mitä tarkalleen ottaen tarkoittaa suomeksi ilmaisu 'kaupungin nimi' calling? siis esim. paris calling
mitä suomeksi?
10
1206
Vastaukset
- 4+3
Olisi kiva tietää asiayhteys, mutta noin yleisellä tasolla suomentaisin tuon esim. "Pariisi kutsuu" tjsp.
- toisinpäin
eli Pariisista soitetaan.
- soittaja.....
toisinpäin kirjoitti:
eli Pariisista soitetaan.
se on.
- tarkoittaa
soittaja..... kirjoitti:
se on.
Pariisi "kutsuu"? Tai Pariisista kutsutaan?
Sen takia, että verbi "to call" kääntyy mm sanaksi 'kutsua', ei tarkoita, että suomeksi paras kääntäminen olisi juuri se sana. Mielestäni sana 'soitetaan' kääntyy paremmin. - 25+46
tarkoittaa kirjoitti:
Pariisi "kutsuu"? Tai Pariisista kutsutaan?
Sen takia, että verbi "to call" kääntyy mm sanaksi 'kutsua', ei tarkoita, että suomeksi paras kääntäminen olisi juuri se sana. Mielestäni sana 'soitetaan' kääntyy paremmin.Riippuu paljolti siitä asiayhteydestä, jossa sanat esitetään. Jos kyseessä on vaikkapa matkatoimiston mainosjuliste, jossa kuva pariisista ja teksti "Paris Callign", kyllä minä tulkitsisin sen silloin "Pariisi kutsuu", enkä "Pariisista soitetaan". Tässä tapauksessa aloittaja ei kertonut, millaisesta tilanteesta on kyse.
Jos halutaan sanoa "Pariisista kutsutaan/soitetaan", niin silloin siinä pitäisi minun kielipääni mukaan olla jotain muutakin, esim. "call(ing) from Paris".
- kääntäjätär
Tuo "calling" on lähtöisin ilmaisusta London calling, joka puolestaan on peräisin The Clashin samannimisestä biisistä.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=London Calling
http://www.youtube.com/watch?v=lotkzHsIuoA
Ja puhekielessä kyllä sitä yleensä käytetään nimenomaan kuvaannollisesti merkityksessä "Lontoo kutsuu"... Harvallepa meistä se Lontoo soittelee?- suklaakeksi+ banaani
"London calling all the boys and girls..." Se oli sitä 70/80-luvun vaihteen uuden aallon/punkin Lontoo-aikaa ja tietenkin "Lontoo kutsuu...".
Toi Pariisi on ehkä kuiteski hiukan kinkkinen kun on kyse eri kielestä ja kulttuurista. Jos nyt Pariisi ketä "kutsuu" niin aito pariisilainen ei ainakaan mielellään sano sitä englanniks ?
Paris t'appelle ? Ääh.....
Saattas pahimmassa tapauksessa olla et alkup. Paris calling tosiaan tarkottais jotain puhelua.... - Oiskohan kuitenkin
takana hiukan vanhempi historia kuin tuo Clashin biisi...?
Muuten kyllä ihan mukava anekdootti vetäistä kehiin, eikä biisikään ole yhtään pöllömpi.
Ja käännöskin meni oikein!
- Daaalia
Olisko? No väläytäpä ihmeessä todistusaineistoa, neropatti. ;)
- pirttivaara
Kysyin joskun asiaa Lontoosta kotoisin olevalta pojalta, joka sano että se on II maalimansoDan aikanen radiolähetyksen avaus spiikki, jonka new wave pois of london uusiokäytti.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Miehille kysymys
Onko näin, että jos miestä kiinnostaa tarpeeksi niin hän kyllä ottaa vaikka riskin pakeista ja osoittaa sen kiinnostukse1384208- 892049
Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap152021Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi611661Haluaisin jo
Myöntää nämä tunteet sinulle face to face. En uskalla vain nolata itseäni enää. Enkä pysty elämäänkin näiden kanssa jos541472Ylen uutiset Haapaveden yt:stä.
Olipas kamalaa luettavaa kaupungin irtisanomisista. Työttömiä lisää 10 tai enempikin( Mieluskylän opettajat). Muuttavat1341437VENÄJÄ muuttanut tänään ydinasetroktiinia
Venäjän presidentti Vladimir Putin hyväksyi tiistaina päivitetyn ydinasedoktriinin, kertoo uutistoimisto Reuters. Sen mu1021352- 741246
- 981171
Hommaatko kinkkua jouluksi?
Itse tein pakastimeen n. 3Kg:n murekkeen sienillä ja juustokuorrutuksella. Voihan se olla, että jonkun pienen, valmiin k1181080