miten suomennetaan who'd you rather?
tarkoittaako se että kumman kaa olisit mieluummin vai kumpi olisit mieluummin,vai jotai ihan muuta.
olen kokeillut kahta käännösohjelmaa mut ne suomenti sen niin oudosti.
suomentaminen
GaGaFani
1
350
Vastaukset
- transatlantic
'Who'd you rather .....??
Elikä tuosta puuttuu verbi, joka kertoisi lauseen tarkoituksen.
'Kumman kaa olisit mieluummin' olisi 'who'd you rather be with'.
'Kumpi olisit mieluummin' olisi 'who'd you rather be'.
Puuttuva verbihän voi olla ihan jotain muutakin, mahdoton sanoa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.774672- 1801987
- 1321702
- 1481275
Miten minusta tuntuu että kaikki tietää sun tunteista mua kohtaan
Paitsi suoraan minä itse, vai mitä hlvettiä täällä tapahtuu ja miksi ihmiset susta kyselee minulta 🤔❤️161181- 351066
- 78963
- 52936
Hyvää huomenta!
Mietin miten suhtaudut minuun, jos kerron tunteista. Voinko enää sen jälkeen olla samassa paikassa kanssasi, jos koet as78892- 4868