Vapaa kuvaus

Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

866

Kommenttia

12083

  1. "Sinä nyt vielä sanot, että ei tarvitsekaan ponnistella Jumalaa kohti vaan Hänen armostaan olemme jo pelastuneet."

    No minä en niin sano, vaan Raamatussa niin sanotaan.

    Kilvoittelua en missään tapauksessa kuitenkaan julista turhaksi, sillä:

    Filippiläiskirje:
    2:13 sillä Jumala on se, joka teissä vaikuttaa sekä tahtomisen että tekemisen, että hänen hyvä tahtonsa tapahtuisi.

    Luukkaan evankeliumi:
    13:24 "Kilvoitelkaa päästäksenne sisälle ahtaasta ovesta, sillä monet, sanon minä teille, koettavat päästä sisälle, mutta eivät voi.

    2.Timoteuksen kirje:
    4:7 Minä olen hyvän kilvoituksen kilvoitellut, juoksun päättänyt, uskon säilyttänyt.

    Kyse on painopisteestä.
  2. ...vihtahousulta!

    ; )
  3. Juutalaistenkin jumalakuva oli hermafrodiittinen:

    1.Mooseksen kirja:
    1:27 Ja Jumala loi ihmisen omaksi kuvaksensa, Jumalan kuvaksi hän hänet loi; mieheksi ja naiseksi hän loi heidät.

    Hebreankielen asiantuntija, edesmennyt helluntailainen lähetyssaarnaaja K.O.Syväntö kirjoittaa kirjassaan "Vanhan Testamentin Käännösvirheistä" asiasta seuraavasti:

    1 Moos. 17:1: "Minä olen Jumala, kaikkivaltias."

    Jumalasta käytetään Vanhassa testamentissa pariakymmentä heprealaista nimeä. Niitä on hyvin harvoin käännetty suomeksi. On vain pantu "Herra" tai "Jumala", joskus harvoin "Herra Sebaot" eli sotajoukkojen Jumala.

    Mainitussa kohdassa on alkutekstissä "EL SHADDAI". Se on ihmeellisimpiä Jumalan nimistä. Juutalaiset antavat tälle nimelle erikoisen kunnian. Jokaisen juutalaisen kodin oven pielessä oikeassa yläkulmassa on pieni kotelo, jonka nimi on MEZUZA. Kotelon pää11ä on SHIN-kirjain muistuttamassa juuri nimestä EL SHADDAI. Kotelon sisällä on juutalaisten uskontunnustus sellaisena kuin se on 5 Moos. 6:4, 9:ssa.

    Tuota heprean nimeä tutkittaessa käy ilmi merkillisiä asioita. Meillä on yleensä sellainen luulo, että Jumala on mies eli "Isä-Jumala". Äiti-hahmo tuntuu puuttuvan meidän protestanttien Jumala-kuvasta. EL SHADDAI on tarkasti käännettynä suomeksi Jumala, jolla on äidin rinnat. HÄN on isä-äiti Jumala, elämän luoja ja ylläpitäjä. Suomalainen käännös "Kaikkivaltias" ei ole oikea eikä onnistunut. Oikeampi olisi "KAIKKIRIITTÄVÄ". Niin kuin äidin rinta on vastasyntyneelle lapselle kaikkiriittävä, samoin pitäisi Jumalan olla meille kaikkiriittävä. "Halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset Sanan väärentämätöntä maitoa (äidin rinnoista), että siitä kasvaisitte pelastukseen. On siunattua tietää, että meidän Jumalamme on kaikkiriittävä isä-äiti Jumala, joka pitää hyvän huolen lapsistaan.