961
- 49934
Mitä se olisi
Jos sinä mies saisit sanoa kaivatullesi mitä vain juuri nyt. Ilman mitään seuraamuksia yms. Niin mitä sanoisit?41765Nanna Karalahti :Paljastus bisneksistä Jere Karalahden kanssa!
Ottanut yhteyttä seiskalehden toimittajaan ja kertonut totuuden yhteisestä Herotreeni-nimisestä verkkovalmenuksesta.118627Toivoisitko
Toivoisitko, että kaivattusi olisi introvertimpi tai extrovertimpi? Itsenäinen tai tarvitsisi enemmän apua/sinua? Osoit86620Sotekeskus
Aloite on hyvä, kiitokset siitä. Mutta jos olette yhtään seuranneet hyvinvointialueen kokouksia niin sehän on jo nuijit32597- 38556