Kyseessä siis fraasi ''levitatem entis''. Koitin googlettaa eikä löytynyt vastausta, kellään käsitystä mitä tarkoittaa?
Latina-apua
11
109
Vastaukset
- Levitas entis
Missähän yhteydessä tuo fraasi esiintyy? Irrallisten ilmaisujen tai lauseiden kääntäminen menee usein arvailuksi, jos asiayhteyttä ei kerrota.
Levitas = mm. keveys, kepeys, ailahtelevaisuus, mutta myös esim. puheen sujuvuus.
Ens = esine
Levitatem on akkusatiivi ja entis genetiivi, joten tuo on käännettävissä esim. "esineen keveyttä".- kevyellä mielin
Minä veikkaan, että fraasi on "levitate mentis", jossa levitate on (instrumentaalinen) ablatiivi sanasta levitas, mentis genetiivi sanasta mens, mieli, äly.
- kev..
kevyellä mielin kirjoitti:
Minä veikkaan, että fraasi on "levitate mentis", jossa levitate on (instrumentaalinen) ablatiivi sanasta levitas, mentis genetiivi sanasta mens, mieli, äly.
Tai ailahdellen tms.
Google-kääntäjä suomentaa sen ”olemisen keveys” ja taitaa sattumalta osua suunnilleen oikeaan kuin sokea kana jyvään. Toki akkusatiivin takia sopivampi käännösvastine olisi ”olemisen keveyden”, ja toki ”ens” tarkoittaa pikemminkin esinettä tai asiaa tai oliota kuin olemista.
Tuo moderni fraasi on ilmeisesti haluttu latinantaa, mutta ei ihan ole osattu. Ei mitenkään harvinaista.
Sana ”ens” on alkuperältään lähinnä kreikan usía-sanan vastineeksi sepitetty, ja siten olemisen merkitys (jota esiintyy keskiajan filosofiassa) ei ole kovin kaukaa haettu:
”ens , entis, n. sum,
I. a thing; formed, like essentia, after the Gr. οὐσία, by Flavius (or Fabianus), acc. to Quint. 8, 3, 33 Spald. N. cr., but first used by Caesar, acc. to Prisc. 18, 8, 75: entia (= τὰὄντα), Quint. 2, 14, 2.”
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=ens- levitate mentis
Yucca kirjoitti:
Google-kääntäjä suomentaa sen ”olemisen keveys” ja taitaa sattumalta osua suunnilleen oikeaan kuin sokea kana jyvään. Toki akkusatiivin takia sopivampi käännösvastine olisi ”olemisen keveyden”, ja toki ”ens” tarkoittaa pikemminkin esinettä tai asiaa tai oliota kuin olemista.
Tuo moderni fraasi on ilmeisesti haluttu latinantaa, mutta ei ihan ole osattu. Ei mitenkään harvinaista.
Sana ”ens” on alkuperältään lähinnä kreikan usía-sanan vastineeksi sepitetty, ja siten olemisen merkitys (jota esiintyy keskiajan filosofiassa) ei ole kovin kaukaa haettu:
”ens , entis, n. sum,
I. a thing; formed, like essentia, after the Gr. οὐσία, by Flavius (or Fabianus), acc. to Quint. 8, 3, 33 Spald. N. cr., but first used by Caesar, acc. to Prisc. 18, 8, 75: entia (= τὰὄντα), Quint. 2, 14, 2.”
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=ensMutta miten akkusatiivi on tässä tapauksessa ymmärrettävä? Levitatem entis. Mitä tuolla akkusatiivilla ilmaistaan? Onko se harvinainen ns. kreikkalainen akkusatiivi, jolloin sen voisi jotenkin ymmärtää?
- E
Kyseessä siis erään tuttavan tatuointi, että sen suurempaa asiayhteyttä ei ole.
- Raskain mielin ja kielin
Ilmeisesti tuttava itsekään ei tiedä, mitä on ihoonsa tikkauttanut?! Tulee mieleen Martina Aitolehden mahatatuointi: "There were is mill, there is a road".
- Leviathan
Olisikohan Milan Kundera saattanut tuon tšekinkieliseen muotoon Nesnesitelná lehkost bytí?
http://cs.wikipedia.org/wiki/Nesnesitelná_lehkost_bytí
Filmatisoinnissa Lena Olin oli niin kevyesti pukeutunut, että meinasi katsoessa tulla ihan sietämätön oleminen.
http://www.dailymotion.com/video/x18n0n_lena-olin-video_sexy
(Please set the family filter off) - Helppo nakki
Levitatem entis merkitsee entistettyä levitettä.
Levitatem entis -levite rasiaan pakattuna:
http://www.matfusket.com/wp-content/uploads/2011/01/76152269.jpg - Yksi fani
Levitoijan nimi on Ennis, ei Entis.
Levitointinäyte:
http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2010/06/25/article-0-0A02A92B000005DC-294_468x367.jpg- Yksi fani
Heptathlonistiathleetti Jessica Ennis on Euroopan Vuoden Tapaus alallaan:
http://www.cbc.ca/sports/trackandfield/story/2012/10/04/sp-jessica-ennis-european-athlete-of-year.html
Tämänkin jutun kuvassa hänet nähdään levitoimassa:
http://www.express.co.uk/posts/view/337460/Jessica-Ennis-is-winning-by-degrees
Jutun mukaan ei ole ihan tyhjäpäätypykkä muutenkaan.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.544689Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk2313295Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni2633231Tehomaksu rankaisisi normaalista sähkönkäytöstä
Energiaviraston valmistelema tehomaksumalli herättää aiheellista huolta erityisesti tavallisten kotitalouksien näkökulma1123212Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie321745- 1011538
- 1661140
Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA641004Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril122957Toimari laittoi afrikkalaiset työharjoittelijat laulamaan Banaaninlastaajan laulua!
Käski vielä heidän sanoa aina aamulla tehtävien jaossa "tama ei olla valkoisen miehen homma."34789