Valikko
Aloita keskustelu
Hae sivustolta
Kirjaudu sisään
Keskustelu
Viihde
Alennuskoodit
Black Friday 2024
Lainaa
Treffit
Säännöt
Chat
Keskustelu24
profiilit
v.aari
profiilit
v.aari
v.aari
Vapaa kuvaus
Aloituksia
96
Kommenttia
5326
Uusimmat aloitukset
Suosituimmat aloitukset
Uusimmat kommentit
Mistä olet saanut päähäsi, että aina pitää olla jokin valitusosoite?
Luonnonilmiöt ovat mitä ovat. Kenelle valittaisin siitä, että tänään sataa?
28.08.2015 11:16
6000 vuotta on vain 250 tai enintään 300 sukupolvea. Se on aika vähän se. Se ei mitenkään riitä tuottamaan nykyistä ihmiskunnan genomin monimuotoisuutta, vaikka ihmiset ovatkin lajina poikkeuksellisen yhteneväisiä perimältään. Mutaatioiden esiintymistiheys tunnetaan kohtalaisen hyvin ja arviot siitä, kuinka kauan johonkin sopeutumiseen tarvitaan, ovat hyvin luultavasti oikealla hehtaarilla. On välttämättä tarvittu joka tapauksessa kymmeniä tuhansia vuosia.
Mikä tuon monimuotoisuuden ja sopeutumisen erilaisiin olosuhteisiin olisi tuottanut, jos eivät mutaatiot? Ihmisen genomi on selvitetty ja nuo mutaatiot on monin osin pystytty jäljittämään. Kyse ei todellakaan ole rappeutumisesta.
Evoluutioprosessi tunnetaan. Sitä on päästy seuraamaan ihan käytännössä sellaisten eläinlajien kohdalla, joiden sukupolvikierto on nopea. Evoluutio tuottaa uusia käyttökelpoisia ominaisuuksia. Siitä ei ole enää mitään epäselvyyttä.
Entäpä neanderthalinihmisen ja nykyihmisen risteytyminen? Neaderthalilaisten perimää löytyy suurimmasta osasta ihmiskuntaa, mutta ei Saharan eteläpuolisen Afrikan kansoilta. Noiden DNA-tietojen pohjalta muutaman sadan sukupolven historia on yksinkertaisesti pakko hylätä.
28.08.2015 11:14
Nuo jättiläisluurangot on osoitettu huijauksiksi ja melko tökeröiksi sittenkin. Luulitko tosiaan niiden olevan aitoja?
28.08.2015 11:00
Tuossa mainittu jehovantodistajien lähde on syyrialainen käännös, jossa sanajärjestys on heidän oppinsa mukainen.
http://en.wikipedia.org/wiki/Curetonian_Gospels
Minusta se viittaa siihen, että jo 400-luvulla oli erilaisia oppeja kuoleman jälkeisistä tapahtumista ja niiden mukaisia "paranneltuja" käsikirjoituksia Luuk 23:43 tekstistä.
28.08.2015 10:46
En usko, että täällä kukaan on tietoisesti vääristellyt. Tietomme on vain puutteellista. Mutta kokoamalla yhteen kaikkien tiedot ja keskustelemalla niiden pohjalta voimme edistyä ymmärryksessämme.
Minä päädyin siihen, että tuon tekstin tulkintaa ei voi ehdottomalla varmuudella perustella kumpaankaan suuntaan. Subjektiivisen kokonaisvaikutelman perusteella pidän kuitenkin raamatunkäännöksemme tulkintaa todennäköisempänä.
Asia on kipeämpi niille, joilla jompikumpi tulkinta aiheuttaa ristiriidan oman uskon kanssa. Ja sellainen johtaa näkemään oman uskon mukaiselle tulkinnalle enemmän ja vahvempia perusteita kuin oikeasti on tarjolla.
28.08.2015 10:01
Nyt taitaa olla niin, että emme näillä eväillä pääse pidemmälle tässä aiheessa. Mahdollisesti joku kunnolla asiaan perehtynyt Uuden testamentin kreikan kielen asiantuntija voisi vielä tuoda lisää valoa asiaan.
Molemmat kaksi tulkintaa ovat siis mahdollisia ja on typerää leimata jompaa kumpaa halventavasti.
Sitä mielenkiintoisempaa onkin, mitä mahdollisia tulkintoja on tuolla "paratiisilla". Yriin tuoda mukaan sellaista vaihtoehtoa, että kyse ei ole mistään tietystä paikasta, vaan paratiisi saattoi olla sisäisesti läsnä jo ennen kuolemaa. Tiedän, että jotkut pitävät tätä harhaoppisena ajatuksena, mutta sellainen on minulle tuttua, ellei suorastaa kodikasta.
27.08.2015 17:52
Kiitos samoin, mitä tulee välipisteiden sekoittavaan vaikutukseen. Tulipa kokeiltua.
Lauseet siinä pisteiden välissä eivät olleet muualta kopioituja, vaan ihan omiani.
Minun puolestani voisimme ihan hyvin keskustella ruotsin kielelläkin. Mutta ehkä se olisi tällä palstalla epäasiallista.
26.08.2015 16:36
Menköön olleeksi, joo.
Minusta on tärkeää pyrkiä ilmaisemaan perusarvostusta keskustelua ja keskustelijoita kohtaan, vaikka jutut välillä olisivatkin latteita. Suunta on tärkeämpi kuin vauhti.
26.08.2015 16:30
Silläkin uhalla, että menen hiukan aiheesta sivuun, huomautan tuosta sanajärjestyksen vapaudesta suomen kielessä. Se on varsin suuri maailman kielten joukossa.
Havaintoesimerkin lainaan nimimerkki Ollin pakinasta "Kevättä monella tapaa", jossa tilastonikkari ottaa kaiken irti vaimonsa ihastuneesta huudahduksesta "Nyt on tullut taas kevät". Sen sanat voi järjestää 120 eri tavalla ja kaikki toimivat ihan hyvin.
26.08.2015 16:28
«Tässä olisi paljonkin mielenkiintoista keskusteltavaa - mutta minua tämä ei juuri nyt kauheasti innoita ja jatkuvasti on tätä palstaa mielenkiintoisempia ja tärkeämpiä projekteja meneillään.»
Ihan oikeasti, Kai, aikuinen mies! Tuo on typerää. Käyttäydy asiallisesti.
Jos tämä on oikeasti mielestäsi surkea palsta ja aihe tylsä, voit ihan hyvin mitoittaa osallistumisesi sen mukaan ilman, että heittelet tuollaisia ylimielisyyksiä.
26.08.2015 12:45
Seemiläisten kielten verbien ominaisuudet ovat kiinnostava lisä tähän keskusteluun. Kiitos siitä.
Jos tuo Kain esiin tuoma kielten erilaisuus on aiheuttanut kömpelyyttä tekstiin, se on tullut jo alkutekstiä kirjoitettaessa, siis kreikaksi. Vaikka Jeesus olisikin puhunut arameaa ristillä, hänen sanansa on kirjattu muistiin kreikaksi. Meillä ei siis ole alkuperäisiä lauseita ollenkaan nähtävinä.
Hiukan minua oudoksuttaa, että Luukkaan evankeliumin kirjoittaja olisi kirjoittanut epäselvän ilmaisun kreikaksi sen takia, että seemiläisen kielen verbimuoto kaipaa aikamuodon tarkennusta. Kreikan kielessä on ihan hyvät aikamuodot.
Jotta niin olisi käynyt, kirjoittajalla olisi pitänyt olla mielessään sanatarkka alkuperäinen lause, jonka hän sitten kömpelösti sanasta sanaan on kääntänyt, aiheuttaen turhaa sekaannusta. Se tuntuu oudolta, varsinkin kun Luukkaan evankeliumi on ajoitettu varsin hyvin perustein 60-luvulle. Missä tuo sanatarkka lainaus olisi säilynyt?
Matteus ja Markus kirjottavat myös sanatarkan näköisiä lainauksia Jeesuksen sanoista arameaksi. Jos tuo tämän keskustelun aiheena oleva lause olisi tiedetty sanatarkasti, eikö olisi ollut luontevaa kirjoittaa se myös arameaksi?
Tosin tuo lause ei esiinny ollenkaan Markuksella ja Matteuksella. Mistä Luukkaan evankeliumin kirjoittaja on sen sitten saanut? Jos se on kulkenut suullisena perinteenä jokusen vuosikymmenen, ei ole kovin luultavaa, että sanatarkka muoto olisi säilynyt, vaan luultavammin ja ennen kaikkea lauseen merkitys.
Näinhän se menee: "αμην λεγω σοι σημερον μετ εμου εση εν τω παραδεισω"
Miksi tuossa on "λεγω σοι σημερον" eli "sanon sinulle tänään" eikä "λεγω σημερον σοι" eli "sanon tänään sinulle"? Jos kirjoittaja olisi tarkoittanut, että "tänään" liittyy edeltävään verbiin, olisi luontevampaa ajatella, ettei siinä ole mitään välissä.
Minusta raamatunkäännöksessämme oleva tulkinta on uskottavampi kuin adventistien tarjoama. Tämä ei minulla johdu mistään uskonnollisesta syystä. Minun sieluni tilan kannalta on yhdentekevää, mikä käännös ja merkitys on oikea.
26.08.2015 12:36
Tähän kysymykseen on vastattu monta kertaa tällä palstalla. En ymmärrä, miksi ne näyttävät menevän uskovaisilta lukijoilta joka kerta niinsanotusti toisesta korvasta sisään ja toisesta ulos, jättämättä juuri viirunkaan vertaa vaikutusta kiitäessään aivokopan läpi.
Erilaisen mielipiteen esiin tuominen on eri asia kuin alentava sävy toisin ajattelevia kohtaan. Jos arvioisi sinun tavallasi, joutuisit myöntämään, että aivan samalla tavalla sinä kirjoitat alentavaan sävyyn niistä, jotka uskovat vaikkapa ikuisen piinan rangaistukseen tai ajan ja avaruuden rajallisuuteen.
Keskusteluun kuuluu se, että tuodaan esiin omat mielipiteet. Niistä saa jokainen sitten ottaa tai jättää, miten parhaaksi katsoo.
Minä olen halunnut tuoda esiin erityisesti kolme asiaa:
1) Kritiikitön kirjaan uskominen on täysin vailla järjellistä perustelua.
2) Oikeudenmukaisuus, moraali ja rakkaus ovat olemassa ihmisessä riippumatta yhtään mistään uskomisesta mihinkään jumaliin tai Jumalaan.
3) Uskontojen opit aiheuttavat paljon turhaa ahdistusta ja kärsimystä.
«Pikku aiheita asian alulle panemiseksi voisivat olla esimerkiksi oikeudenmukaisuus kontra epäoikeudenmukaisuus / rakkaus kontra rakkaudettomuus / valhe kontra totuus / kuvitelmat kontra todellisuus / ja niin edelleen ...»
Oikeudenmukaisuus ja rakkaus tulivatkin jo käsitellyiksi.
Minulle kirjaan uskominen yli oman havainnon on itselleen valehtelua ja sellaisen käsityksen levittäminen on toisille valehtelua. Haluan edistää totuutta.
Jumalat ja muut henkimaailman jutut ovat silkkaa kuvittelua. Niistä ei ole mitään objektiivista havaintoa tai edes mitään periaatteellista keinoa hankkia havaintoja.
Sen vuoksi tiede joutuu rajaamaan uskontojen tunnustusten totuusarvot kokonaan tutkimusalansa ulkopuolelle – aivan samalla tavoin kuin tontut, peikot ja muut mielikuvituksen tuotteet. Uskomuksia voidaan tutkia psykologisina ja sosiaalisina ilmiöinä, mutta niiden sisältöjen totuudellisuus ei kuulu tieteeseen. Ateisti ei käytä Jumalan käsitettä, koska sille ei ole mitään käyttöä eikä se tuo mitään lisäarvoa maailman ymmärtämisessä.
«Odotan suurella mielenkiinnolla sitä vakavaa keskustelua jonka oletan syntyvän tämän aloituksen vaiheilta :) - sillä ei kai se voi olla niin heikosti, että ateistit ovat vuosikausia palstalla mollaamassa uskovia vain oman itsensä tähden ?»
Kun katson tuota lausettasi, jossa on ensin "vakava keskustelu" ja sitten hymiö, minusta näyttää siltä, että sinulla on nyt asiassa katteetonta itsevarmuutta.
Mitä ihmettä tarkoitat tuolla "mollaamisella"? Mollaatko myös itse eri tavoin ajattelevia? Jos uskoo olevansa oikeassa ja jos uskoo jonkin muiden edustaman uskomuksen olevan virheellinen, tämän esiin tuominen ei minusta ole mollaamista, vaan keskustelua.
"Molle" on italiaa ja tarkoittaa pehmeää. "Duro" on sen vastakohta eli kova. Monikossa ne ovat "molli" ja "duri", jolloin sanat näyttävät musiikin harrastajista tutummilta. Mielummin näen keskustelussa mollaamista kuin duuraamista.
Se on makuasia, mutta minusta kaikkein riipaisevimmat surulliset laulut kulkevat duuriasteikossa. Heitän tähän yhden upean esimerkin: http://www.youtube.com/watch?v=BuO5Jiqn9q4
Jännä juttu muuten, että italian kielessä noita sanoja ei käytetä tarkoittamaan duuri- ja mollisointuja tai -asteikoita. Siellä sanotaan "maggiore" ja "minore" eli suurempi ja pienempi. Englannin kielessä on sama juttu. En tiedä, miten nuo italian sanat ovat tulleet saksan ja sitä kautta suomen kielen musiikkisanastoon. Pikku rönsy sallittakoon näistä sanoista.
Mitä on "oman itsensä tähden"? Kirjoitatko itse oman itsesi tähden vai voitko esittää jonkin muun motiivin? Jos olet motivoitunut auttamaan toisia ihmisiä kohti totuutta ja parempaa elämää, toimit kuitenkin myös itsesi takia, koska saat tyydytystä arvojesi mukaisesta vaikuttamisesta. Niin me kaikki, katsomuksesta riippumatta.
Lopuksi voisin vielä selittää saman enemmän tunnetason ilmaisuna:
Katsos kun .. asia on näin .. sosiaalinen olento .. rakkaus on jokaisessa .. kuvittelu on hauskaa .. mutta ei tuo lisää totuuden .. ymmärtämiseen .. totuus on suuri ja kunnioitettava .. hattu päästä ja kengät jaloista .. nöyryys on rehellisyyttä.
Toivon, että nuo välipisteet lisäävät viestin perille menoa tässä tapauksessa.
26.08.2015 11:44
Höpö höpö. Jumalaan uskomisella tai ateismilla ei ole mitään tekemistä alkoholijuomiin suhtautumisen kanssa. Jos tuntee enimmäkseen adventistisen sortin uskovaisia, syntyy helposti vääristynyt käsitys tästä, koska adventistit ainakin periaatteessa kannattavat ehdotonta pitäytymistä alkoholijuomista.
Tiedän riittävästi juoppoja uskovaisia ja raivoraittiita ateisteja, että vakuuttuisin henkilökohtaisesti.
Aiheesta näytti olevan vaikea löytää kunnollisia tutkimuksia, erityisesti kohtuukäyttöön liittyviä. Alkoholismi on niissä tavallisempi aihe, mutta se on kuitenkin eri asia. Joudun nyt harmikseni tyytymään omaan havaintoon, jonka otos on tietenkin aika suppea.
26.08.2015 09:37
Voidaan pitää joo ihan mitä tahansa Pyhän Hengen innoittamana. Sen kuin vaan alkaa pitää.
Mitään perustelua sinulla ei ole sille, mitkä kirjoitukset olet valinnut pidettäväksi Pyhän Hengen innoittamana. Ja sille, että Raamattu on erityinen Jumalan ilmoitus ja sanasta sanaan totta, ei löydy alkeellisintakaan perustelua. Se vain uskotaan. Tai sitten ei.
Eiköhän taustalla ole pelkästään se, että kristinuskossa on ollut tapana pitää tiettyjä kirjoituksia pyhinä. Valinnan ovat tehneet kirkolliskokoukset, jotka ovat monien mielestä toimineet Pyhän Hengen johtamina. Uskokoon kuka jaksaa.
Mitä Paavali tarkoittaa ilmaisulla: "Jokainen kirjoitus, joka on syntynyt Jumalan Hengen vaikutuksesta"? Hän ei mitenkään avaa sitä itse. On hyvin mielivaltaista samastaa tuo nykyiseen Raamatun kaanoniin.
25.08.2015 16:48
Itse asiassa Grimmin veljesten tarinalle Lumikista ja kääpiöistä on löydetty mahdollista historiallista pohjaa.
Karlheinz Bartels on ehdottanut, että Lumikin esikuva on diplomaatin tytär Maria von Erthal.
Tutkija Eckhard Sanderin mukaan Lumikin esikuva on kreivitär Margarete von Waldeck.
Molemmilla on ihan mielenkiintoisia perusteluita väitteilleen.
Kääpiöiden taustana olisi silloin se, että kaivostyössä käytettiin paljon lapsityövoimaa ja myös lyhytkasvuisia ihmisiä.
25.08.2015 14:10
Proosan lisäksi Raamatussa on myös runomuotoista aineistoa, kuten Psalmit ja Laulujen laulu sekä suurin osa Jobin kirjasta.
25.08.2015 13:56
«Jokainen pyhä kirjoitus eli koko Raamattu»
Millä ihmeen perusteella vetäiset yhtäläisyysmerkit näiden välille?
Kun Paavali kirjoitti Timoteukselle, ajatteliko hän muun muassa tuon kirjeen olevan "pyhä kirjoitus"?
Aivan erityisen hämmästyttävää on, että Raamatun kirjoittajat olisivat tarkoittaneet paljon myöhemmin koottavaa ja kanonisoitavaa kirjakokoelmaa käyttäessään ilmaisua "pyhät kirjoitukset" tai "Jumalan sana" ja vieläpä sisällyttäneet itse kirjoittamansa jutut niihin.
Eikö tässä nyt logiikka mene aivan reisille?
25.08.2015 13:50
Kun tuon meille kaikille niin tavattoman tärkeän lauseen merkitystä laajasti analysoidaan, olisi täydellisyyden vuoksi otettava huomioon myös eräs mahdollisuus, jota en ole nähnyt mainittavan tässä ketjussa: Voihan olla, että Jeesus erehtyi.
25.08.2015 09:56
Nimimerkki muistiinmerkittyäAsiaa taitaa olla sama kuin pyhpyh ja samalla myös sama kuin Jari Sarasvuo ja Georgi Poltavtšenko.
Jos väität vastaan, se vain vahvistaa epäilyni. Sama tietenkin tapahtuu, jos myönnät.
Arvaamalla oikeaan osumisen taito on suurenmoinen armolahja.
25.08.2015 09:52
«Lapselle raamatun yms muiden satukirjojen sijaan kerrotaan vaikkapa Bertrand Russelista, David Humesta, John Lockesta ja muista sivistyneistä ihmisistä, jotka ovat oikeasti olleet olemassa, sekä oikeasti tehneet jotain merkittävää, eli vaikuttaneet suuresti länsimaisen sivistyksen ja etenkin rationaalisen ajattelun kehittymiseen.»
Tieteen ja rationalismin "patriarkkoihin" kuuluvat ilman muuta myös muiden muassa Platon, Aristoteles, Arkhimedes, Kopernikus, Galileo ja Spinoza.
Joistakin kummallisista uskomuksistaan huolimatta porukkaan voidaan ottaa muiden ansioidensa perusteella myös Pythagoras ja Newton tosiaan, joopa joo. Ja oli Aristoteleella myös yllättäviä pimeitä pisteitä ajattelussaan.
Isaac Newton on paraatiesimerkki siitä, miten tiede toimii ihan hyvin, jos sen pelisääntöjä noudattaa, vaikka tieteen tekijä olisi kuinka uskovainen tahansa.
Newton oli hyvin kiinnostunut Danielin kirjasta ja Ilmestyskirjasta. Hänen Raamatun pohjalta maailmalopun ennustuksensa vuodelle 2060 on vielä tarkistamatta. Sen sijaan hänen tarkastelunsa helvetin rakenteesta on enimmäkseen häveliäästi pyritty unohtamaan.
25.08.2015 09:31
203 / 267