Lempijoululauluni sanoja ei näy löytyvän
mistään. Löytyisikö jolta kulta sanat lauluun
"Rauhan kellot" ? Alkaa näin: "Kuule kellot, rauhan kellot soivat.."
Kiitokset jo etukäteen :)
Rauhan kellot
7
7870
Vastaukset
- runokirjasta löytyi :)
Kuule kellot, rauhan kellot soivat!Melske mainen hetkeks hiljenee. Rauhan, riemun sanomaa ne toivat, jota ihmiskunta kaipailee.
On niin paljon riitaa, kademieltä, toinen toistaan vastaan kapinoi.Harvoin kuuleet rakkauden kieltä, joka elon onnen tuoda voi.
Kuule kellot, joulunkellot soivat! Rakkauden kellot kajahtaa! Parhainta, mi kansat unelmoivat joulunkellot heille toivottaa.
Tosi riemun ,tosi onnen tunne täyttäköön nyt kaikkein sydämet, kuljet linnaan. mökkiin, kuljet kunne pyhän rauhan sieltä löytänet.
Rauhan, jok' ei mailman melskehissä lailla harhakuvain häivy pois;onnen, joka elon vastuksissa vielä säilyy, kaikki voittaa vois.
Silloin, silloin vasta juhla meillä joulunkellot taas kun kumajaa. Missä kuljemmekin elon teillä taivas keskellämme kangastaa.
Linda Kunnas- keskustelunaloittaja
Kiitos sanoista. Niille tulee tarvetta :)
- 25
Löysin sanat juuri, vielä kun löytäisi levyn missä ao. laulu on, olen kuullut sen lasten tai lapsen laulamana, on todella kaunis
- jouluimmeinen
25 kirjoitti:
Löysin sanat juuri, vielä kun löytäisi levyn missä ao. laulu on, olen kuullut sen lasten tai lapsen laulamana, on todella kaunis
Mutta jos et ole löytänyt, niin yhtenä vinkkinä olisi sellainen levy kuin MIeskuoro Weljet, levyn nimi rauhaa vain rauhaa. Saattaa löytyä jopa kirjastosta.
- kade77
Joululaululevyltä Saavu Immanuel
Laulu: Jaakko Lehtola Piano: T.I
Äänitetty 2004 Haapaveden kirkossa
- ThanksAli
Calling softly, gently bells are sounding,
longing people, rest your troubled mind.
Here is gladness, peace and hope abounding,
Restless nations, hear, and seek, and find.
Lost in envy, greedy ways of blindness,
we oppose our brothers here on earth.
Where are friendly arms outstretched in kindness?
Where are fires of unfeigned love and mirth?
Bells of Christmas call us from our malice,
turning us to tender joy and love,
Lowly cottage, castle, hut or palace,
Restless nations, hear the bells above.
Hold a newborn baby close in gladness.
He is reaching out to you with care.
Where you wander, where you roam in sadness,
let the peace of Christmas find you there.
These are the words I did for the song in English, if they help anyone. Thanks. Alexandra Glynn
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Elämä valuu ohi ilman merkitystä
Olen 5-kymppinen korkeasti koulutettu hyvässä ja vaativassa työssä oleva mies. Erosin pitkästä parisuhteesta pari vuotta2513599Martina julkaisi romanttisia kuvia kihlajaisista
Ihana pari. Paljon onnea ja rakkautta heille 💞2631253Ilo, joka nousee silmiisi saakka
kun katseemme kohtaavat. Olet energinen, aito, ihana. Välillä tuijotat suoraan silmiini - enkä hämmenny, katson takaisin591198- 841036
Gekkosessa hyvä juttu Sofian Dubai "töistä"
"Vielä tammikuussa Belórf lupaili aloittavansa jälleen verkkovalmennukset, mutta tämä projekti näyttää kuihtuneen kaikes93980eerikäinen novassa sanoi ei kukaan enää aja manuaalivaihteilla
meillä on 3 autoa talissa ja kaikissa manuaalilaatikot, on meillä vielä tämmöiset vaikka toisin puhutaan.93915Jokaisella on omat syntinsä
Minä olisin niin mielelläni sinun. Ehkä joskus viittasitkin siihen. Olet nainen ajatuksissani jatkuvasti ja taidat tietä56906- 169863
En oikeasti
Tiennyt että sinulla on ollut vaikeuksia ja huonoja aikoja. Olen oikeasti pahoillani, ja olisin myös toiminut eritavoin117860Palsta sekosi lopullisesti?
Taidan mennä päikkäreille. Oliko hän nyt muka oikeasti äsken täällä ja kirjoitti, että täytyy unohtaa? Todistakaa se. Ki14814