Lukas -nimen taivutus

Sambia

Onko se esim. "Menen Lukaksen kanssa ulos" ja "Tämä kirje on Lukakselle" ? Ei siis "Lukasin" tai "Lukasille" ?

13

6370

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kuulee

      esimerkiksi nimi Tuomas,kuulemma taipuu tuomaan joten olisiko Lukas vähän saman tyylinen taivutus,Lukaan.kuulostaa hassulta..ehkä pitäisi kysyy joltain suomenkielen lehtorilta.on paljon nimiä jossa tulee taivutus ongelma esille..

      elias,lukas,topias jne...

    • jeoli

      Meillä on aina lausuttu nuo Luukaksen ja Luukakselle (lähipiirissä siis Luukas, ei Lukas). Mahdollisesti tuon ensimmäisen sanoa myös Luukkaan, mutta Luukkaalle tuntuu ainakin itsestä hyvin oudolta.

      Samoin se tuossa edellisessä viestissä esitetty Tuomas on minun suussani Tuomakselle ja Tuomaksen.

    • Mauriina

      Luukkaan. "Menen Luukkaan kanssa ulos." "Tämä kirje on Luukkaalle."

      • Rukoilija

        Lukas = Luukaksen, Luukakselle tai Lukaksen, Lukakselle
        Elias = Eliaksen, Eliakselle
        Tuomas = Tuomaksen, Tuomakselle
        Topias = Topiaksen, Topiakselle


      • Mauriina
        Rukoilija kirjoitti:

        Lukas = Luukaksen, Luukakselle tai Lukaksen, Lukakselle
        Elias = Eliaksen, Eliakselle
        Tuomas = Tuomaksen, Tuomakselle
        Topias = Topiaksen, Topiakselle

        Koska muka olet kuullut puhuttavan Luukaksen tai Tuomaksen evankeliumeista? "Luukkaan evankeliumi" sen sijaan löytyy Uudesta Testamentista ja "Tuomaan evankeliumi" on eräs apokryfievankeliumeista.

        Eivät Luukas ja Tuomas ole mitään uudisnimiä, joita saisi taivutella oman mielensä mukaan, vaan näitä nimiä on maassamme käytetty jo tuhatkunta vuotta, ja niillä on vakiintunut taivutus suomen kielessä.

        Ps Elias taipuu Eliaan ja Topias Topiaan.


      • lklölkje
        Mauriina kirjoitti:

        Koska muka olet kuullut puhuttavan Luukaksen tai Tuomaksen evankeliumeista? "Luukkaan evankeliumi" sen sijaan löytyy Uudesta Testamentista ja "Tuomaan evankeliumi" on eräs apokryfievankeliumeista.

        Eivät Luukas ja Tuomas ole mitään uudisnimiä, joita saisi taivutella oman mielensä mukaan, vaan näitä nimiä on maassamme käytetty jo tuhatkunta vuotta, ja niillä on vakiintunut taivutus suomen kielessä.

        Ps Elias taipuu Eliaan ja Topias Topiaan.

        Siinä taas yksi viisastelija, joka ei näytä tietävän yhtään mitään. Joka joulu minä ainakin kuulen puhuttavan Luukaksen evankeliumista. Tuomaksen evankeliumista en ole koskaan kuullut, eikä kyllä kiinnostakaan kuulla.

        Ei kukaan taivuttele nimiä oman mielensä mukaan, vaan ihan sen mukaan miten nimet kuuluu taivuttaa. Vakiintunut taivutus siulla taitaa olla peräsuolessasi.


      • ja sivistymättömyytesi
        lklölkje kirjoitti:

        Siinä taas yksi viisastelija, joka ei näytä tietävän yhtään mitään. Joka joulu minä ainakin kuulen puhuttavan Luukaksen evankeliumista. Tuomaksen evankeliumista en ole koskaan kuullut, eikä kyllä kiinnostakaan kuulla.

        Ei kukaan taivuttele nimiä oman mielensä mukaan, vaan ihan sen mukaan miten nimet kuuluu taivuttaa. Vakiintunut taivutus siulla taitaa olla peräsuolessasi.

        tuolla kommentillasi. Hahhah itsellesi!


    • Marienhof

      Itse taivutan Luukas-nimen "luukkaan", "luukkaalle" jne.

      Lukas -nimeä taas ei voi taivuttaa samalla tavalla (kahdella U:lla) eli tulisi Lukaalle, Lukaan mikä mielestäni kuulostaa oudolta. Taivutaan siis Lukasin, Lukasille jne. vaikka se varmasti oikein olekaan. Lausun siis Lukas-nimen "lukas" yhdellä U:lla.

      Lukaksen, lukakselle jne. on hirvittävän ruman näköinen ja kuuloinen taivutus!

      • suomalainen nimimuoto,

        joka kirjoitetaan Luukas, taipuu Luukkaan, Luukkaalle. Ulkomaalainen muoto Lucas, taipuu Lucasin, Lucasille. Tästä nimestä kannattaa tietysti suomalaisen antaa suomalainen muoto Luukas, niin ei tule tavutusvaikeuksia, tai sitten slaavilainen muoto Luka, joka tietysti taipuu Lukan, Lukalle jne.


      • Tuomaan risti

        Luukas=Luukkaan
        Tuomas=Tuomaan

        Näin nimet oikeaoppisesti taipuvat, mutta eri murteissa lienee eri käytäntö.


      • öljöljk
        Tuomaan risti kirjoitti:

        Luukas=Luukkaan
        Tuomas=Tuomaan

        Näin nimet oikeaoppisesti taipuvat, mutta eri murteissa lienee eri käytäntö.

        Ei näin. Kuten tuossa kahvitar osasikin täysin oikein kertoa, molemmat muodot ovat ihan yhtä hyväksyttyjä. Turha vääntää kättä siitä mikä on oikeaoppista ja mikä ei, kun molemmat tavat ovat hyväksyttyjä.


      • Sara
        Tuomaan risti kirjoitti:

        Luukas=Luukkaan
        Tuomas=Tuomaan

        Näin nimet oikeaoppisesti taipuvat, mutta eri murteissa lienee eri käytäntö.

        kristinuskoa tähän, kiitos.


    • Nimien Tuomas, Luukas jne. oikea alkuperäinen taivutusmuoto menee näin:
      Tuomaalle, Tuomaan, Tuomaasta, Tuomaalta jne.
      Luukkaalle, Luukkaan, Luukkaasta, Luukkaalta jne.

      Samanhan on esimerkiksi sanassa Kangas. Jos on henkilö nimeltä Mikko Kangas niin hän taipuu Kankaan Mikko, Mikko Kankaalla on vaimo, Mikko Kankaan lapset. Ei kukaan taivuta tätä nimeä Mikko Kangaksen lapset.

      Useimmat taivuttavat nimet kuitenkin Tuomaksella, Tuomaksen, Luukaksen, Luukakselta jne. Kun tämä taivutus yleistyi niin kielitoimisto hyväksyi uuden taivutuksen rinnakkaismuodoksi eli sitä voi myös käyttää.

      Mielestäni esimerkiksi nimi Aleksis on ihana nimi, mutta en sitä tämän taivutuksen vuoksi antaisi lapselle nimeksi.

      Aleksis taipuu oikeaoppisesti Aleksiille, Aleksiilta, Aleksiista, Aleksiin jne. Mutta sitten tämä rinnakkaismuoto on todella hankala lausua Aleksikselle, Aleksiksesta, Aleksiksen, Aleksikselta jne.

      Taivutus aiheuttaisi jatkuvaa vaivaa, kun ei nuo vanhat taivutukset ole enää monilla hallussa ja uusi taivutus Aleksis-nimessä on todella hankala.

      Tuon Lukas yhdellä uulla taivuttaisin Lukasin, Lukasille, Lukasista, koska kyseessä on selvästi ulkomaalaisperäinen nimi.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Yksi päävastuullinen heitti lusikan nurkkaan.

      Toivottavasti omaisuuden hukkaamiskielto tulee välittömästi.
      Ähtäri
      20
      2665
    2. Purrasta tehty huoli-ilmoitus

      Näin lehti kertoo https://www.iltalehti.fi/politiikka/a/0f1cfaf0-d4e4-4a97-9568-c27b3199b016
      Maailman menoa
      210
      1961
    3. Naiseni on todellinen seksipeto

      Vaikka pukeutuu ihan kasuaalisti julkisilla paikoilla. Mutta näin tämän läpi ensisilmäyksellä ja sain seksipedon kaivatu
      Ikävä
      59
      1748
    4. Pelottaa kohdata hänet

      En tiedä jaksanko tai kykenenkö. Tuntuu jättimäiselle vuorelle kiipeämiseltä. Pitäisikö luovuttaa. Pitäisi. En jaksa nyt
      Ikävä
      102
      1561
    5. Olisin halunnu vaan tutustua

      Ja kevyttä olemista... Mutta ei sitten. Ehkä mies säikähti, että haluan heti kaiken. 😅 Kävisi ihan sellainen kevyt meno
      Ikävä
      49
      1466
    6. Kokoomus haluaa leikata vielä lisää sosiaaliturvasta

      Kokoomuksen Sanni-Granhn Laasonen pyytänyt KELA:aa selvittämään mistä leikataan vähäosaisilta vielä lisää sosiaaliturvas
      Maailman menoa
      207
      1348
    7. Mitä tapahtuu

      Syksyllä?
      Ikävä
      96
      1246
    8. Totuus Sofian miljonääristä :miljoonien velkataakka painaa miestä.

      Näin se totuus tulee jokaisesta ja seiskalehden uutiset kertoo totuuden vihdoinkin.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      152
      1157
    9. Nina Mikkonen avoimena "vapinataudistaan"- Demonstroi oireet yllättäen tv-kameroiden edessä: "Se..."

      Nina Mikkonen oli Viiden jälkeen -ohjelmassa ti 12.8. ja kertoi perinnöllisestä sairaudestaan ja mm. sairauden vaikutuks
      Suomalaiset julkkikset
      17
      1045
    10. Rääkyvä nainen

      Varokaa perintö metsiään varjelevaa puolialastonta Etelän naista,häätää huutaen autoilijoita ja marjastajia pois yleisil
      Kuhmo
      14
      932
    Aihe