Vieraskiel. (saksa) sitaatit käännettävä

suomeksiko?

Kiinnostaisi tehdän (kirjallisuuden) gradu pohjautuen kaunokirjalliseen teokseen,
jota ei ole lainkaan käännetty suomeksi. Mitenhän on, jos otan suoria lainauksia
teoksesta graduuni, niin pitääköhän minun itse kääntää nuo lainaukset suomeksi?
Mietin vaan, että voi olla ainakin vaikea löytää opponenttia, joka osaisi saksaa...
Toki paljon voi selostaa omin sanoin, mutta joissain kohdin sitaatit varmaan olisivat
paikallaan.

Onko teillä kokemuksia moisesta, siis jos pohjateksti on joku muu kuin enkunkielinen?

3

444

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • sisuataijotakin

      saksankielentaitoinen opponentti löytyy, mutta gradun tarkoitus on olla mahdollisimman selkeä ja ymmärrettävä myös asiaan paneutumattomille.
      Minusta olisi viisainta kirjoittaa lainaukset graduun saksaksi ja liittää niihin suomennos, jonka voit tehdä itse tai pyytää jotakuta toista tekemään. Asianmukaiset lähdeviitteet mukaan.
      Tuntuu vaikealta kuvitella jostakin kaunokirjalliseta teoksesta tehtyä gradua, jossa ei olisi yhtään suoraa lainausta teoksesta.
      Ohjaajaltasi saat parhaat neuvot. Oletko jo käynyt gradupiirin?

      • 18+18

        Eihän graduun mitään opponenttia tarvita. Jos opiskelet yleistä kirjallisuustiedettä haet työllesi sellaisen ohjaajan, joka osaa saksaa ja on perillä aiheestasi.


      • tekijätär

        ohjeet, suosittelevatko suomennoksen antamista heti saksankielisen sitaatin perään (voi olla järkevää jos on niin pitkä lainaus että joutuu sisentämään tekstissäsi) vai alaviitteenä samalla sivulla.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Porvarimediat paniikissa demareiden huiman kannatuksen vuoksi

      Piti sitten keksiä "nimettömiin lähteisiin" perustuen taas joku satu. Ovat kyllä noloja, ja unohtivat sen, että vaalit
      Maailman menoa
      171
      8441
    2. KATASTROFI - Tytti Tuppurainen itse yksi pahimmista kiusaajista!!!

      STT:n lähteiden mukaan SDP:n eduskuntaryhmän puheenjohtaja Tytti Tuppurainen on käyttäytynyt toistuvasti epäasiallisesti
      Maailman menoa
      452
      7590
    3. Mikä siinä on ettei persuille leikkaukset käy?

      On esitetty leikkauksia mm. haitallisiin maataloustukiin, kuin myös muihin yritystukiin. Säästöjä saataisiin lisäksi lei
      Maailman menoa
      76
      3880
    4. Lääppijä Lindtman jäi kiinni itse teosta

      Lindtman kyselemättä ja epäasiallisesti koskettelee viestintäpäällikköä. https://www.is.fi/politiikka/art-2000011780852
      Maailman menoa
      160
      3662
    5. Juuri nyt! Tytti Tuppurainen on käyttäytynyt toistuvasti epäasiallisesti

      Ai että mä nautin, Tytti erot vireille! "Käytös on kohdistunut avustajia ja toisia kansanedustajia kohtaan, uutisoi STT
      Maailman menoa
      118
      3054
    6. Huomaatteko Demari Tytti ei esitä pahoitteluitaan

      Samanlainen ilmeisesti kuin Marin eli Uhriutuu no he ovat Demareita ja muiden yläpuolella siis omasta mielestään
      Maailman menoa
      54
      2785
    7. Turvaan tulleet lähettävät omia lapsiaan vaaraan - hullua

      MOT-ohjelman jakso ”Loma vaihtui kahleisiin” kertoi, kuinka Suomessa ja muualla Euroopassa asuvat somaliperheet lähettäv
      Maailman menoa
      43
      2050
    8. Onko kaivattusi

      liian vetovoimainen seksuaalisesti?
      Ikävä
      126
      2046
    9. Puolen vuoden koeaika

      Voisi toimia meillä. Ensin pitäis selvittää "vaatimukset" puolin ja toisin, ennen kuin mitään aloittaa. Ja matalalla pro
      Ikävä
      23
      1883
    10. Vedonlyöntiä .

      Olen valmis lyömään ison vedon , että homma kaatuu . Jos kerta Sivonen ei lähde mukaan , niin ei tuoho usko kukaan muuka
      Ähtäri
      21
      1751
    Aihe