Ymmärtääkö joku Heli Laaksosen runoissaan käyttämää Vakka-Suomen murretta?
Aik
Joskus mää makka liikkumat paikalan
ja koita olla oikke hilja
ete aik huamasis munt
ja ruppeis viuhtoma taas ettippäi
ja vaatima munt ja fölisäs murhettuma
...jne.
Mitä tuo viimeinen lause "ja vaatima munt ja fölisäs murhettuma" oikein tarkoittaa yleiskielelle käännettynä?
Ymmärtääkö joku Heli Laaksosen runojen murretta?
11
1892
Vastaukset
"aina joskus makaan hiljaa paikoillani
niin hiljaa kuin mahdollista
ettei aika huomaisi minua
ja rupeaisi viittoilemaan taas eteenpäin
ja vaatimaan minua mukanansa tulemaan murheelliseksi"- miepämies
todella hieno tulkkaus. Kerrankin ymmärrän täysin, mitä Laaksoska on halunnut sanoa.
pitäisiköhän kaikkiin murrevärssyihin saada mukaan käännösosio? - vaatimaan minua mukanansa
tulemaan murehtimaan?
- runoista tykkäävä
tästä runosta
- Niinkuin Sinä sen koet :)
Eikö totta?
- Turu flik
Vaik se o kyl vähä erilaist ko mää puhu. Mut meil ol mök siäl Laitlas ja sit mul o serkkui maakunnis mis mää ole viättäny kesii. Nii et ei se nii kauhiast turun murtteest erot. Mut muual asuval nää länsmurtteet kuullostaa vissiin samalt. Kyl se on kuitenki vaikki kirjot.
No, emmääkä sitä Turusen (makkii nimi) Joensuu Ellii oikke ymmär. - runoista tykkäävä
aika.....
vaatimaan minua
ja mukaansa murehtimaan
Munt täytty kyl sanua ett mää ole pahastans viaraantunnu mun kiälestän täs maailma tuulis purjehtiessain- HeliLaaksonen?
Onko se joku missirunoilija? Kummaa kieltä? Onko virolainen?
HeliLaaksonen? kirjoitti:
Onko se joku missirunoilija? Kummaa kieltä? Onko virolainen?
O semne uudemppi murrekirjailijoit täsä maas. Asu tosa Laitlas Turu ja Rauma väliss. Hän o julkass jo ussemma runokirjaki,ett jossas ole kiinnostun,nii men kirjastost kysymä niit. Ei me tääl länspualellakka kaikki niit itämurtteit ymmärret,mutt ei kyll Viron kiälehenkä taidet sentä sekotta.
- Turu flik
jos kirjakieles ei ole oikeita kuvaavia sanoja. Joten sanasta sanaan kääntäminen ei aina onnistu.
Esim. "viuhtoma" ei ole pelkästään kulkemista vaan määrätynlaista lujaa kulkemista. - Ohoi
Kylläse on niin juu. Älkääs sössötelkö siellä liikoja kun sitä ei vaan jaksa.
- Patri
Lounaismurttes ”ja” voi tarkotta ”myös”.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nykynuoret puhuu nolosti englantia suomen sekaan, hävetkää!
Kamalan kuuloista touhua. Oltiin ravintolassa ja viereen tuli 4 semmosta 20-25v lasta. Kaikki puhui samaan tyyliin. Nolo199470057-vuotiads muka liian vanha töihin?
On tämä sairas maailma. Mihin yli 55-vuotiaat sitten muka enää kelpaavat? Hidasta itsemurhaa tekemään, kun eläkkeelle ei2752777- 1341717
Luovutetaanko nainen?
En taida olla sinulle edes hyvän päivän tuttu. Nauratkin pilkallisesti jo selän takana.671411Haluatteko miellyttää kumppaninne silmää?
Entä muita aisteja? Mitä olette valmiita tekemään sen eteen että kumppani näkisi teissä kunnioitettavan yksilön? Olette2041380J-miehelle toivon
Hyvää yötä. Voisiko nykyistä tilannetta uhmaten vielä pienintäkään toivetta olla, päästä kainaloosi joskus lepääämään.841156Miten olette lähestyneet kiinnostuksen kohdettanne?
Keskusteluita seuranneena tilanne tuntuu usein olevan sellainen, että palstan anonyymit kaipaajat eivät ole koskaan suor641134By the way, olet
mielessäni. Olet minulle tärkeä, niin suunnattoman tärkeä. En kestäisi sitä jos sinulle tapahtuisi jotain. Surullani ei751089- 591067
Onko kaivattunne suosittu?
Onko teillä paljon kilpailijoita? Mies valitettavasti näyttää olevan paljonkin naisten suosiossa :(761061