Mary Elizabeth Frye suomennettu?

tocantis

Törmäsin äskettäin todella kauniiseen runoon "Do not stand at my grave and weep" jonka on kirjoittanut Mary Elizabeth Frye. Nyt minua kiinnostaisi tietää sattuisiko kukaan tietämään onko tuota runoa suomennettu? Runo menee näin englanniksi ja löytyy myös muutamana eri versiona wikipediasta.

Do not stand at my grave and weep;
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.

3

2994

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • yxex
    • Anonyymi

      Älä seiso haudallani itkien; en ole siellä, nuku en.
      Jatkan elämääni tuhannessa tuulessa,
      olen timantinhohde lumessa.
      Olen aurinko, joka kultaa viljaa,
      syyssade, joka puhaltaa hiljaa.
      Kun heräät aamun hiljaisuuteen,
      olen ylitsesi maahan uuteen
      matkaavien muuttolintujen lento.
      Olen öisten tähtien loiste hento.
      Älä seiso haudallani itkien;

    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mies, miksi et vaikuta halukkaalta?

      Ihmeellistä käytöstä mieheltä. Toki et ole mikään teinipoika enää.
      Ikävä
      123
      2628
    2. Mitä tekisit jos näkisit täällä viestin joka on varmasti sulle

      Olisit siitä 100% varma.
      Ikävä
      136
      1999
    3. Terveystalon lääkärit ylilaskuttaneet

      Tämän pörriäiset osaavat, laskuttamisen. Terveystalo myöntää asian. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011134269.html "K
      Maailman menoa
      115
      1321
    4. Ikävä on häntä

      Josta on tullut niin tärkeä ja rakas. Olisinko onnellinen hänen kanssaan. Ne rakastavat silmät jotka mua katsoo aina jos
      Ikävä
      63
      1296
    5. Janne Ahonen E R O A A

      Taas 2 lasta jää vaille ehjää perhettä!
      Kotimaiset julkkisjuorut
      97
      1196
    6. HESARI: Kahden Pasin pankki OmaSp

      Toinen entinen työntekijä sanoi, että Turtio oli organisaatiossa “Jumalasta seuraava, ylöspäin” https://www.hs.fi/visio
      Seinäjoki
      29
      1174
    7. En kai koskaan saa sinua

      Koska et usko että riitäisit minulle. Olet aina pitänyt itseäsi liian risana ja heikkona. Katkot korkeutesi, ja poraat k
      Ikävä
      77
      1151
    8. Minkä kultakimpaleen

      Menetän jos en saa häntä. Joku muu saisi nauttia siitä hellyydestä, huumorista ja intohimosta. Ehkä hän ymmärtää nyt mik
      Ikävä
      35
      1142
    9. Tykkäsit nainen

      Aina eniten lähetyssaarnaajassa, muistan miten nautit!😎😚 meidän pitää päästä vielä kokemaan se.
      Ikävä
      45
      1109
    10. Kerroppas nyt

      M mies, että kenestä sinä oikein tykkäät, niin saadaan tämä asia muillekin selväksi 😉
      Ikävä
      84
      1068
    Aihe