Valikko
Aloita keskustelu
Hae sivustolta
Kirjaudu sisään
Keskustelu
Viihde
Lainaa
Treffit
Säännöt
Chat
Keskustelu24
profiilit
kopittelija007
kopittelija007
kopittelija007
Vapaa kuvaus
Kopittelija kopittelee... ;) http://otakoppi.webnode.fi/
Liittynyt 16v sitten
32
aloitusta ·
7984
kommenttia
Uusimmat aloitukset
Suosituimmat aloitukset
Uusimmat kommentit
had been preached even to those who are dead =oli saarnattu myös niille, jotka ovat kuolleet
Näin sinun mielestäsi Alex mutta tuota "HAD" sanaa ei siinä ole !
vaan se menee näin:
been preached even to those who are dead = saarnattu myös niille, jotka ovat
kuolleet
vrt https://translate.google.fi/#en/fi/been preached even to those who are dead
15.10.2014 07:38
Ja sama toisinpäin:
19. jossa hän myös meni pois ja saarnasi vankeudessa oleville hengille,
1 Piet. 4:6 Sillä sitä varten kuolleillekin on julistettu evankeliumi, että he tosin olisivat tuomitut lihassa niinkuin ihmiset, mutta että heillä hengessä olisi elämä, niinkuin Jumala elää.
http://www.finbible.fi/38alaviite/1Pietari/1Pietari3.htm
Tämä 1Piet 4:6 on selvästi jatkoa 3 luvun lopusta, jossa samassa käsitellään sitä mitä Jeesus teki tuonelassa sen kolmen päivän aikana ennen kuin nousi 40 päiväksi ylös maan päälle ruumiillisesti !
...Se alaviitteistä ja siitä mikä mihinkin liittyy !
15.10.2014 07:28
6. Sillä sitä varten kuolleillekin on julistettu evankeliumi, että he tosin olisivat tuomitut lihassa niinkuin ihmiset, mutta että heillä hengessä olisi elämä, niinkuin Jumala elää.
1 Piet. 3:19 jossa hän myös meni pois ja saarnasi vankeudessa oleville hengille,
Raamattu alaviitteineen !
http://www.finbible.fi/38alaviite/1Pietari/1Pietari4.htm
15.10.2014 07:23
Käärmeet kääntää ja vääntää aivan selvää asiaa :O
Mitä järkeä on kertoa, että kuolleille on saarnattu evankeliumia, jos ei näin olisi ollut !
Aivan sairasta ja juuri valheen Isän vääntämistä käännellä tällaista asiaa !
15.10.2014 07:17
Myös kansainväliset käännökset kääntävät näin
been preached even to those who are dead, = saarnattu myös niille, jotka ovat kuolleet,
http://biblehub.com/lexicon/1_peter/4-6.htm
New American Standard Bible
For the gospel has for this purpose been preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as men, they may live in the spirit according to the will of God.
King James Bible
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
Holman Christian Standard Bible
For this reason the gospel was also preached to those who are now dead, so that, although they might be judged by men in the fleshly realm, they might live by God in the spiritual realm.
International Standard Version
Indeed, this is why the gospel was proclaimed even to those who have died, so that they could be judged in their mortal flesh like all humans and live in the spiritual realm like God.
NET Bible
Now it was for this very purpose that the gospel was preached to those who are now dead, so that though they were judged in the flesh by human standards they may live spiritually by God's standards.
Aramaic Bible in Plain English
For because of this, The Good News was proclaimed also to the dead that they would be judged as children of men in the flesh and they would live in God by The Spirit.
GOD'S WORD® Translation
After all, the Good News was told to people like that, although they are now dead. It was told to them so that they could be judged like humans in their earthly lives and live like God in their spiritual lives.
King James 2000 Bible
For this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
14.10.2014 22:13
Sinä et nähtävästi osaa lukea selvää Suomen kieltä...
Jos asia olisi niin että he elinaikanaan olisivat kuulleet evankeliumin niin siinä kuuluisi lukea ...
"Niillekin joille on julistettu evankeliumi jo eläessään jne..."
Mutta näinhän asia ei ole, ei varsinkaan niillä sieluilla, jotka elivät Nooan aikana !
14.10.2014 22:05
Tämmöinen vastaus ei perustu mihinkään eikä varsinkaan raamattuun ja siihen mistä tässä topiikissa kirjoitin...
On aivan naurettavaa alkaa vain haukkua toista eikä perustaa kommenttejaan mihinkään.... :O
14.10.2014 21:41
Noh... tästä sinun sepustuksestasi en oikein saanut selkoa.... :(
14.10.2014 21:21
Pyh: " vaan että ne, jotka jo olivat kuolleet, olivat elämänsä aikana kuulleet evankeliumia."
_________________________
Sinä Pyh vääristelet Jumalan sanaa !
Siis sanatarkasti:
1 Piet 4:6 "niillekin, jotka ovat kuolleet, on julistettu evankeliumi, että he eläisivät HENGESSÄ,"
Ovat ensin kuolleet...sitten julistettu evankeliumi...että he eläisivät hengessä !
14.10.2014 21:18
Kertoisitko Sinä Alex mitä olet mieltä näistä raamatun kohdista ?
Kirjoista, jotka avataan ja tästä ns."toisesta kuolemasta" eli "tulisesta järvestä"
Mitä se sinulle tarkoittaa ?
Vrt. Joh.Ilm 20:12 Ja minä näin kuolleet, suuret ja pienet, seisomassa valtaistuimen edessä, ja kirjat avattiin; ja avattiin toinen kirja, joka on elämän kirja; ja kuolleet tuomittiin sen perusteella, mitä kirjoihin oli kirjoitettu, tekojensa mukaan.
20:13 Ja meri antoi ne kuolleet, jotka siinä olivat, ja Kuolema ja Tuonela antoivat ne kuolleet, jotka niissä olivat, ja heidät tuomittiin, kukin tekojensa mukaan.
20:14 Ja Kuolema ja Tuonela heitettiin tuliseen järveen. Tämä on toinen kuolema, tulinen järvi.
20:15 Ja joka ei ollut elämän kirjaan kirjoitettu, se heitettiin tuliseen järveen. "
14.10.2014 17:28
Verrataanpa vielä Suomen 1992 käännös ja alkukieli !
http://biblehub.com/lexicon/1_peter/4-6.htm
" sarki" = "in the flesh" = Ruumis, Liha ja sitten
"pneumati = "in the spirit" = Hengessä, Sielu
1 Piet 4:6
"Sitä varten niillekin, jotka ovat kuolleet, on julistettu evankeliumi, että he eläisivät HENGESSÄ, niin kuin Jumala elää, vaikka RUUMISSAAN ovat saaneet saman tuomion kuin kaikki ihmiset."
Tässä salaisuus, jonka kertoo teille Jeesus:
Joh11:24-26
"Martta sanoi hänelle: "Minä tiedän hänen nousevan ylösnousemuksessa, viimeisenä päivänä".
Jeesus sanoi hänelle: "Minä olen ylösnousemus ja elämä; joka uskoo minuun, se elää, vaikka olisi kuollut.
Eikä yksikään, joka elää ja uskoo minuun, ikinä kuole. Uskotko sen?"
Jeesus siis sanoo: " Joka uskoo minuun, se elää vaikka olisi kuollut " !!!!!
Missä siis hän on ? Ja missä elää ?
Noh, tietenkin Tuonelassa !
Täysin persoonallisena, tietoisessa tilassa ! :)
"Aabrahamin helmassa", " paratiisissa", "kolmannessa taivaassa"
14.10.2014 17:08
Noh... Mitäpä mieltä "tuntematon" Alex on tästä Pasi Turusen ja Leif Nummelan välisestä keskustelusta ?
Mielelläni nyt lukisin mielipiteesi tästä raamatullisesti, koska tämähän on sinun ominta aluettasi...
14.10.2014 16:16
Alex ! En minä kyllä ikinä "Sundayna" ole käynyt kirkossa auringon Jumalaa palvomassa vaan olen siellä käynyt Juhlistamassa Jeesuksen Kristuksen ylösnousemuksen päivää eli Herran päivää !
Tämä Auringon Jumalan ja kristinuskon yhteensovittamisen salaliittoteoria on aivan turhaa spakulaatiota samoin myös päivistä riitely ! Ne kaikki ovat täysin epäoleellisia asioita uskossa Jeesukseen !
Gal 5:1 Vapauteen Kristus vapautti meidät. Pysykää siis lujina, älkääkä antako uudestaan sitoa itseänne orjuuden ikeeseen.
14.10.2014 16:03
Vastasit väärään ketjuun... Vastaa tuonne se on sinua varten tehty ;)
http://keskustelu.suomi24.fi/node/12717875
14.10.2014 15:56
Ei luotsi vastaa ?
14.10.2014 14:54
...Ja tehän tiedätte miten Salomonin temppelille on käynyt !
Vrt ENNUSTUSTEN ITKUMUURILLA
http://keskustelu.suomi24.fi/node/11995879
14.10.2014 14:38
Sinä ja Te perustatte oppinne yhteen Kuningas Salomonin eli vanhenevan Saarnaajan lauseeseen ja senkin te käsitätte Raamatun yleisen opetuksen näkökannalta väärin ettekä usko sitä Mitä Jeesus (Luuk 16:19-31)ja Apostolit
(1 Piet 3:18,19) kertovat asiasta ! :O
" Voi turhuuksien turhuus, turhuutta kaikki "
Saar 11.10 Karkoita suru sydämestäsi ja torju kärsimys ruumiistasi, sillä nuoruus ja aamurusko ovat turhuutta."
Vrt:
1Kun 3:3 Ja Salomo rakasti Herraa ja vaelsi isänsä Daavidin käskyjen mukaan; kuitenkin hän uhrasi ja suitsutti uhrikukkuloilla. !
1 Kun 11:4 Ja kun Salomo vanheni, taivuttivat hänen vaimonsa hänen sydämensä seuraamaan muita jumalia, niin ettei hän antautunut ehyin sydämin Herralle, Jumalallensa, niinkuin hänen isänsä Daavidin sydän oli ollut.
14.10.2014 14:13
Niinpä :D
14.10.2014 12:23
Täällä näillä sivuilla on monessa kohtaan ja monissa aloituksissa mainittu nimimerkkejä ja oikeita nimiäkin aloituksissa ja niitä ei ole poistettu ?
Esim Kai Arasalo, Timo Flink, , kopittelija , Alex, Antti, Jari Laurila :O, sun muuta mutta ei niitä ole poistettu ?
Kuinka Luotsi selittää sitten nämä ?
14.10.2014 12:21
Kysymys Jarinhotellille ?
Miksi Alexkasi ja Sirkka-iita on aina voinut käyttää Kopittelijan nimimerkkejä aloituksissaankin ja otsakkeissa ja niitä et kuitenkaan ole poistanut ?
Onko sinulla joku antipatia Kopittelija007 kohtaan ?
14.10.2014 12:11
286 / 400