Ulkomaalaisten surkea kielitaito

työnsaanninesteenä

Tässä maassa on tasan 3 virheettömästi kieltä puhuvaa maahanmuuttajaa, yksi on saksalainen ja kaksi afgaaneja. Britit ei opi ääntään kirvelläkään eikä arabit, vaikka olisivat asuneet valtaosan elämästään täälä. Säälittävää kuunnella ihmistä, joka epävarmasti hakee sanoja ja sit kun keksii niin sekin tulee murtaen suusta ulos. Tokihan sitä saa huonosti puhua kun opiskelee, mutta kyllä jossain vaiheessa pitää siirtyä sujuvaan suulliseen ilmaisuun. Kertooko sitten älykkyydestä vai halusta oppia uutta kun homma ei ala onnistua.

82

4631

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ...puhukaan murtaen vieraita kieliä. (Edellinen oli siis ironiaa.) Jos korostus kertoo ihmisen älykkyydestä, me mahdamme olla sitten todella tyhmää kansaa.

      Ja fakta on että suomi on yksi maailman vaikeimpia kieliä oppia.

      • todellisuustoinen

        Minusta tämä on maaailman luonnollisin kieli oppia puhumaan, et tarvitse hassuja kurkkuäänteitä etkä mitän jippoja muuttaa äänteillä sanojen merkityksiä. Kyllä tän oppii kun haluaa.


      • todellisuustoinen kirjoitti:

        Minusta tämä on maaailman luonnollisin kieli oppia puhumaan, et tarvitse hassuja kurkkuäänteitä etkä mitän jippoja muuttaa äänteillä sanojen merkityksiä. Kyllä tän oppii kun haluaa.

        eikä suomenkielessä vaikeita olekaan ääntäminen vaan kielioppi.


      • moi-je kirjoitti:

        eikä suomenkielessä vaikeita olekaan ääntäminen vaan kielioppi.

        että kielen vaikeus riippuu oikeastaan opettelijan omasta äidinkielestä. Yleisesti ottaen suomi on aika erilainen kieli kuin muut, joten se on vaikeaa oppia. (Ei tosin virolaiselle.)

        Jotkut väittävät että suomi olisi kiinan ja japanin jälkeen maailman vaikein kieli, mutta asia ei ole ihan niin yksiselitteinen.


      • jeee...
        todellisuustoinen kirjoitti:

        Minusta tämä on maaailman luonnollisin kieli oppia puhumaan, et tarvitse hassuja kurkkuäänteitä etkä mitän jippoja muuttaa äänteillä sanojen merkityksiä. Kyllä tän oppii kun haluaa.

        Voi jee sitä sivistyksen ja tietämyksen tasoa. Tuommoisia kun laukoo, niin takuuvarmasti osoittaa oman tyhmyytensä ja tietämättömyytensä.

        Menepä opiskelemaan jotain vierasta kieltä ja mene sitten maahan, jossa sitä puhutaan, ja kysy niiltä ihmisiltä, kuulostatko täydelliseltä?

        Suomessa on joillekin paljonkin kummallisia äänteitä. Sitä paitsi suomen kielen kielioppi on hyvin kummallinen moneen muuhun kieleen verrattuna (tai siis erilainen). Suomen kielessä on joitakin asioita, joita on lähes mahdotonta oppia, jos ei ole sitä lapsesta lähtien kuullut. esim. objektin sijamuoto on yksi tällainen asia. Muitakin löytyy.


      • *'*'*
        todellisuustoinen kirjoitti:

        Minusta tämä on maaailman luonnollisin kieli oppia puhumaan, et tarvitse hassuja kurkkuäänteitä etkä mitän jippoja muuttaa äänteillä sanojen merkityksiä. Kyllä tän oppii kun haluaa.

        Se että sinusta, natiivi-puhujasta, suomi on helppo kieli oppia, ei tee siitä helppoa muille. Vaikeintahan suoman kielessä tosiaan on kielioppi - lukemattomat taivutusmuodot, poikkeukset ja poikkeuksien poikkeudet :)

        Minusta ei ole mitään väliä sillä onko jonkun puheessa aksentti vai ei - tärkeintä on että sanavarasto ja kielioppi on ees suuurinpiirtein kunnossa. Voisin lyödä vetoa että jos sinä, Hyvä Aloittaja, muuttaisit vieraaseen maahan näin aikuisiällä, Sinä tulisit puhumaan jonkinlaisella aksentilla/korostuksella loppuelämäsi, oli kyse kuinka helposta kielestä tahansa ja huomasit sinä itse sitä tai et.

        Toisekseen kielipää ei ole suoraan verrannollinen älykkyyteen - on, ihan vain esimerkkinä, ihmisiä jotka ovat matemaattisesti hyvin lahjakkaita mutta eivät opi uusia kieliä helposti. Ja niin eteenpäin, ja niin eteenpäin.


      • mukaan
        *'*'* kirjoitti:

        Se että sinusta, natiivi-puhujasta, suomi on helppo kieli oppia, ei tee siitä helppoa muille. Vaikeintahan suoman kielessä tosiaan on kielioppi - lukemattomat taivutusmuodot, poikkeukset ja poikkeuksien poikkeudet :)

        Minusta ei ole mitään väliä sillä onko jonkun puheessa aksentti vai ei - tärkeintä on että sanavarasto ja kielioppi on ees suuurinpiirtein kunnossa. Voisin lyödä vetoa että jos sinä, Hyvä Aloittaja, muuttaisit vieraaseen maahan näin aikuisiällä, Sinä tulisit puhumaan jonkinlaisella aksentilla/korostuksella loppuelämäsi, oli kyse kuinka helposta kielestä tahansa ja huomasit sinä itse sitä tai et.

        Toisekseen kielipää ei ole suoraan verrannollinen älykkyyteen - on, ihan vain esimerkkinä, ihmisiä jotka ovat matemaattisesti hyvin lahjakkaita mutta eivät opi uusia kieliä helposti. Ja niin eteenpäin, ja niin eteenpäin.

        "Vaikeintahan suoman kielessä tosiaan on kielioppi - lukemattomat taivutusmuodot, poikkeukset ja poikkeuksien poikkeudet "

        kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!
        Suomenkielessähän on keskimääräistä vähemmän äänteitä ja niiden kirjoitusasu säilyy muuttumattomana. Kielioppimme on kielentutkijoiden mukaan myös keskimääräistä selväpiirteisempi ja siinä on (yllätys yllätys) myös keskimääräistä vähemmän poikkeuksia.
        Siis miksi se käsitys että suomenkieli olisi vaikea? Syynä pidetään sitä, että nuo kommentit kielen vaikeudesta tulevat etupäässä ihmisiltä jotka ovat aikaisemmin opiskelleet jotain toista vierasta kieltä, joka kuitenkin kuuluu samaan kieliperheeseen kuin oma äidinkielikin. Kun he sitten vertaavat Samaan kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskelun helppoutta toiseen kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskeluun, niin vaikeammaltahan se tuntuu.
        Mutta jos eri kieliä verrataan objektiivisesti toisiinsa, suomenkieli ei ole erityisen vaikea.


      • mukaan kirjoitti:

        "Vaikeintahan suoman kielessä tosiaan on kielioppi - lukemattomat taivutusmuodot, poikkeukset ja poikkeuksien poikkeudet "

        kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!
        Suomenkielessähän on keskimääräistä vähemmän äänteitä ja niiden kirjoitusasu säilyy muuttumattomana. Kielioppimme on kielentutkijoiden mukaan myös keskimääräistä selväpiirteisempi ja siinä on (yllätys yllätys) myös keskimääräistä vähemmän poikkeuksia.
        Siis miksi se käsitys että suomenkieli olisi vaikea? Syynä pidetään sitä, että nuo kommentit kielen vaikeudesta tulevat etupäässä ihmisiltä jotka ovat aikaisemmin opiskelleet jotain toista vierasta kieltä, joka kuitenkin kuuluu samaan kieliperheeseen kuin oma äidinkielikin. Kun he sitten vertaavat Samaan kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskelun helppoutta toiseen kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskeluun, niin vaikeammaltahan se tuntuu.
        Mutta jos eri kieliä verrataan objektiivisesti toisiinsa, suomenkieli ei ole erityisen vaikea.

        tässä tapauksessa ei liene kovin mielekästä. On totta, että suomen kieli on aika loogista ja kuten kirjoitit, äänteiden kirjoitusasu ei muutu. (Suomalaisille koululaisille sanelukirjoitukset eivät ole ollenkaan samanlaisia painajaisia kuin monille muille.)

        Mutta kielen oppimisen vaikeus riippuu täysin opettelijan omasta äidinkielestä, ja koska valtaosa maailman kielistä kuuluu eri kieliperheeseen kuin suomi, suomi on erittäin erilainen kieli suurimmalle osalle maailman ihmisistä. Ja kun kieli on tarpeeksi erilainen, se on myös vaikeampi oppia.


      • moi-je kirjoitti:

        tässä tapauksessa ei liene kovin mielekästä. On totta, että suomen kieli on aika loogista ja kuten kirjoitit, äänteiden kirjoitusasu ei muutu. (Suomalaisille koululaisille sanelukirjoitukset eivät ole ollenkaan samanlaisia painajaisia kuin monille muille.)

        Mutta kielen oppimisen vaikeus riippuu täysin opettelijan omasta äidinkielestä, ja koska valtaosa maailman kielistä kuuluu eri kieliperheeseen kuin suomi, suomi on erittäin erilainen kieli suurimmalle osalle maailman ihmisistä. Ja kun kieli on tarpeeksi erilainen, se on myös vaikeampi oppia.

        Näin varmaan on, eli suomenkieli ei sinäänsä ole vaikea vaan mikä tahansa kieli tuntuu vaikealta jos opiskellaan muuta kuin omaan kieliperheeseen kuuluvaa kieltä.
        Vaimoni mielestä suomenkieli on jopa helpompi kuin englanti. Hänen äidinkielensähän ei kuulu kumpaankaan kieliryhmään, joten hän voi myös aika tasavertaisesti verrata noiden kielten opiskelua toisiinsa.
        Kiinan kielessähän äänteiden äänenkorkeuden muutokset ovat ratkaisevassa asemassa kun taas suomenkielessä vastaavasti äänteiden pituudet.
        Alkuaikoina hän ei tunnistanut sanaa jos se sanottiin eri äänenkorkeudella ja vastaavasti hänellä on edelleen joskus vaikeuksia erottaa puheesta pitkä ja lyhyt äänne.


      • paikkansa, että

        suomi on erityisen vaikea kieli - mitä se sitten tarkoittaneekaan - niin se merkitsee vain sitä, että tänne saapuvien on tehtävä enemmän työtä kielen oppimiseksi kuin johonkin muuhun maahan muuttavan.
        Töitä ei saa ilman riittävää kielitaitoa, tuntui kieli sitten helpolta tai vaikealta. Tätä kannattaa korostaa keskusteluissa ulkomaalaisten ystävien ja tuttavien kanssa.


      • höpöä
        moi-je kirjoitti:

        tässä tapauksessa ei liene kovin mielekästä. On totta, että suomen kieli on aika loogista ja kuten kirjoitit, äänteiden kirjoitusasu ei muutu. (Suomalaisille koululaisille sanelukirjoitukset eivät ole ollenkaan samanlaisia painajaisia kuin monille muille.)

        Mutta kielen oppimisen vaikeus riippuu täysin opettelijan omasta äidinkielestä, ja koska valtaosa maailman kielistä kuuluu eri kieliperheeseen kuin suomi, suomi on erittäin erilainen kieli suurimmalle osalle maailman ihmisistä. Ja kun kieli on tarpeeksi erilainen, se on myös vaikeampi oppia.

        Se on omasta halusta ja suomivihan asteesta kiinni kuin oppii.

        Esimerkiksi Roman Swartsz tulee täysin eri kieliperheestä ja puhuu täydellistä kieltä, ja ilman ärsyttävää vierasta aksenttia. Neil Hardwick asunut maassa varmaan 50 vuotta ja puhuu murtaen muutaman sanan. Telkkarista katselin kun vuoden pakolaisnainen antoi haastattelua ilman mitään aksenttia vaikka maassa vasta 7 vuotta. Moni arabi tai somali ei puhu yhtään sanaa, vaikka ollu täällä 15 vuotta jne jne. Esimerkkejä löytyy, mutta turha hakee syitä osaamattomuutenen jostain kieliperheistä.


      • *'*'*
        mukaan kirjoitti:

        "Vaikeintahan suoman kielessä tosiaan on kielioppi - lukemattomat taivutusmuodot, poikkeukset ja poikkeuksien poikkeudet "

        kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!
        Suomenkielessähän on keskimääräistä vähemmän äänteitä ja niiden kirjoitusasu säilyy muuttumattomana. Kielioppimme on kielentutkijoiden mukaan myös keskimääräistä selväpiirteisempi ja siinä on (yllätys yllätys) myös keskimääräistä vähemmän poikkeuksia.
        Siis miksi se käsitys että suomenkieli olisi vaikea? Syynä pidetään sitä, että nuo kommentit kielen vaikeudesta tulevat etupäässä ihmisiltä jotka ovat aikaisemmin opiskelleet jotain toista vierasta kieltä, joka kuitenkin kuuluu samaan kieliperheeseen kuin oma äidinkielikin. Kun he sitten vertaavat Samaan kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskelun helppoutta toiseen kieliperheeseen kuuluvan kielen opiskeluun, niin vaikeammaltahan se tuntuu.
        Mutta jos eri kieliä verrataan objektiivisesti toisiinsa, suomenkieli ei ole erityisen vaikea.

        "kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!"

        Löytyisikö lähdettä väittämäsi tueksi, minä en nimittäin löytänyt yhtään tutkimusta joka puoltaisi väitettäsi.

        Hyväksyn väitteen että suomen kielen (huomaa muuten kirjoitusasu, se ei ole suomenkieli!) *lausumisen* oppiminen on keskimääräistä helpompaa, ja varmasti helpompaa kuin englannin ääntäminen. Itse puhuin kuitenkin nimenomaan kieliopista, kuten jopa lainaamastasi osasta käy ilmi.


      • kunnolla
        paikkansa, että kirjoitti:

        suomi on erityisen vaikea kieli - mitä se sitten tarkoittaneekaan - niin se merkitsee vain sitä, että tänne saapuvien on tehtävä enemmän työtä kielen oppimiseksi kuin johonkin muuhun maahan muuttavan.
        Töitä ei saa ilman riittävää kielitaitoa, tuntui kieli sitten helpolta tai vaikealta. Tätä kannattaa korostaa keskusteluissa ulkomaalaisten ystävien ja tuttavien kanssa.

        Opettaisitte ta ainakin yrittäkää opettaa Suomea mahdollisimman selkeästi ,sillä miten kummassa ulkomaalaiset oppisi kieltä edes välttävästi kun opettajat bamlaa jotakin stadinslangia tyyliin- mä sä tota toi tonne musta susta.


      • *'*'* kirjoitti:

        "kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!"

        Löytyisikö lähdettä väittämäsi tueksi, minä en nimittäin löytänyt yhtään tutkimusta joka puoltaisi väitettäsi.

        Hyväksyn väitteen että suomen kielen (huomaa muuten kirjoitusasu, se ei ole suomenkieli!) *lausumisen* oppiminen on keskimääräistä helpompaa, ja varmasti helpompaa kuin englannin ääntäminen. Itse puhuin kuitenkin nimenomaan kieliopista, kuten jopa lainaamastasi osasta käy ilmi.

        olisi keskimääräistä helpompaa, asiaa vaikeuttaa se että puhutun ja kirjoitetun kielen välillä on niin suuri ero. Suomessa erittäin harvat ihmiset oikeasti käyttävät kirjakieltä. Joten sen lisäksi että ulkomaalaisen on opeteltava ensin kirjakieli, hänen on opittava vielä ymmärtämään puhekieltä.


      • ihan höpöä
        höpöä kirjoitti:

        Se on omasta halusta ja suomivihan asteesta kiinni kuin oppii.

        Esimerkiksi Roman Swartsz tulee täysin eri kieliperheestä ja puhuu täydellistä kieltä, ja ilman ärsyttävää vierasta aksenttia. Neil Hardwick asunut maassa varmaan 50 vuotta ja puhuu murtaen muutaman sanan. Telkkarista katselin kun vuoden pakolaisnainen antoi haastattelua ilman mitään aksenttia vaikka maassa vasta 7 vuotta. Moni arabi tai somali ei puhu yhtään sanaa, vaikka ollu täällä 15 vuotta jne jne. Esimerkkejä löytyy, mutta turha hakee syitä osaamattomuutenen jostain kieliperheistä.

        mutta toki siihen oppimiseen vaikuttaa ihmisen oma motivaatio ja kielellinen lahjakkuus. Toiset oppivat vieraita kieli paremmin kuin toiset. Sekään ei tarkoita, että sellaiset ihmiset olisivat kaikessa toisia fiksumpia.
        Jokaisella on varmaan erilaiset syyt miksi eivät ole kieltä oppineet, mutta väliäkö sillä. Omapa on ongelmansa.


      • myöskin
        ihan höpöä kirjoitti:

        mutta toki siihen oppimiseen vaikuttaa ihmisen oma motivaatio ja kielellinen lahjakkuus. Toiset oppivat vieraita kieli paremmin kuin toiset. Sekään ei tarkoita, että sellaiset ihmiset olisivat kaikessa toisia fiksumpia.
        Jokaisella on varmaan erilaiset syyt miksi eivät ole kieltä oppineet, mutta väliäkö sillä. Omapa on ongelmansa.

        Jos ei opi kieltä ei työtäkään saa. Tiedätkö yhtään kuin paljon tuolla lojuu näitä oppimishaluttomia toimettomana?


      • vai jotain muuta
        myöskin kirjoitti:

        Jos ei opi kieltä ei työtäkään saa. Tiedätkö yhtään kuin paljon tuolla lojuu näitä oppimishaluttomia toimettomana?

        En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä.


      • tiedä sitten
        vai jotain muuta kirjoitti:

        En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä.

        Okei jos rahkeet ei riitä niin ei sitten. Mutta moni näistä osaamattomista on kuitenkin onnistunut opettelemaan englantia jonkin verran. Eli ei se kielipää ihan niin huono taida kaikilla olla. Niitä on niin moneen lähtöön tuolla.

        Eikä sitä kielitaitoa ainakaan paranna että töllätää jotain Al-Jazeeraa päivät pitkät.


      • huomiota
        *'*'* kirjoitti:

        "kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!"

        Löytyisikö lähdettä väittämäsi tueksi, minä en nimittäin löytänyt yhtään tutkimusta joka puoltaisi väitettäsi.

        Hyväksyn väitteen että suomen kielen (huomaa muuten kirjoitusasu, se ei ole suomenkieli!) *lausumisen* oppiminen on keskimääräistä helpompaa, ja varmasti helpompaa kuin englannin ääntäminen. Itse puhuin kuitenkin nimenomaan kieliopista, kuten jopa lainaamastasi osasta käy ilmi.

        Edellinenhän sanoi:

        "Kielioppimme on kielentutkijoiden mukaan myös keskimääräistä selväpiirteisempi ja siinä on (yllätys yllätys) myös keskimääräistä vähemmän poikkeuksia"

        mutta sä edellen perustat väitteesi "vaikeaan kielioppiin":
        "Itse puhuin kuitenkin nimenomaan kieliopista, kuten jopa lainaamastasi osasta käy ilmi. "

        Eiks mennyt kuitenkaan jakeluun sulle?


      • oppii
        vai jotain muuta kirjoitti:

        En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä.

        "Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta"

        Tää on ihan puppua koska parin vuoden ikäinen lapsikin oppii kielen "ilman omakielistä ohjausta" :)


      • Kaikkialla
        moi-je kirjoitti:

        olisi keskimääräistä helpompaa, asiaa vaikeuttaa se että puhutun ja kirjoitetun kielen välillä on niin suuri ero. Suomessa erittäin harvat ihmiset oikeasti käyttävät kirjakieltä. Joten sen lisäksi että ulkomaalaisen on opeteltava ensin kirjakieli, hänen on opittava vielä ymmärtämään puhekieltä.

        Ihan sama missä maassa olet niin paikallinen murre siellä aina vallitsee joten ei Suomi siltä osin mikään poikkeus ole


      • oppii kirjoitti:

        "Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta"

        Tää on ihan puppua koska parin vuoden ikäinen lapsikin oppii kielen "ilman omakielistä ohjausta" :)

        Ei ole yksinkertaisuudella mitään rajaa.


      • Kaikkialla kirjoitti:

        Ihan sama missä maassa olet niin paikallinen murre siellä aina vallitsee joten ei Suomi siltä osin mikään poikkeus ole

        vaan kirjoitetun ja puhutun kielen erosta. Puhutulla kielellä tarkoitin suomalaista yleiskieltä, joka eroaa kirjoitetusta kielestä todella paljon, murteista nyt puhumattakaan.

        Joten ei ole todellakaan "ihan sama missä olet".


      • *'*'* kirjoitti:

        "kielitieteilijöiden mielestä kuitenkin suomenkieli on keskimääräistä helpompi oppia!"

        Löytyisikö lähdettä väittämäsi tueksi, minä en nimittäin löytänyt yhtään tutkimusta joka puoltaisi väitettäsi.

        Hyväksyn väitteen että suomen kielen (huomaa muuten kirjoitusasu, se ei ole suomenkieli!) *lausumisen* oppiminen on keskimääräistä helpompaa, ja varmasti helpompaa kuin englannin ääntäminen. Itse puhuin kuitenkin nimenomaan kieliopista, kuten jopa lainaamastasi osasta käy ilmi.

        koskaan lukenut. Lähdetiedot olisi tosiaan mukava nähdä.


      • suomalaisilla
        moi-je kirjoitti:

        tässä tapauksessa ei liene kovin mielekästä. On totta, että suomen kieli on aika loogista ja kuten kirjoitit, äänteiden kirjoitusasu ei muutu. (Suomalaisille koululaisille sanelukirjoitukset eivät ole ollenkaan samanlaisia painajaisia kuin monille muille.)

        Mutta kielen oppimisen vaikeus riippuu täysin opettelijan omasta äidinkielestä, ja koska valtaosa maailman kielistä kuuluu eri kieliperheeseen kuin suomi, suomi on erittäin erilainen kieli suurimmalle osalle maailman ihmisistä. Ja kun kieli on tarpeeksi erilainen, se on myös vaikeampi oppia.

        Jos vedotaan siihen että suomi on vaikea kieli ulkomaalaisen opiskella koska kieli kuuluu eri kieliperheeseen, niin tilannehan on myös suomalaiselle sama vaikka englantia opiskellessa.
        Eli jos suomalainen oppii puhumaan englantia niin mikä tekee sen vaikeammaksi ulkomaalaiselle oppia puhumaan suomea?
        Molemmathan joutuvat opiskelemaan eri kieliperheeseen kuuluvaa kieltä.


      • suomalaisilla kirjoitti:

        Jos vedotaan siihen että suomi on vaikea kieli ulkomaalaisen opiskella koska kieli kuuluu eri kieliperheeseen, niin tilannehan on myös suomalaiselle sama vaikka englantia opiskellessa.
        Eli jos suomalainen oppii puhumaan englantia niin mikä tekee sen vaikeammaksi ulkomaalaiselle oppia puhumaan suomea?
        Molemmathan joutuvat opiskelemaan eri kieliperheeseen kuuluvaa kieltä.

        suomen opiskelua ala-asteella, eikä myöskään pääse syntymästään asti kuuntelemaan joka tuutista pursuavaa suomenkieltä.

        Jos suomalaiset eläisivät täysin eristettynä englanninkielestä (ja sen sukulaiskielistä), ja alkaisivat opettelemaan sitä aikuisena, veikkaanpa että vaikeuksia voisi tulla. Vai mitä itse luulet?


      • pupupuputtaja
        oppii kirjoitti:

        "Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta"

        Tää on ihan puppua koska parin vuoden ikäinen lapsikin oppii kielen "ilman omakielistä ohjausta" :)

        Kun kyseessä on esim. jo keski-iän ylittänyt täti, joka ei koskaan ole kunnolla oppinut lukemaan kun ei ole ollut mahdollisuuksia käydä koulua, asia on ihan toinen. Vaikka hän ei kieltä oppisikaan, saattaa kyllä osata ajatella laajemmin kuin sinä:)) Ja tässähän ei nyt ole keskusteltu siitä miten lapset kielen oppivat.
        Miten arvelisit itse oppivasi vaikkapa kiinan kieltä Kiinassa kiinan kielisessä opetuksessa, kun kaikki toiset olisivat venäläisiä ja heillä omakielinen avustaja? Uskallan väittää, että putoaisit kärryiltä ensimmäisessä kurvissa;)


      • oppii kirjoitti:

        "Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta"

        Tää on ihan puppua koska parin vuoden ikäinen lapsikin oppii kielen "ilman omakielistä ohjausta" :)

        Jos ihminen kaikessa yksinkertaisuudessaan päästelee tällaisia suustansa, niin kannattaisi pitää oikeasti itsellänsä tällaiset "faktat"...
        Ei jeesus. Nyt tuli kyllä päivän naurut. Siis voisiko porukka vaieta asiasta, josta ei oikeasti tiedä YHTÄÄN mitään!? Asioista, joista ei ole minkäänlaista hajuakaan!? Vielä se tyyli, millä nämä jutut esitetään. "Hah, minä olen oikeassa. Asia on niin, koska minä sanon niin, minä olen aina oikeassa". Eikä. Hajoan.


      • varmaankin
        moi-je kirjoitti:

        suomen opiskelua ala-asteella, eikä myöskään pääse syntymästään asti kuuntelemaan joka tuutista pursuavaa suomenkieltä.

        Jos suomalaiset eläisivät täysin eristettynä englanninkielestä (ja sen sukulaiskielistä), ja alkaisivat opettelemaan sitä aikuisena, veikkaanpa että vaikeuksia voisi tulla. Vai mitä itse luulet?

        on suomalaisillakin ollut. Voit tutustua niihin esim. ensimmäisen polven amerikansuomalaisia ja australiansuomalaisia siirtolaisia koskevissa tutkimuksissa.
        Varsin monet heistä saavuttivat kuitenkin ilman mitään kielikursseja sen tasoisen englannin kielen taidon, että pystyivät tekemään työtä ja elättämään perheensä. Monet heistä olivat myös yhteiskunnallisesti aktiivisia.


      • bedelia kirjoitti:

        Jos ihminen kaikessa yksinkertaisuudessaan päästelee tällaisia suustansa, niin kannattaisi pitää oikeasti itsellänsä tällaiset "faktat"...
        Ei jeesus. Nyt tuli kyllä päivän naurut. Siis voisiko porukka vaieta asiasta, josta ei oikeasti tiedä YHTÄÄN mitään!? Asioista, joista ei ole minkäänlaista hajuakaan!? Vielä se tyyli, millä nämä jutut esitetään. "Hah, minä olen oikeassa. Asia on niin, koska minä sanon niin, minä olen aina oikeassa". Eikä. Hajoan.

        Nyt tietysti joku taas sanoo että lapsen kielen oppiminen on eri juttu kuin aikuisella mutta kommentoidaan kuitenkin.

        Kuinka kuvittelet että peruskouluikäiselle maahanmuuttajalle opetetaan suomen kieli?

        Vaimoni peruskouluikäinen lapsi ei osannut suomeen tullessaan mitään muuta kieltä kuin kiinaa - ei edes suomen aakkoset olleet tuttuja!
        Lienee sinullekkin itsestään selvää ettei vastaavasti suomalainen peruskoulun opettaja puhu kiinaa, joten opettajan ja lapsen välillä ei ollut mitään muuta kommunikointitapaa kuin kuvat ja ympärillä olleet esineet. Edes kiinan kielen sanakirjaa ei ollut käytettävissä jota olisi voinut opetuksessa hyödyntää.
        Vastaavia tilanteita on vaikka kuinka paljon mutta omakohtaisena esimerkkinä vain tämä niin kukaan ei voi väittää etteikö olisi arkipäivää kielen opettelussa.

        Opetushallituksen ohjeiden mukaan tällainen lapsi siirtyy ensin peruskoulutusta valmistavaan opetukseen ja tätä opetusta annetaan 6–10 vuotiaille vähintään 450 tuntia, ja tätä vanhemmille vähintään 500 tuntia, jonka jälkeen lapsen tulisi olla valmis siirtymään normaaliin suomalaiseen luokkaan.
        No käytännössä kuulemma pyritään siihen, että tuo opetus kestäisi koko lukuvuoden, mutta esimerkiksi vaimoni hänen lapsensa tuli Suomeen kesken lukukauden joten sen takia opetus jäi tuohon minimiin.

        No kuinka sitten opetus koulussa tapahtuu?
        Tuo valmistava opetus perustuu juuri samaan kuin vauvaikäisenkin kielen oppiminen, eli kuvia katselemalla ja kuuntelemalla, joten ei niinkään metsässä oleva vertaus vauvaikäisen ja vanhemman ihmisen kielenopiskelusta!

        Itsekin päivittelin aikoinaan päivittelin noita pieniä tuntikehyksiä kun ottaa huomioon kuinka paljon laajempana aikuisväestölle annetaan kielenopetusta. Olinkin alkuun sitä mieltä ettei millään tuossa ajassa onnistu, mutta niinpähän vain hänkin kielen siellä oppi.
        Kotitehtävinä oli aina nippu kuvamonisteita joissa kuvan alla kirjoitettu suomeksi mitä kuva esittää ja siitä hän tämän kielen opiskeli.

        Eli onko sillä nyt kuitenkaan loppujen lopuksi niin hirveän paljon merkitystä, onko kyseessä 2, 12, vai 22 vuotias ihminen? Miksei sinun mielestäsi aikuinen pysty omaksumaan samaa mihin lapset pystyvät?


      • on kaunista
        moi-je kirjoitti:

        Ei ole yksinkertaisuudella mitään rajaa.

        Mä tunnen yhen keski-ikäisen ulkomaalaispariskunnan joilla on oma yritys täällä (ei kai yllätys että Piza-alalla) :).
        No heillä ihan olematon englannin kielen taito ja kun aamusta iltaan pitää vielä painaa töitä ravintolassa niin eivät ees kielikursseille sen takia oo kerenneet.

        Nyt kuitenkii jo molemmat suht hyvää suomea puhuu. Kumpikin opiskeli kielen lainaamalla kirjastosta lasten kuvakirjoja ja aapisia. Näitä sitten illan pimeinä tunteina yhessä lueskelivat suomenkielisiä ohjelmia telkasta katsoivat ennen nukkumaanmenoa.

        Mä ainakin nostan hattua moiselle ja juuri tuon takia en tajuukkaan noita itkijöitä jotka valittaa että on niin vaikeeta tuolla mamu-koulutuksessa kun siel ei puhuta heidän omaa kieltä..


      • virisi
        Minä_täällä kirjoitti:

        Nyt tietysti joku taas sanoo että lapsen kielen oppiminen on eri juttu kuin aikuisella mutta kommentoidaan kuitenkin.

        Kuinka kuvittelet että peruskouluikäiselle maahanmuuttajalle opetetaan suomen kieli?

        Vaimoni peruskouluikäinen lapsi ei osannut suomeen tullessaan mitään muuta kieltä kuin kiinaa - ei edes suomen aakkoset olleet tuttuja!
        Lienee sinullekkin itsestään selvää ettei vastaavasti suomalainen peruskoulun opettaja puhu kiinaa, joten opettajan ja lapsen välillä ei ollut mitään muuta kommunikointitapaa kuin kuvat ja ympärillä olleet esineet. Edes kiinan kielen sanakirjaa ei ollut käytettävissä jota olisi voinut opetuksessa hyödyntää.
        Vastaavia tilanteita on vaikka kuinka paljon mutta omakohtaisena esimerkkinä vain tämä niin kukaan ei voi väittää etteikö olisi arkipäivää kielen opettelussa.

        Opetushallituksen ohjeiden mukaan tällainen lapsi siirtyy ensin peruskoulutusta valmistavaan opetukseen ja tätä opetusta annetaan 6–10 vuotiaille vähintään 450 tuntia, ja tätä vanhemmille vähintään 500 tuntia, jonka jälkeen lapsen tulisi olla valmis siirtymään normaaliin suomalaiseen luokkaan.
        No käytännössä kuulemma pyritään siihen, että tuo opetus kestäisi koko lukuvuoden, mutta esimerkiksi vaimoni hänen lapsensa tuli Suomeen kesken lukukauden joten sen takia opetus jäi tuohon minimiin.

        No kuinka sitten opetus koulussa tapahtuu?
        Tuo valmistava opetus perustuu juuri samaan kuin vauvaikäisenkin kielen oppiminen, eli kuvia katselemalla ja kuuntelemalla, joten ei niinkään metsässä oleva vertaus vauvaikäisen ja vanhemman ihmisen kielenopiskelusta!

        Itsekin päivittelin aikoinaan päivittelin noita pieniä tuntikehyksiä kun ottaa huomioon kuinka paljon laajempana aikuisväestölle annetaan kielenopetusta. Olinkin alkuun sitä mieltä ettei millään tuossa ajassa onnistu, mutta niinpähän vain hänkin kielen siellä oppi.
        Kotitehtävinä oli aina nippu kuvamonisteita joissa kuvan alla kirjoitettu suomeksi mitä kuva esittää ja siitä hän tämän kielen opiskeli.

        Eli onko sillä nyt kuitenkaan loppujen lopuksi niin hirveän paljon merkitystä, onko kyseessä 2, 12, vai 22 vuotias ihminen? Miksei sinun mielestäsi aikuinen pysty omaksumaan samaa mihin lapset pystyvät?

        "En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä."

        Ja totta hemmetissä lapsen kielenoppiminen on eri asia kuin aikuisen. Peruskoululaisetkin kun vielä ovat niitä lapsia, että sopii unohtaa nekin tässä keskustelussa. Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse. Ja ihan taatusti sillä on merkitystä millaiset "rahkeet" itse kullakin on. Edes ne pikkulapset eivät kaikki opi omaa äidinkieltään samaan tahtiin kaksi vuotiaana. Monella puheen kehitys on hitaampaa. Ja kysehän ei nyt edes ollut äidinkielen oppimisesta!
        Uskomatonta, ettet ymmärrä yksinkertaista asiaa:me kaikki emme opi kieliä yhtä helposti emmekä yhtä hyvin.


      • virisi kirjoitti:

        "En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä."

        Ja totta hemmetissä lapsen kielenoppiminen on eri asia kuin aikuisen. Peruskoululaisetkin kun vielä ovat niitä lapsia, että sopii unohtaa nekin tässä keskustelussa. Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse. Ja ihan taatusti sillä on merkitystä millaiset "rahkeet" itse kullakin on. Edes ne pikkulapset eivät kaikki opi omaa äidinkieltään samaan tahtiin kaksi vuotiaana. Monella puheen kehitys on hitaampaa. Ja kysehän ei nyt edes ollut äidinkielen oppimisesta!
        Uskomatonta, ettet ymmärrä yksinkertaista asiaa:me kaikki emme opi kieliä yhtä helposti emmekä yhtä hyvin.

        "Ja totta hemmetissä lapsen kielenoppiminen on eri asia kuin aikuisen. Peruskoululaisetkin kun vielä ovat niitä lapsia, että sopii unohtaa nekin tässä keskustelussa."

        Kun lapselle näytetään kuva jostain esineestä tai asiasta ja kerrotaan mikä se on, niin lapsi pystyy ymmärtämään tämän. Mikä saa sinut kuvittelemaan ettei aikuinen ihminen pystyisi samaan kuin lapsi?

        "Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse."

        Aikuisuus sinäänsä ei aiheuta ongelmia. Päinvastoin, aikuinen ihminen pystyy pitkäjänteisempään opiskeluun kuin lapsi!
        Olen keskustellut asiasta kouluttajien kanssa ja ongelma on nimenomaan se, että opiskelijat hakeutuvat väen väkisin väärän tasoiselle kielikurssille vaikka alkutesteillä kuinka pyritään tätä rajoittamaan.
        Jos opiskelija ei osaa lainkaan suomea ja englannin kielen taitokin on olematon, niin on ihan turhaa hakeutua kurssille jossa opetuksessa käytetään englantia apukielenä.
        Silloin kun kurssilla on "vääriä" henkilöitä, siitä turhautuu opiskelija joka ei pysty seuraamaan opetusta, sekä myös muut kurssin oppilaat. Tällöinhän opetus ei pääse edistymään kun joudutaan jankkaamaan koko ajan samaa asiaa tuon yhden oppilaan takia.

        Tämän vuoksi järjestetäänkin monen tasoisia suomen kielen kursseja jotta opiskeluryhmät saataisiin homogeeniseksi.
        Kurssille hakeutujalla pitäisi olla realistinen käsitys siitä, mikä on hänen tasolleen sopiva kurssi eikä väen väkisin yrittäisi liian vaikealle kielikurssille.
        Kielitaidottomien henkilöiden pitää hakeutua nimenomaan "kirjoitus ja lukutaidottomien kielikurssille" joissa ei tarvita mitään vierasta kieltä opetuksen apukielenä vaan menetelmä on sama kuin tarha- ja peruskouluikäisten maahanmuuttajalasten kotoutuskoulutus.
        Ehkä tuo kurssin nimi on jossain määrin harhaanjohtava, mutta sillä tarkoitetaan nimenomaan sitä, että kurssille tulijan ei tarvitse osata lukea eikä kirjoittaa ainakaan mitään muuta kieltä kuin omaa äidinkieltään.
        Vasta tämän kurssin käytyään voi hakeutua suomen kielen peruskurssille, ja sen jälkeen sitten vastaavasti sitä seuraavan vaikeustason kurssille!


      • Minä_täällä kirjoitti:

        Nyt tietysti joku taas sanoo että lapsen kielen oppiminen on eri juttu kuin aikuisella mutta kommentoidaan kuitenkin.

        Kuinka kuvittelet että peruskouluikäiselle maahanmuuttajalle opetetaan suomen kieli?

        Vaimoni peruskouluikäinen lapsi ei osannut suomeen tullessaan mitään muuta kieltä kuin kiinaa - ei edes suomen aakkoset olleet tuttuja!
        Lienee sinullekkin itsestään selvää ettei vastaavasti suomalainen peruskoulun opettaja puhu kiinaa, joten opettajan ja lapsen välillä ei ollut mitään muuta kommunikointitapaa kuin kuvat ja ympärillä olleet esineet. Edes kiinan kielen sanakirjaa ei ollut käytettävissä jota olisi voinut opetuksessa hyödyntää.
        Vastaavia tilanteita on vaikka kuinka paljon mutta omakohtaisena esimerkkinä vain tämä niin kukaan ei voi väittää etteikö olisi arkipäivää kielen opettelussa.

        Opetushallituksen ohjeiden mukaan tällainen lapsi siirtyy ensin peruskoulutusta valmistavaan opetukseen ja tätä opetusta annetaan 6–10 vuotiaille vähintään 450 tuntia, ja tätä vanhemmille vähintään 500 tuntia, jonka jälkeen lapsen tulisi olla valmis siirtymään normaaliin suomalaiseen luokkaan.
        No käytännössä kuulemma pyritään siihen, että tuo opetus kestäisi koko lukuvuoden, mutta esimerkiksi vaimoni hänen lapsensa tuli Suomeen kesken lukukauden joten sen takia opetus jäi tuohon minimiin.

        No kuinka sitten opetus koulussa tapahtuu?
        Tuo valmistava opetus perustuu juuri samaan kuin vauvaikäisenkin kielen oppiminen, eli kuvia katselemalla ja kuuntelemalla, joten ei niinkään metsässä oleva vertaus vauvaikäisen ja vanhemman ihmisen kielenopiskelusta!

        Itsekin päivittelin aikoinaan päivittelin noita pieniä tuntikehyksiä kun ottaa huomioon kuinka paljon laajempana aikuisväestölle annetaan kielenopetusta. Olinkin alkuun sitä mieltä ettei millään tuossa ajassa onnistu, mutta niinpähän vain hänkin kielen siellä oppi.
        Kotitehtävinä oli aina nippu kuvamonisteita joissa kuvan alla kirjoitettu suomeksi mitä kuva esittää ja siitä hän tämän kielen opiskeli.

        Eli onko sillä nyt kuitenkaan loppujen lopuksi niin hirveän paljon merkitystä, onko kyseessä 2, 12, vai 22 vuotias ihminen? Miksei sinun mielestäsi aikuinen pysty omaksumaan samaa mihin lapset pystyvät?

        Nyt kyllä pännii. Kirjoitin aika pitkän vastauksen , ja sitten meidän pikkuvauva eli kissanpentu yhtäkkiä pomppasi näppäimistölle niin, että teksti hävisi ja pelkkä otsikko jäi jäljelle. Kirjoittelen myöhemmin uudestaan, nyt on hermot sen verran kireellä tuon pikkuriiviön kanssa. Kissan nimeksi voisi varmaan vaihtaa Tuho... Kuvaisi hyvin kissan aikaansaannoksia.


      • virisi kirjoitti:

        "En tiedä. En todellakaan tiedöä paljonko niitä oppimishaluttomia täällä toimettomana on. Tiedän kuitenkin monta, joilla ei yksinkertaisesti riitä rahkeet opetella suomen kieltä ilman omakielistä ohjausta. Siis ilman minkäänlaista tukea esim. maahanmuuttajien kielikursseilla. Nämä tietämäni henkilöt ovat itse olleet asiasta kovin pahoillaan, mutta yrittävät silti opiskella ja etsiä töitä."

        Ja totta hemmetissä lapsen kielenoppiminen on eri asia kuin aikuisen. Peruskoululaisetkin kun vielä ovat niitä lapsia, että sopii unohtaa nekin tässä keskustelussa. Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse. Ja ihan taatusti sillä on merkitystä millaiset "rahkeet" itse kullakin on. Edes ne pikkulapset eivät kaikki opi omaa äidinkieltään samaan tahtiin kaksi vuotiaana. Monella puheen kehitys on hitaampaa. Ja kysehän ei nyt edes ollut äidinkielen oppimisesta!
        Uskomatonta, ettet ymmärrä yksinkertaista asiaa:me kaikki emme opi kieliä yhtä helposti emmekä yhtä hyvin.

        "Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse"

        Ja eikö sitten maahanmuuttajien peruskouluun valmistavalla luokalla sinun mielestäsi ole tasoeroja?
        Väittäisin että jopa huomattavasti enemmän kuin aikuiskoulutuksessa, koska samalla luokalla istuu lapset joiden ikä on 7 vuodesta 16 vuoteen. Osalla äidinkielenä englanti osalla joku eksoottinen kieli ja osa sitten eri pituisen ajan kotimaassaan lähinnä englantia opiskellut.
        Osalla kotona toinen huoltajista suomen kielinen, osalla kumpikaan kotona olevista vanhemmista ei kieltä osaa.
        Eli jos aikuisilla on monenkirjavia taustoja niin vielä enemmän niitä on heidän lapsillaan juuri tuosta iästä ja sen vuoksi myös koulutuksesta johtuen.


      • siellä
        Minä_täällä kirjoitti:

        "Ja totta hemmetissä lapsen kielenoppiminen on eri asia kuin aikuisen. Peruskoululaisetkin kun vielä ovat niitä lapsia, että sopii unohtaa nekin tässä keskustelussa."

        Kun lapselle näytetään kuva jostain esineestä tai asiasta ja kerrotaan mikä se on, niin lapsi pystyy ymmärtämään tämän. Mikä saa sinut kuvittelemaan ettei aikuinen ihminen pystyisi samaan kuin lapsi?

        "Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse."

        Aikuisuus sinäänsä ei aiheuta ongelmia. Päinvastoin, aikuinen ihminen pystyy pitkäjänteisempään opiskeluun kuin lapsi!
        Olen keskustellut asiasta kouluttajien kanssa ja ongelma on nimenomaan se, että opiskelijat hakeutuvat väen väkisin väärän tasoiselle kielikurssille vaikka alkutesteillä kuinka pyritään tätä rajoittamaan.
        Jos opiskelija ei osaa lainkaan suomea ja englannin kielen taitokin on olematon, niin on ihan turhaa hakeutua kurssille jossa opetuksessa käytetään englantia apukielenä.
        Silloin kun kurssilla on "vääriä" henkilöitä, siitä turhautuu opiskelija joka ei pysty seuraamaan opetusta, sekä myös muut kurssin oppilaat. Tällöinhän opetus ei pääse edistymään kun joudutaan jankkaamaan koko ajan samaa asiaa tuon yhden oppilaan takia.

        Tämän vuoksi järjestetäänkin monen tasoisia suomen kielen kursseja jotta opiskeluryhmät saataisiin homogeeniseksi.
        Kurssille hakeutujalla pitäisi olla realistinen käsitys siitä, mikä on hänen tasolleen sopiva kurssi eikä väen väkisin yrittäisi liian vaikealle kielikurssille.
        Kielitaidottomien henkilöiden pitää hakeutua nimenomaan "kirjoitus ja lukutaidottomien kielikurssille" joissa ei tarvita mitään vierasta kieltä opetuksen apukielenä vaan menetelmä on sama kuin tarha- ja peruskouluikäisten maahanmuuttajalasten kotoutuskoulutus.
        Ehkä tuo kurssin nimi on jossain määrin harhaanjohtava, mutta sillä tarkoitetaan nimenomaan sitä, että kurssille tulijan ei tarvitse osata lukea eikä kirjoittaa ainakaan mitään muuta kieltä kuin omaa äidinkieltään.
        Vasta tämän kurssin käytyään voi hakeutua suomen kielen peruskurssille, ja sen jälkeen sitten vastaavasti sitä seuraavan vaikeustason kurssille!

        "Kun lapselle näytetään kuva jostain esineestä tai asiasta ja kerrotaan mikä se on, niin lapsi pystyy ymmärtämään tämän. Mikä saa sinut kuvittelemaan ettei aikuinen ihminen pystyisi samaan kuin lapsi? "
        En kuvittele mitään. Tiedän, ettei asia ole noin yksinkertainen kuin väität:)
        Sinulla taitaa olla sellainen käsitys, että kaikki kursseille osallistuvat aikuiset ihmiset ovat ns. samalla viivalla kurssille tullessaan.

        "Aikuisuus sinäänsä ei aiheuta ongelmia. Päinvastoin, aikuinen ihminen pystyy pitkäjänteisempään opiskeluun kuin lapsi! "

        Olenko väittänyt, että aikuisuus olisi syy ongelmiin? En, mutta väitän, että aikuisten ongelmat vaikuttavat oppimiseen.

        "Kurssille hakeutujalla pitäisi olla realistinen käsitys siitä, mikä on hänen tasolleen sopiva kurssi eikä väen väkisin yrittäisi liian vaikealle kielikurssille. "

        Pitäisi olla myös ymmärrystä niillä, jotka ihmisiä kursseille valitsee. Aina ei ole. Ja monesti se nyt vaan on niin, ettei ryhmistä saada toimivia.

        En yksinkertaisesti jaksa alkaa vääntämään tätä asiaa enempää. Ja turhaa noita kursseja selittelit, olen niistä riittävän hyvin perillä. Pidä mielipiteesi, minä pidän omani. Uskon kuitenkin ennemmin niitä maahanmuuttajia ja heidän opettajiaan, jotka ovat minulle ongelmistaan kertoneet. Ja ne aikuisten ongelmat eivät todellakaan kaikki liity kielen opiskeluun, mutta vaikuttavat siihen hyvin voimakkaasti.


      • jo sanoin
        Minä_täällä kirjoitti:

        "Maahanmuuttajien kielikursseilla on aikuisia ihmisiä. Taustat ovat monenkirjavat. Siitä oli kyse"

        Ja eikö sitten maahanmuuttajien peruskouluun valmistavalla luokalla sinun mielestäsi ole tasoeroja?
        Väittäisin että jopa huomattavasti enemmän kuin aikuiskoulutuksessa, koska samalla luokalla istuu lapset joiden ikä on 7 vuodesta 16 vuoteen. Osalla äidinkielenä englanti osalla joku eksoottinen kieli ja osa sitten eri pituisen ajan kotimaassaan lähinnä englantia opiskellut.
        Osalla kotona toinen huoltajista suomen kielinen, osalla kumpikaan kotona olevista vanhemmista ei kieltä osaa.
        Eli jos aikuisilla on monenkirjavia taustoja niin vielä enemmän niitä on heidän lapsillaan juuri tuosta iästä ja sen vuoksi myös koulutuksesta johtuen.

        Antaa asian olla. Meidän keskustelu ei toimi ja minä en yksinkertaisesti jaksa enkä halua jatkaa lillukanvarsissa kompuroimista. Voi hyvin!


      • Kirjaudu sisään jos haluat ...
        moi-je kirjoitti:

        että kielen vaikeus riippuu oikeastaan opettelijan omasta äidinkielestä. Yleisesti ottaen suomi on aika erilainen kieli kuin muut, joten se on vaikeaa oppia. (Ei tosin virolaiselle.)

        Jotkut väittävät että suomi olisi kiinan ja japanin jälkeen maailman vaikein kieli, mutta asia ei ole ihan niin yksiselitteinen.

        Riippuu vähän. Suomi on kiinalaiselle varmasti aivan yhtä helppo (tai vaikea) oppia kuin esimerkiksi saksan kieli. Ruotsalaiselle taas saksa on huomattavasti helpompi kuin suomen kieli ja virolaiselle...

        Suomen kieli itsessään ei ole sen vaikeampi kuin muutkaan kielet, mutta suomi on erilainen kuin suurin osa euroopassa puhutuista kielistä ja se luo illuusion siitä, että suomen kieli olisi jotenkin erityisen vaikea.


    • kriteeri?

      Ei kyllä taida olla mikään kriteeri älykkyydestä puhuuko suomea sujuvasti vai ei. Saksankielisiä mm. brittejä ja arabeja tunnen ja hienosti sujuu Hochdeutsch. Mielestäni vahvin korostus on usein ranskalaisilla, amerikkalaisilla ja italialaisilla. Mitä nyt olen työelämässä huomannut, kun olen paljon ulkomaalaisten kanssa tekemisissä. Kaikkein eniten kunnioitan niitä ihmisiä, jotka vaivautuivat opettelemaan uuden kielen aakkosista alkaen, siis jos oma kirjoitus on ihan erilaista. Jos se vieras kieli on vieläpä suomi, niin hattua nostan.

      Mitäs kieliä itse puhut sujuvasti? Vai riittääkö sinulle suomi?

    • tätä
    • Meriami

      Pakko mainita tähän, että meidän isännälle nimenomaan ääntäminen on ollut helppoa ensimmäisten viikkojen jälkeen. Oltuaan muutaman kuukauden Suomessa mies sai jo jatkuvasti kehuja hyvästä kielitaidostaan, joka ei mielestäni ollut mitenkään ihmeellinen, mutta kuulosti oikealta. Eli suomeksi, ei osannut vielä sanoja kovin paljon eikä ymmärtänyt kamalasti, mutta se, mitä sanoi, kuulosti paljon enemmän suomelta kuin monien sinällään sujuvaa suomea puhuvien. Ja mies siis kuuluu siihen arabien ryhmään, jotka eivät ääntämään opi kirveelläkään. Ei olla kyllä kirvestä vielä kokeiltukaan. Kaverin gambialaismiehelle taas esim. y oli kuukausien jälkeenkin mahdoton.

      Tosin epäilen, että esimerkiksi britin huono suomen ääntäminen ei ole työnsaannin este.

    • kysynpä vaan

      Ja sinä sitten tunnet kaikki Suomessa asuvat uussuomalaiset? Ei kovin älylliseltä vaikuta tämä sinun esittämäsi kommentti.

    • punaniskapete

      Suomen kielen vaikeus on myytti joka perustuu kahteen seikkaan:

      1) Suuri osa suomen kieltä opiskelevista ulkolaisista tulee kehitysmaista eikä heillä ole minkäänlaista koulupohjaa. On ihan luonnollista että henkilöllä, joka ei osaa kunnolla edes omaa äidinkieltään, on vaikeuksia oppia mitään vierasta kieltä. Lisäksi monet varsinkin afrikkalaisista yrittää opetella enkkua jotta omaisivat mahdollisuuden hakeutua joskus muihin EU maihin. Hehän mielellään siirtyvät joustavasti aina sinne missä maksetaan parhaat sosiaalituet tai jos maa rikosten takia alkaa polttaa jalkojen alla, karkuun lakia ja oikeutta toiseen maahan, ja EU:n sisällä tämä on nyt sitten oikein näppärästi toteutettavissa. Englannin suomen opiskelu samanaikaisesti on yksinkertaisesti mahdotonta tyypille jolla ei ole edes peruskoulua käytynä.

      2) Koulutetuista ulkolaisistakin monet ovat lähtöisin ns. valtakielten maista eivätkä omaa kovinkaan suurta motivaatiota oppia marginaalikieltä kuten suomea. Venäläinen, jenkki tai ranskalainen eivät edes halua oppia kieltä jolla ei tee mitään Suomen ulkopuolella. Heille riittää oma valtakielensä jolla nämä uskovat pärjäävänsä missä tahansa maailmassa. Totuus vaan on ettei sillä periaatteella ole koskaan työnhaussa kärkipäässä. Työnantaja valitsee, mikäli vaihtoehtoja on ja monella alalla Suomessa niitä todellakin on, mielummin suomen kieltä osaavan kuin osaamattoman mikäli ammattitaito hakijoilla on suurinpiirtein sama. Tämä on fakta joka ei vinkumalla miksikään muutu eikä se ole mikään suomalainen juttu vaan periaatetta noudatetaan joka puolella maailmaa:

      - sopii koittaa hakea duunia Kiinassa ilman kiinan kielen taitoa
      - sopii koittaa hakea duunia Ranskassa ilman ranskan taitoa
      - sopii koittaa hakea duunia Kreikassa ilman kreikan taitoa
      - sopii koittaa hakea duunia Ruotsissa ilman ruotsin taitoa
      jne.

      Kyllähän töihin pääsee pelkällä enkullakin jos on riittävän ammattitaitoinen tai ala on sellainen jossa on huutava pula työntekijöistä. Paikallisten kanssa on kuitenkin turha luulla voivansa kilpailla mikäli ei osaa paikallista kieltä.

      Summaus: noissa kahdessa kohdassa on tiivistetysti syyt miksi ulkolaiset keskimäärin osaavat huonosti suomea eikä siihen ole tulossa muutosta. Pakolaisesta ei saa raketti-insinööriä itkemälläkään eikä jenkkiä saa pakotettua suomen kursseille.

      Näillä siis mennään.

      Suvaitsevaisen diskurssin mukaista on tietysti kiljua suomen kielen vaikeutta, suomalaisten nuivuutta ym. paskaa.

      • pauhaamassa naisten mutuista, niin jos viitsisit itsekin sitten laittaa väitteellesi hieman lähdetietoa. Jään odottelemaan...


      • punaniskapete
        moi-je kirjoitti:

        pauhaamassa naisten mutuista, niin jos viitsisit itsekin sitten laittaa väitteellesi hieman lähdetietoa. Jään odottelemaan...

        Mitä minun pitää todistaa lähteillä? Missä olet eri mieltä kuin minä?


      • Maailmalla töissä 15v.

        Tiukkapipon huteraa logiikkaa. Miksiköhän nämä sinun samat elintasopakolaisesi ympäri maailmaa oppivat hyvin esimerkiksi saksaa tai hollantia, vaikka suomi olisi muka niin paljon helpompi tai vähintään yhtä helppo oppia?

        Toiseksi, olen ollut sekä Italiassa, Hollannissa että Saksassa töissä, kaikissa näissä maissa kävi työkieleksi englanti. Olen opiskellut alaa vain maisteriksi asti, joten kyseessä ei ollut mikään tohtori/tutkijan harvinaista osaamista vaativa virka. Paikallisiakin hakijoita oli pilvin pimein, mutta sain paikan ja työkieli oli sivuseikka. Ei joka paikassa olla yhtä kapeakatseisia kuin ilmeisesti siellä Suomessa. Kiinaankin pääsisin töihin, kaksi kertaa on jo sinne houkuteltu. Englanti kuulemma riittää hyvin. Minusta tuntuu, että olet sellainen tyypillinen nettiviisastelija, oma kokemus puuttuu asiasta näköjään täysin.

        Nykyään olen taas Saksassa töissä ja opetellut myös puhumaan saksaa, ei tosin ollut pakko, mutta itsestäni se oli mielekkäämpää jos kerran maassa asun.


      • näppis jumissa?
        moi-je kirjoitti:

        pauhaamassa naisten mutuista, niin jos viitsisit itsekin sitten laittaa väitteellesi hieman lähdetietoa. Jään odottelemaan...

        Mikä sua estää hakemasta tietoo netistä??
        Koko ajan pelkkää puppua yrität täällä muka totena syöttää oli asia mikä hyvänsä mut oikeeta tietoo et näköjään osaa etsiä :(.
        Aliota lueskelu vaikka täältä vai pitääks sulle vielä sivunumerotkin kertoo ennenkuin löydät oikeen kohdan??

        http://www.kotikielenseura.fi/


      • punaniskapete
        Maailmalla töissä 15v. kirjoitti:

        Tiukkapipon huteraa logiikkaa. Miksiköhän nämä sinun samat elintasopakolaisesi ympäri maailmaa oppivat hyvin esimerkiksi saksaa tai hollantia, vaikka suomi olisi muka niin paljon helpompi tai vähintään yhtä helppo oppia?

        Toiseksi, olen ollut sekä Italiassa, Hollannissa että Saksassa töissä, kaikissa näissä maissa kävi työkieleksi englanti. Olen opiskellut alaa vain maisteriksi asti, joten kyseessä ei ollut mikään tohtori/tutkijan harvinaista osaamista vaativa virka. Paikallisiakin hakijoita oli pilvin pimein, mutta sain paikan ja työkieli oli sivuseikka. Ei joka paikassa olla yhtä kapeakatseisia kuin ilmeisesti siellä Suomessa. Kiinaankin pääsisin töihin, kaksi kertaa on jo sinne houkuteltu. Englanti kuulemma riittää hyvin. Minusta tuntuu, että olet sellainen tyypillinen nettiviisastelija, oma kokemus puuttuu asiasta näköjään täysin.

        Nykyään olen taas Saksassa töissä ja opetellut myös puhumaan saksaa, ei tosin ollut pakko, mutta itsestäni se oli mielekkäämpää jos kerran maassa asun.

        Ensinnäkään omakohtaisella kokemuksella ei ole merkitystä kun keskustellaan kokonaisista kansanryhmistä. Miten tuhansista, kymmenistä tuhansista tai peräti miljoonista koostuva maahanmuuttajamassa työllistyy, oppii kielen tai sopeutuu johonkin maahan, sitä ei voi yksilö kokea, se pitää jostain lukea. Lukea uutisista tai etsiä itse tilastoista.

        Toisekseen on aivan sama mitä sinä selität itsestäsi ja taustastasi anonyyminä suomi24 palstalla. Kuka tahansa voi väittää täällä itsestään mitä tahansa. Siksi anonyymin keskustelun tulisi perustua argumenttien väliseen vääntöön, ei henkilöiden, jotka voivat olla mitä tahansa mielikuvistustuotetta. Oleellista siis ei ole se kuka sanoo vaan se mitä sanoo.

        Mitä Saksaan, Italiaan ja Hollantiin tulee, niin niillä on pitkä historia kolmannen maailman maahanmuuttovirrasta ja tällä hetkellä suuri osa työikäisistä on jo useamman polven maahanmuuttajia eli on synnytty kohdemaahan ja käyty koulut siellä. Suomeen taas kolmannen maailman asukkeja on alkanut virrata vasta 90 luvun alusta, poislukien vietnamilaiset venepakolaiset 80 luvulla. Kai ymmärrät tämän eron kun puhutaan pakolaisten tai niiden jälkeläisten kielitaidosta. Saksassa tulee kadulla varmasti kielitaitoisempia tummahipiäisiä vastaan kuin Suomessa koska saksalainen yöntimo on suurella todennäköisyydellä syntyt Saksassa.

        "Tiukkapipon huteraa logiikkaa. Miksiköhän nämä sinun samat elintasopakolaisesi ympäri maailmaa oppivat hyvin esimerkiksi saksaa tai hollantia, vaikka suomi olisi muka niin paljon helpompi tai vähintään yhtä helppo oppia?"

        Ok, eli sinä siis väität että Hollantiin ja Saksaan saapuvat pakolaiset oppivat sikäläisen kielen paremmin kuin Suomeen saapuvat suomen. Mistä moinen tieto? Minä olen elänyt käsityksessä että Suomi olisi onnistunut pakolaisten integroimisessaan jopa paremmin kuin muut EU-maat. Mutta korjaa toki virheellinen mielikuvani. Ja tämä ei ole nyt mitään keljuilua vaan ihan aitoa mielenkiintoa. Se olisi ihan oikeasti mullistavaa tietoa siksi, että se rikkoisi monikulttuurisen dogman perusväittämän, joka on että Suomi onnistuu välttämään ne virheet jotka muut EU maat ovat pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden integroitmisen suhteen tehneet.

        "Toiseksi, olen ollut sekä Italiassa, Hollannissa että Saksassa töissä, kaikissa näissä maissa kävi työkieleksi englanti."

        Jep, toki riippuen alasta. Mutta tästähän ei olekaan kyse vaan siitä, että mikä on posiotiosi työmarkkinoilla suhteessa paikallisiin mikäli et osaa paikallista kieltä.

        "Nykyään olen taas Saksassa töissä ja opetellut myös puhumaan saksaa, ei tosin ollut pakko, mutta itsestäni se oli mielekkäämpää jos kerran maassa asun."

        Niin, kieli ei ole ainoastaan kommunikointiväline vaan se on myös oleellinen osa kulttuuria. Tässä tullaan sitten myös siihen seikkaan, että jos et osaa kohdemaan kieltä, et myöskään ymmärrä kunnolla sen kulttuuria. Se on paitsi ikävää itselle ainakin pidemmän päälle niin myös miinus kun haetaan kohdemaasta töitä. Mitä erilaisemmasta kulttuurista on lähtöisin, sitä tärkeämpää kielitaito on. Suomalainen voi pärjätä Saksassa tai Hollannissa ilman saksan tai hollanin taitoa vaikka koko elämänsä koska meidän kulttuurimme ovat melko samanlaisia, mutta esimerkiksi Kiinassa tulee jo varmasti ongelmia.

        Tässä ei nyt sitten pidä heittää esimerkiksi suomalaisista/kv-firmoista Kiinaan lähteneitä ekspaatteja koska nämä eivät ole koskaan hakeneet töitä Kiinassa, kiinalaisista firmoista ja samoilla ehdoilla paikallisten kanssa.


      • punaniskapete kirjoitti:

        Mitä minun pitää todistaa lähteillä? Missä olet eri mieltä kuin minä?

        "suomen vaikeus on myytti". Jopa Suomen ulkoministeriö kertoo esitteessään Suomen puheenjohtajuuskaudelle suomen olevan yksi maailman vaikeimpia kieliä. (Joo sori, on vanha esite, vuodelta 2006.)


      • näppis jumissa? kirjoitti:

        Mikä sua estää hakemasta tietoo netistä??
        Koko ajan pelkkää puppua yrität täällä muka totena syöttää oli asia mikä hyvänsä mut oikeeta tietoo et näköjään osaa etsiä :(.
        Aliota lueskelu vaikka täältä vai pitääks sulle vielä sivunumerotkin kertoo ennenkuin löydät oikeen kohdan??

        http://www.kotikielenseura.fi/

        linkkejä perusteluihin, mutta muut saavat ja minun pitää löytää perustelut itse?


      • näppis jumissa? kirjoitti:

        Mikä sua estää hakemasta tietoo netistä??
        Koko ajan pelkkää puppua yrität täällä muka totena syöttää oli asia mikä hyvänsä mut oikeeta tietoo et näköjään osaa etsiä :(.
        Aliota lueskelu vaikka täältä vai pitääks sulle vielä sivunumerotkin kertoo ennenkuin löydät oikeen kohdan??

        http://www.kotikielenseura.fi/

        jos voisit laittaa suoran linkin. En minä koko sivustoa ala lukemaan.


      • Maailmalla töissä 15v. kirjoitti:

        Tiukkapipon huteraa logiikkaa. Miksiköhän nämä sinun samat elintasopakolaisesi ympäri maailmaa oppivat hyvin esimerkiksi saksaa tai hollantia, vaikka suomi olisi muka niin paljon helpompi tai vähintään yhtä helppo oppia?

        Toiseksi, olen ollut sekä Italiassa, Hollannissa että Saksassa töissä, kaikissa näissä maissa kävi työkieleksi englanti. Olen opiskellut alaa vain maisteriksi asti, joten kyseessä ei ollut mikään tohtori/tutkijan harvinaista osaamista vaativa virka. Paikallisiakin hakijoita oli pilvin pimein, mutta sain paikan ja työkieli oli sivuseikka. Ei joka paikassa olla yhtä kapeakatseisia kuin ilmeisesti siellä Suomessa. Kiinaankin pääsisin töihin, kaksi kertaa on jo sinne houkuteltu. Englanti kuulemma riittää hyvin. Minusta tuntuu, että olet sellainen tyypillinen nettiviisastelija, oma kokemus puuttuu asiasta näköjään täysin.

        Nykyään olen taas Saksassa töissä ja opetellut myös puhumaan saksaa, ei tosin ollut pakko, mutta itsestäni se oli mielekkäämpää jos kerran maassa asun.

        Minä kyllä uskon siihen, että mikään kieli ei ole liian vaikea opittavaksi jos vain motivaatiota ja tahtoa riittää. Tietenkin on sitten myös niitä, jotka eivät syystä tai toisesta ole kiinnostuneita kielen oppimisesta ja löytävät sille aina jonkun tekosyyn. En tarkoita, että yhden tai kahden vuoden maassa asumisen jälkeen pitäisi osata maan täydellinen kielitaito vaan puhun niistä ihmisistä, jotka eivät vuosikausienkaan maassa asumisesta huolimatta osaa maan kieltä juuri ollenkaan tai ainoastaan hyvin tyydyttävästi.

        Itse tiedän erään pakolaisen Hollannista, on asunut maassa kohta jo 12 vuotta ja ei vieläkään osaa maan kieltä riittävästi, jotta saisi esimerkiksi Alankomaiden kansalaisuuden. Aina kyllä riittää selityksiä miksei kansalaisuutta taaskaan tullut ja kielitestitulokset on muka väärennettyjä, että muut saavat helpommin jne. Niinpä niin, alkuun uskoin näitä selityksiä, mutta kun tuli tutustuttua tarkemmin niin aloin huomata millainen henkilö on siinäkin kyseessä. Nyt on sitten etsimässä hollantilaista (tai tarpeen tullen muuta eurooppalaista) naista, jotta saisi avioliiton kautta kansalaisuuden helpommin. Siinä taas yksi esimerkki, että valitusta riittää ja ihmettelen tosiaan mitä hyötyä on kenellekään, että tällaisia elättejä tulee Euroopan maahan. Ei ole hyötyä kenellekään, ei kohdemaalle, lähtömaalle, ihmiselle itselleen tai hänen perheelleen.

        Suomessakin asuu paljon ulkomaalaisia, jotka osaavat hyvin suomea. Tulee nyt mieleen mm. jalkapallovalmentaja Keith Armstrong, Neil Hardwick, Eremenkot (tosin heidän vanhempansa puhuvat paremmin ruotsia kuin suomea, onhan se tosin ymmärrettävää kun ovat Pietarsaaressa asuneet lähes koko ajan, mutta on sentään kieli opittu ja peräti kaksikin kappaletta, ainakin vanhemmista perheen isä pärjää ihan kohtuullisesti myös suomella, luultavasti äitikin), Roman Schatz, Caron Barnes, Zahra Abdulla jne.

        Sitten on tämä toinen joukko, joka ei tunnu kieltä syystä tai toisesta oppivan. Tuli tuosta Saksasta mieleen, että siellä joka kolmas turkkilainen jää ilman peruskoulun päättötodistusta. Se kertoo mielestäni jotain myös kielitaidosta, Saksassakin on jo paljon henkilöitä, jotka eivät 2. tai jopa 3. polven maahanmuuttajina osaa juurikaan saksan kieltä. Saksassa on suuri maahanmuuttajavähemmistö, joten siellä onnistuu hyvin se, ettei tarvitse puhua saksaa, jonka seurauksena joiltakin jää maan kieli oppimatta, vaikka siis olisivat syntyneetkin Saksassa.

        Suomessa nyt useimmat tänne pysyvästi muuttaneet ulkomaalaiset osaavat muutaman vuoden täällä asumisen jälkeen edes kohtuullisesti suomea. Harva on täysin ummikko, tosin heitäkin löytyy, vaikka olisivat täällä jo useita vuosia, 10-15 vuottakin asuneet. Silloin on kyse yksinomaan laiskuudesta, ei mistään kielen oppimisen vaikeudesta.


      • toinen puoli
        kahvitar kirjoitti:

        Minä kyllä uskon siihen, että mikään kieli ei ole liian vaikea opittavaksi jos vain motivaatiota ja tahtoa riittää. Tietenkin on sitten myös niitä, jotka eivät syystä tai toisesta ole kiinnostuneita kielen oppimisesta ja löytävät sille aina jonkun tekosyyn. En tarkoita, että yhden tai kahden vuoden maassa asumisen jälkeen pitäisi osata maan täydellinen kielitaito vaan puhun niistä ihmisistä, jotka eivät vuosikausienkaan maassa asumisesta huolimatta osaa maan kieltä juuri ollenkaan tai ainoastaan hyvin tyydyttävästi.

        Itse tiedän erään pakolaisen Hollannista, on asunut maassa kohta jo 12 vuotta ja ei vieläkään osaa maan kieltä riittävästi, jotta saisi esimerkiksi Alankomaiden kansalaisuuden. Aina kyllä riittää selityksiä miksei kansalaisuutta taaskaan tullut ja kielitestitulokset on muka väärennettyjä, että muut saavat helpommin jne. Niinpä niin, alkuun uskoin näitä selityksiä, mutta kun tuli tutustuttua tarkemmin niin aloin huomata millainen henkilö on siinäkin kyseessä. Nyt on sitten etsimässä hollantilaista (tai tarpeen tullen muuta eurooppalaista) naista, jotta saisi avioliiton kautta kansalaisuuden helpommin. Siinä taas yksi esimerkki, että valitusta riittää ja ihmettelen tosiaan mitä hyötyä on kenellekään, että tällaisia elättejä tulee Euroopan maahan. Ei ole hyötyä kenellekään, ei kohdemaalle, lähtömaalle, ihmiselle itselleen tai hänen perheelleen.

        Suomessakin asuu paljon ulkomaalaisia, jotka osaavat hyvin suomea. Tulee nyt mieleen mm. jalkapallovalmentaja Keith Armstrong, Neil Hardwick, Eremenkot (tosin heidän vanhempansa puhuvat paremmin ruotsia kuin suomea, onhan se tosin ymmärrettävää kun ovat Pietarsaaressa asuneet lähes koko ajan, mutta on sentään kieli opittu ja peräti kaksikin kappaletta, ainakin vanhemmista perheen isä pärjää ihan kohtuullisesti myös suomella, luultavasti äitikin), Roman Schatz, Caron Barnes, Zahra Abdulla jne.

        Sitten on tämä toinen joukko, joka ei tunnu kieltä syystä tai toisesta oppivan. Tuli tuosta Saksasta mieleen, että siellä joka kolmas turkkilainen jää ilman peruskoulun päättötodistusta. Se kertoo mielestäni jotain myös kielitaidosta, Saksassakin on jo paljon henkilöitä, jotka eivät 2. tai jopa 3. polven maahanmuuttajina osaa juurikaan saksan kieltä. Saksassa on suuri maahanmuuttajavähemmistö, joten siellä onnistuu hyvin se, ettei tarvitse puhua saksaa, jonka seurauksena joiltakin jää maan kieli oppimatta, vaikka siis olisivat syntyneetkin Saksassa.

        Suomessa nyt useimmat tänne pysyvästi muuttaneet ulkomaalaiset osaavat muutaman vuoden täällä asumisen jälkeen edes kohtuullisesti suomea. Harva on täysin ummikko, tosin heitäkin löytyy, vaikka olisivat täällä jo useita vuosia, 10-15 vuottakin asuneet. Silloin on kyse yksinomaan laiskuudesta, ei mistään kielen oppimisen vaikeudesta.

        Totta toinen puoli, mutta mielestäni a)kielen verrattava vaikeus, b)laiskuus sitä oppia tai c)motivaation puute sitä oppia, on kolme eri asiaa. Täällä on heitetty ilmaan sellainen simppeli mielipide, että suomen kieli on tavattoman helppo oppia ja jos sitä ei opi, se on silkkaa laiskuutta.

        Tunnen iäkkäänpuoleisen ranskalaisen diplomaatin, joka on ollut virassaan neljällä eri mantereella ja puhuu mm. suomea ja muutamaa muutakin (ei-latinaan perustuvaa) kieltä erittäin hyvin. Hän sanoo suomen olevan harvinaisen hankala kieli oppia, sillä siinä ei auta pänttääminen vaan esimerkiksi lukemattomat taivutukset on opittava lähinnä korvakuulolta (Helsinki- Helsingistä - Helsinkiin, Seinäjoki - Seinäjoelta - Seinäjoelle).

        Mutta mutta... tämähän on vain yhden ulkomaalaisen mielipide, pääasia on että valtaosa suomalaisista pitää omaa äidinkieltään harvinaisen helppona kielenä oppia...


      • suomen taivutusmuodot
        toinen puoli kirjoitti:

        Totta toinen puoli, mutta mielestäni a)kielen verrattava vaikeus, b)laiskuus sitä oppia tai c)motivaation puute sitä oppia, on kolme eri asiaa. Täällä on heitetty ilmaan sellainen simppeli mielipide, että suomen kieli on tavattoman helppo oppia ja jos sitä ei opi, se on silkkaa laiskuutta.

        Tunnen iäkkäänpuoleisen ranskalaisen diplomaatin, joka on ollut virassaan neljällä eri mantereella ja puhuu mm. suomea ja muutamaa muutakin (ei-latinaan perustuvaa) kieltä erittäin hyvin. Hän sanoo suomen olevan harvinaisen hankala kieli oppia, sillä siinä ei auta pänttääminen vaan esimerkiksi lukemattomat taivutukset on opittava lähinnä korvakuulolta (Helsinki- Helsingistä - Helsinkiin, Seinäjoki - Seinäjoelta - Seinäjoelle).

        Mutta mutta... tämähän on vain yhden ulkomaalaisen mielipide, pääasia on että valtaosa suomalaisista pitää omaa äidinkieltään harvinaisen helppona kielenä oppia...

        ja taivutusvartalot voi oppia hyvinkin nimenomaan pänttäämällä. Korvakuulolta oppii vain tietyllä tavalla erityislahjakas ihminen, muiden osalta kieli jää helposti Tarzan-asteelle. Ja kirjoittaminen on tietysti mahdotonta jos on oppinut kielen vain kuuntelemalla.
        Nykyään on onneksi jo hyviä ulkomaalaisille tarkoitettuja suomen kielen oppikirjoja ja Internet-ohjelmia sekä kursseja, joiden käymisestä yhteiskunta maksaa opiskelijalle riihikuivaa rahaa.
        Mikään kieli ei ole helppo oppia. Mitä vaikeammalta oppiminen tuntuu, sitä enemmän on tehtävä työtä.


      • lukematon
        toinen puoli kirjoitti:

        Totta toinen puoli, mutta mielestäni a)kielen verrattava vaikeus, b)laiskuus sitä oppia tai c)motivaation puute sitä oppia, on kolme eri asiaa. Täällä on heitetty ilmaan sellainen simppeli mielipide, että suomen kieli on tavattoman helppo oppia ja jos sitä ei opi, se on silkkaa laiskuutta.

        Tunnen iäkkäänpuoleisen ranskalaisen diplomaatin, joka on ollut virassaan neljällä eri mantereella ja puhuu mm. suomea ja muutamaa muutakin (ei-latinaan perustuvaa) kieltä erittäin hyvin. Hän sanoo suomen olevan harvinaisen hankala kieli oppia, sillä siinä ei auta pänttääminen vaan esimerkiksi lukemattomat taivutukset on opittava lähinnä korvakuulolta (Helsinki- Helsingistä - Helsinkiin, Seinäjoki - Seinäjoelta - Seinäjoelle).

        Mutta mutta... tämähän on vain yhden ulkomaalaisen mielipide, pääasia on että valtaosa suomalaisista pitää omaa äidinkieltään harvinaisen helppona kielenä oppia...

        Onkso suomessa noita outoja taivutuksia muka enemmän kuin enkussa epäsäännöllisiä verbejä. Ja sitten ruotsissa ja saksassa pitää vielä opetella ulkoa kymmenien tuhansien sanojen suku ym mukavaa.


      • vaikeata?
        lukematon kirjoitti:

        Onkso suomessa noita outoja taivutuksia muka enemmän kuin enkussa epäsäännöllisiä verbejä. Ja sitten ruotsissa ja saksassa pitää vielä opetella ulkoa kymmenien tuhansien sanojen suku ym mukavaa.

        Saksa on monen ulkomaalaisen mielestä todella helppo oppia ja niin myös omasta mielestäni. Sanojen suvut muistaa helposti, vahvoja verbejä on vain kourallinen opeteltavana. Saksan kielioppi on yksi ohut kirja, sanojakin on reippaasti vähemmän kuin suomenkielessä. Myös englanninkielessä on kieliopin selkeät säänöt ja poikkeukset, helppo juttu. Olen törmännyt vain tällä palstalla suomalaisiin, joiden mielestä englanti ja saksa ovat vaikeita kieliä. Ei ihme, että nimenonomaan samojen ihmisten mielestä suomi on niin tavattoman helppo jokaisen oppia...


      • vaikeeta.
        vaikeata? kirjoitti:

        Saksa on monen ulkomaalaisen mielestä todella helppo oppia ja niin myös omasta mielestäni. Sanojen suvut muistaa helposti, vahvoja verbejä on vain kourallinen opeteltavana. Saksan kielioppi on yksi ohut kirja, sanojakin on reippaasti vähemmän kuin suomenkielessä. Myös englanninkielessä on kieliopin selkeät säänöt ja poikkeukset, helppo juttu. Olen törmännyt vain tällä palstalla suomalaisiin, joiden mielestä englanti ja saksa ovat vaikeita kieliä. Ei ihme, että nimenonomaan samojen ihmisten mielestä suomi on niin tavattoman helppo jokaisen oppia...

        Jos englanti on helppo niin miksi kielestä järjestetään tavauskilpailuja? En vois kuvitella moista omalla kielelläni. Jos ei osaa tavata niin miten voi osata kirjoittaa? Onko suurin osa englantilaisista siis kirjoitustaidottomia?


      • vastausta...
        vaikeeta. kirjoitti:

        Jos englanti on helppo niin miksi kielestä järjestetään tavauskilpailuja? En vois kuvitella moista omalla kielelläni. Jos ei osaa tavata niin miten voi osata kirjoittaa? Onko suurin osa englantilaisista siis kirjoitustaidottomia?

        *huoh*

        Tavauskilpailussa on kyse vaikeiden ja harvinaisten sanojen oikeinkirjoituksesta. Myös suomenkielessä voi monien sanojen oikeinkirjoitusasusta kiistellä, vaikka suomalaisen omasta mielestä suomenkieltä "kirjoitetaan niin kuin lausutaan". Esimerkiksi sanassa "Helsingissä" ei ng-äännettä lausuta selkeästi kirjain kirjaimelta, vaan se niellään.

        Myös tällä palstalla on mm. yhdyssanat yleensä hakoteillä, vai sanoisinko hako teillä. Esimerkiksi "niinkuin" / "niin kuin" kirjoitetaan väärin joka toisessa viestissä. Tiedätkö itse kumpi on oikein?


      • vain..
        vastausta... kirjoitti:

        *huoh*

        Tavauskilpailussa on kyse vaikeiden ja harvinaisten sanojen oikeinkirjoituksesta. Myös suomenkielessä voi monien sanojen oikeinkirjoitusasusta kiistellä, vaikka suomalaisen omasta mielestä suomenkieltä "kirjoitetaan niin kuin lausutaan". Esimerkiksi sanassa "Helsingissä" ei ng-äännettä lausuta selkeästi kirjain kirjaimelta, vaan se niellään.

        Myös tällä palstalla on mm. yhdyssanat yleensä hakoteillä, vai sanoisinko hako teillä. Esimerkiksi "niinkuin" / "niin kuin" kirjoitetaan väärin joka toisessa viestissä. Tiedätkö itse kumpi on oikein?

        Oletko kskaan nähnyt näit kilpailuja? Aivan tavallisia sanoja siellä on, pitkiä ja lyhyitä. Elikkäs mitä oikein huokailet? Minusta se tarkoittaa sitä että englanti on keskiverto britille hyvin vaikea kieli laittaa paperille.


      • suomen taivutusmuodot
        vaikeata? kirjoitti:

        Saksa on monen ulkomaalaisen mielestä todella helppo oppia ja niin myös omasta mielestäni. Sanojen suvut muistaa helposti, vahvoja verbejä on vain kourallinen opeteltavana. Saksan kielioppi on yksi ohut kirja, sanojakin on reippaasti vähemmän kuin suomenkielessä. Myös englanninkielessä on kieliopin selkeät säänöt ja poikkeukset, helppo juttu. Olen törmännyt vain tällä palstalla suomalaisiin, joiden mielestä englanti ja saksa ovat vaikeita kieliä. Ei ihme, että nimenonomaan samojen ihmisten mielestä suomi on niin tavattoman helppo jokaisen oppia...

        että saksan sanojen suvut muistaa helposti ja että englannin kielessä selkeät kieliopin säännöt ja poikkeukset ovat helppo juttu.

        Suomessa ei ole kieliopillisia sukuja kuten saksassa. Sen sijaan nominit ja verbit jakautuvat erilaisiin taivutustyyppeihin. Miksi niiden opetteleminen on vaikeampaa kuin saksan tai englannin kielen ilmiöiden?

        Saattaa olla niin, että suomen kielen oppiminen vie enemmän aikaa kuin bad englishin, mutta ei se se vaikeampaa ole. Opiskeleminen ja harjoitteleminen ovat avainsanat. Mutta jos suomalaisenkin asenne on noin kielteinen suomen oppimiseen, taitaa ulkomaalaisen motivaatio kadota helposti.

        Onneksi nykyään on osattava suomen kieltä jossakin määrin saadakseen Suomen kansalaisuuden. Työpaikan saamisksi tarvitaan hyvää kielitaitoa, mutta se ei tunnu olevan kaikille kovin tärkeä näkökohta.


      • näkökanta
        vaikeata? kirjoitti:

        Saksa on monen ulkomaalaisen mielestä todella helppo oppia ja niin myös omasta mielestäni. Sanojen suvut muistaa helposti, vahvoja verbejä on vain kourallinen opeteltavana. Saksan kielioppi on yksi ohut kirja, sanojakin on reippaasti vähemmän kuin suomenkielessä. Myös englanninkielessä on kieliopin selkeät säänöt ja poikkeukset, helppo juttu. Olen törmännyt vain tällä palstalla suomalaisiin, joiden mielestä englanti ja saksa ovat vaikeita kieliä. Ei ihme, että nimenonomaan samojen ihmisten mielestä suomi on niin tavattoman helppo jokaisen oppia...

        Sattuipa tuossa jokin aika sitten käsiini hyväksytty väitöskirja suomen- ja saksankielen etu- ja takaliitteiden säännönmukaisuuden vertailuista.
        Aihe oli valittu juuri siksi, koska yleisesti saksan kieltä pidetään helppona ja vastaavasti suomen kieltä vaikeana juuri noiden taivutusten / liitteiden perusteella.
        Lopputuloksena oli että kieliopillinen johdonmukaisuus on molemmissa kielissä yhtä hyvä / huono.


    • Työnantaja...

      en palkkaisi afroa tai arabia vaikka paiskisivat duunia euron tuntipalkalla ja puhuisivat paremmin kuin kielimaisteri.

      • on taas

        ihan turha sitten valittaa kyseisten ihmisten työttömyydestä ja sosiaalituilla elämisestä.


    • luuli mut suomalaiseks

      hahah voi että.. jos yks italialainen on huono se ei tarkota et koko italia olis .. esim sanoit arabit ei osaa.. mä on ite arabialainen ja tulin suomeen ku olin 5 vuotias kun etin töitä opiskelun jälkeen soitin sinne toimistolle puhuttiin jne sitt ku pomo pyys nimen tietenkin mun nimi oli ulkomaalainen se pomo oli ihan yllättynyt et mä luulin koko ajan et olis suomalainen.. :D

    • puhun

      minä, sekä kaikki mun sukupolvea olevat nuoret aikuiset! Yläasteella äikässä kymppi, kun muut väsäs aineita hiki hatussa. Suomen kieli on niin helppo kuin olla ja voi :)) heh. Kukaan ei kuule puheestani, että olen muualla syntynyt. Et kuulisi edes sinä, täydellinen suomalainen. Lisäksi tietysti hallitsen täydellisesti venäjän- ja englannin kielen! Et sillä tavalla. Olen 22 ja ihana, kansainvälinen elämä edessä, kun taas sinä mätänet omine ennakkoluuloineesi ja rasistisine ajatuksineesi omassa kylmässä maailmassasi! Onneksi olkoon, vuoden idiootti! :)))

      • ....

        näistä virheistä näkyy että myös puheessasi (eikä pelkästään kirjoituksessasi) on suuria virheitä: "ennakkoluuloineesi", "ajatuksineesi". pitäisi olla "ennakkoluuloinesi" ja "ajatuksinesi".


      • puhun...
        .... kirjoitti:

        näistä virheistä näkyy että myös puheessasi (eikä pelkästään kirjoituksessasi) on suuria virheitä: "ennakkoluuloineesi", "ajatuksineesi". pitäisi olla "ennakkoluuloinesi" ja "ajatuksinesi".

        Mieti vähän miten suomalainen nuoriso puhuu! Ei pilkkuja, ei oikeaoppisia sanoja. Vittu sitä, vittu tätä. Et muuta kuule. Ja tuo virhe olisi voinut tulla kenelle vaan. En todellakaan jaksa miettiä, miten ja miten oikein mä sunlaisellesi ihmiselle puhun. Sitäpaitsi, moniko suomalainen ei tee yhtäkään virhettä englannin kielessä? Kun on vaikkapa ulkomailla töissä! Ei häntä siellä potkita päähän! Vai mitä luulet? :) Äitini on suomalainen, lapsena ulkomaille muuttanut ja siellä mennyt naimisiin. Palattuaan kotimaahansa me joudutaan kestämään tuollaisia loukkauksia. Olen kohtelias ja hyvätapainen nuori nainen. Käyn työssä enkä ketään häiritse. Mikä oikeus sinulla on moittia ja haukkua minua? Kuka sinä olet? Täydellinen? Tuskinpa.


      • haha

        Venäjältä ei ole koskaan tullut mitään hyvää. Miksi kukaan vaivautuisi opettelemaan venäjää


      • olen, ääliö!
        haha kirjoitti:

        Venäjältä ei ole koskaan tullut mitään hyvää. Miksi kukaan vaivautuisi opettelemaan venäjää

        Ja mitä hyvää suomesta on tullut, NOKIA??? HAH. Muuta ette osaa.


      • arvasin
        olen, ääliö! kirjoitti:

        Ja mitä hyvää suomesta on tullut, NOKIA??? HAH. Muuta ette osaa.

        Tahallani hieman provosoin ja onnistuin. Miksi puhut suomalaisista 'te' vaikka itsekin olet puoliks suomalainen? Miksi vihaat noin paljon äitis kotimaata? Onko Suomi kohdellut huonosti venäläisvähemmistöään?

        En tiedä mitä hyvää täältä on tullut, mutta se on ihan selvää että tänne ei ole tullut idästä mitään hyvää. Niitä laskuja maksellaan vieläkin mitä sieltä tuli 1939. Kannattais sinunkin vähän miettiä rehellisesti näitä asoita.


      • Kukka-Molli
        haha kirjoitti:

        Venäjältä ei ole koskaan tullut mitään hyvää. Miksi kukaan vaivautuisi opettelemaan venäjää

        Aivan oikein. Siitä, ettei pakkovenäjää tarvitse opetella, on menneinä vuosikymmeninä kannettu kallis uhri. Mutta ei onneksi turhaan.


      • Suomi ei...
        arvasin kirjoitti:

        Tahallani hieman provosoin ja onnistuin. Miksi puhut suomalaisista 'te' vaikka itsekin olet puoliks suomalainen? Miksi vihaat noin paljon äitis kotimaata? Onko Suomi kohdellut huonosti venäläisvähemmistöään?

        En tiedä mitä hyvää täältä on tullut, mutta se on ihan selvää että tänne ei ole tullut idästä mitään hyvää. Niitä laskuja maksellaan vieläkin mitä sieltä tuli 1939. Kannattais sinunkin vähän miettiä rehellisesti näitä asoita.

        Vain venäjä on paha. Jenkit ja muut on voimakkaita ja tervetulleita yhteistyökumppaneita. Turha kitistä että puutullit tulee, mikä velvollisuus venäjällä on teille puoli-ilmaiseks mitään antaa. Sitäpaitsi en ole venäjällä päiväkään asunu...Virossa. Vanäläiset eivät ole kertaakaan päätään aukoneet, toisin kun suomalaiset. Suomalaiset taas kohdelleen kun roskaa. Ilman syytä, olen mukava tyyppi, en mikään "mikä toi on" niin sanotusti. Kaikki suomalaiset eivät ole sellaisia, pomoni ja työkaverini ovat esimerkkinä todella upeista ihmisistä! Mutta jos puhun kokonaisuudesta, niin kyllä suomalaiset ovat tehneet mun elämästä joskus helvetin. Enkä edes liioittele, valitettavasti.


      • elämäedessäsulla
        Suomi ei... kirjoitti:

        Vain venäjä on paha. Jenkit ja muut on voimakkaita ja tervetulleita yhteistyökumppaneita. Turha kitistä että puutullit tulee, mikä velvollisuus venäjällä on teille puoli-ilmaiseks mitään antaa. Sitäpaitsi en ole venäjällä päiväkään asunu...Virossa. Vanäläiset eivät ole kertaakaan päätään aukoneet, toisin kun suomalaiset. Suomalaiset taas kohdelleen kun roskaa. Ilman syytä, olen mukava tyyppi, en mikään "mikä toi on" niin sanotusti. Kaikki suomalaiset eivät ole sellaisia, pomoni ja työkaverini ovat esimerkkinä todella upeista ihmisistä! Mutta jos puhun kokonaisuudesta, niin kyllä suomalaiset ovat tehneet mun elämästä joskus helvetin. Enkä edes liioittele, valitettavasti.

        "Jenkit ja muut on voimakkaita ja tervetulleita yhteistyökumppaneita"

        - Ja Venäjänkö kanssa pitäsi tehdä yhteistyötä =D. Venäjällä ei tunneta semmoista käsitettä kuin rehellisyys ja sopimuksista kiini pitäminen. Siellä on moni jääny nuoleen näppejään kun on luottanut veli venäläiseen. Kyllä suomalaiset ainakin on yrittäny tehdä bisnestä venäläisten kanssa, mutta kun aina joku kusettaa.

        "Turha kitistä että puutullit tulee, mikä velvollisuus venäjällä on teille puoli-ilmaiseks mitään antaa"

        - Joo ei olekaan. Mitään korvaavia työpaikkoja Venäjällä ei kuitenkaan ole luvassa niille 40000 venäläiselle, jotka jää työttömäksi kun/jos tullit tulee voimaan ja puun vienti tyrehtyy. Sekö tulee Venäjälle halvemmaksi? Tiesitkö muuten että Venäjä ei jalosta öljyäkään Venäjällä vaan vie sen raakana ulos. Miksi öljyyn ei laiteta samanlaisia tulleja?

        "Vanäläiset eivät ole kertaakaan päätään aukoneet, toisin kun suomalaiset. Suomalaiset taas kohdelleen kun roskaa"

        - No voi voi , nyyh nyyh. Luuletko että yhdenkään koulukiusatun kohtalo on yhtään helpompi. Kiusatuksi voi joutua mistä tahansa syystä, niin Venäjällä kuin täälläkin. Onko sillä eroa kiusataanko hörökorvista tai kansallisuudesta, ikävältä tuntuu molemmat. Silti uskallan väittää, että sä et tiedä mitään elämän helvetiksi tekemisestä. Jos et usko niin käy kysymässä venäjän vähemmistöiltä, voi silmäsi aueta.


      • mmm...
        elämäedessäsulla kirjoitti:

        "Jenkit ja muut on voimakkaita ja tervetulleita yhteistyökumppaneita"

        - Ja Venäjänkö kanssa pitäsi tehdä yhteistyötä =D. Venäjällä ei tunneta semmoista käsitettä kuin rehellisyys ja sopimuksista kiini pitäminen. Siellä on moni jääny nuoleen näppejään kun on luottanut veli venäläiseen. Kyllä suomalaiset ainakin on yrittäny tehdä bisnestä venäläisten kanssa, mutta kun aina joku kusettaa.

        "Turha kitistä että puutullit tulee, mikä velvollisuus venäjällä on teille puoli-ilmaiseks mitään antaa"

        - Joo ei olekaan. Mitään korvaavia työpaikkoja Venäjällä ei kuitenkaan ole luvassa niille 40000 venäläiselle, jotka jää työttömäksi kun/jos tullit tulee voimaan ja puun vienti tyrehtyy. Sekö tulee Venäjälle halvemmaksi? Tiesitkö muuten että Venäjä ei jalosta öljyäkään Venäjällä vaan vie sen raakana ulos. Miksi öljyyn ei laiteta samanlaisia tulleja?

        "Vanäläiset eivät ole kertaakaan päätään aukoneet, toisin kun suomalaiset. Suomalaiset taas kohdelleen kun roskaa"

        - No voi voi , nyyh nyyh. Luuletko että yhdenkään koulukiusatun kohtalo on yhtään helpompi. Kiusatuksi voi joutua mistä tahansa syystä, niin Venäjällä kuin täälläkin. Onko sillä eroa kiusataanko hörökorvista tai kansallisuudesta, ikävältä tuntuu molemmat. Silti uskallan väittää, että sä et tiedä mitään elämän helvetiksi tekemisestä. Jos et usko niin käy kysymässä venäjän vähemmistöiltä, voi silmäsi aueta.

        tuollaista vastausta odotinkin, ennelta-arvattavaa...Mutta nyt lopetan itseni kiusaamisen, enkä käy näitä lukemassa. Pidä mielipiteesi ja mä pidän omani. Äitee suomalainen ja mulla täys oikeus olla täälä rauhassa. Jos olet eri mielta, mene eduskunnan eteen huutamaan, jos vaikka Ike tai joku muu "fiksu" typpi kuuntelee :)


      • mmmmmmmmmmm
        mmm... kirjoitti:

        tuollaista vastausta odotinkin, ennelta-arvattavaa...Mutta nyt lopetan itseni kiusaamisen, enkä käy näitä lukemassa. Pidä mielipiteesi ja mä pidän omani. Äitee suomalainen ja mulla täys oikeus olla täälä rauhassa. Jos olet eri mielta, mene eduskunnan eteen huutamaan, jos vaikka Ike tai joku muu "fiksu" typpi kuuntelee :)

        Joo meen vaa nyt sitte. Mutta yksi asia piti vielä sanoa, olet kaukana mukavasta ja varsinkaan hyvätapaisesta.


    • Mirror

      Pakko sanoa etten montaa täydellisesti Englantia puhuvaa Suomalaista ole tavannut. Onhan se kyllä ärsyttävää kuunnella kun Suomalainen yrittää hakea niitä Englannin sanoja, ja vuosienkin opiskelun jälkeen ei osaa ääntää oiken. Hyi että.

    • helpoimmat kielet

      Maailman kielet on jopa laitettu järjestykseen vaikeuden ja helppouden mukaan:

      Helpoimmat kielet Top 10:
      1.Espanja
      2.Englanti
      3.Bulgaria
      4.Kroatia
      5.Romania
      6.Italia
      7.Norja
      8.Kreikka
      9.Aramea
      10.Mongoli

      Vaikeimmat kielet Top 10:
      1.Slovaki
      2.Unkari
      3.Suomi
      4.Arabia
      5.Persia
      6.Korea
      7.Japani
      8.Kiina
      9.Ranska
      10.Saksa

      Muut siltä väliltä.

      • Listasiko?

        Ihan itsekkö tuon järjestyksen keksit :)

        Ainakin netti on täynnä eri ihmisten erilaiseen järjestykseen laittamia listoja eri kielien vaikeudesta.
        Taitaa jokainen tehdä oman listansa omien henkilökohtaisten kuvitelmiensa mukaan ilman mitään tieteellistä pohjaa?


      • kyllä

        Tuon vaittämän olet kyllä oppinut WIKIltä.


      • Vaikeus on henkilökohtaista
        Listasiko? kirjoitti:

        Ihan itsekkö tuon järjestyksen keksit :)

        Ainakin netti on täynnä eri ihmisten erilaiseen järjestykseen laittamia listoja eri kielien vaikeudesta.
        Taitaa jokainen tehdä oman listansa omien henkilökohtaisten kuvitelmiensa mukaan ilman mitään tieteellistä pohjaa?

        Niinpä: "Taitaa jokainen tehdä oman listansa omien henkilökohtaisten kuvitelmiensa mukaan ilman mitään tieteellistä pohjaa?"

        Ei minulle ole ainakaan mistään tilastosta tai tieteellisestä pohjasta hyötyä, jos kreikankieli ei tahdo pysyä päässä, mutta ranska sujuu kuin rasvattu, vaikka sen kreikan pitäisikin olla niitä "helppoja" kieliä ja ranskan "vaikeita".

        Mikä on helppoa yhdelle, on vaikeaa toiselle ja päinvastoin. Eli suomenkielestäkään voi sanoa yleispätevää nyrkkisääntöä onko se helppo vai vaikea. Suomenkielellä on vankka maailmanlaajuinen maine "vaikeana" kielenä ja siihen on suomalaisen vaikea sanoa yhtään mitään.


      • sanotaan
        Vaikeus on henkilökohtaista kirjoitti:

        Niinpä: "Taitaa jokainen tehdä oman listansa omien henkilökohtaisten kuvitelmiensa mukaan ilman mitään tieteellistä pohjaa?"

        Ei minulle ole ainakaan mistään tilastosta tai tieteellisestä pohjasta hyötyä, jos kreikankieli ei tahdo pysyä päässä, mutta ranska sujuu kuin rasvattu, vaikka sen kreikan pitäisikin olla niitä "helppoja" kieliä ja ranskan "vaikeita".

        Mikä on helppoa yhdelle, on vaikeaa toiselle ja päinvastoin. Eli suomenkielestäkään voi sanoa yleispätevää nyrkkisääntöä onko se helppo vai vaikea. Suomenkielellä on vankka maailmanlaajuinen maine "vaikeana" kielenä ja siihen on suomalaisen vaikea sanoa yhtään mitään.

        Espanjaa puhuvat kaikkialla uskovat suomen olevan heille yhtähelppoa kuin espanjan suomalaiselle, saattaa hyvinkin olla jos unohdetaan kieli oppi.


    • tapasit

      täydellisesti suomea puhuva afgaania? Tunnen montakin afgaania ja kukaan niistä ei osaa suomea hyvin. olen kuullut noin 200 afgaanin puhetta, yksikin niistä ei puhu virhettömästi.
      En tiedä mihin väitteesi perustuu, mutta kielen osaaminen riippuu monestakin seikasta. Ensinnäkin iällä on merkityksensä. Jos ulkomaalainen on tullut Suomeen lapsena, tottakai se osaa kieltä paljon parempi kuin aikuisena Suomeen tullut ulkomaalainen. Tunnen myös monta venäläistä, jotka ovat tulleet Suomen lapsena ja he puhuvat suomea virhettömästi, toisin kuin venäläiset, jotka ovat muuttaneet aikuisena Suomeen.
      Ennen kuin väittää sellaista sinun olisi pitänyt tuntea kaikki Suomen ulkomaalaiset, mutta tunnetko?

    Ketjusta on poistettu 9 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kumpi vetoaa enemmän sinuun

      Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?
      Ikävä
      97
      2018
    2. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      98
      1478
    3. Tavoitteeni onkin ärsyttää

      Sua niin turhaudut ja unohdat koko homman
      Ikävä
      112
      1187
    4. Tunnistebiisi

      Laita joku tunnistebiisi, niin tiedän ett oot täällä ja kaipaat ehkä mua
      Ikävä
      76
      1067
    5. Taidat tykätä linnuista paljon

      Mikä on sun lemppari ☺️😉🥹🦢🐦‍⬛🦉🦜🦚
      Ikävä
      121
      1062
    6. Okei nyt mä ymmärrän

      Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘
      Ikävä
      57
      903
    7. Miks käyttäydyt noin?

      Välttelet kaikkia kohtaamisia...
      Ikävä
      51
      877
    8. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      58
      836
    9. Ei sun tarvi jännittää enää

      en yritä enää mitään. Tiedän että olin mauton ja sössin kaiken.
      Ikävä
      36
      822
    10. Minkälainen ääni mulla on mies

      Sinun mielestä?
      Ikävä
      33
      723
    Aihe