Vanha vai uusi raamattu? Kumpi on parempi ja kannattaa lukea? Laittakaa linkki mistä on hyvä ostaa ja se versio :)
kumpi raamattu on parempi
3
79
Vastaukset
Tämä sama asia tuli jo kertaalleen tänne:
Alkutekstille uskollisempi ja sanatarkempi käännös on 1933/38 - 1992 taas kääntää ajatuskokonaisuuksia.
Kumpikaan käännös ei ole täydellinen, mutta molemmista löytyy paljon hyvää – niitä voi käyttää rinnankin.
Uusimpana on Raamattu Kansalle -käännös, joka myös pyrkii olemaan alkutekstille sanatarkasti uskollinen.
Kristillisistä kirjakaupoista ja kirjakaupoista yleensäkin niitä löytyy. Googleta, niin löydät varmasti, missä niitä myydään.Mielestäni on hyvä käyttää useita erilaisia käännöksiä, varsinkin, jos ei ole opiskellut Vanhan testamentin hepreaa ja Uuden testamentin kreikkaa. KR38 ja KR 92 voi käyttää rinnakkain. Jos englantia osaa mm. ESV ja NIV ovat hyviä käännöksiä.
- PK original
Jos raamattuja vertailee ajatuskokonaisuuksina, niin nehän ovat ihmisten kirjoittamia. Pyhän hengen innoitus on lukijan päässä, mutta kukin voi tietysti ammentaa eläämäänsä filosofiaa milloin mistäkin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ajattelen sinua nyt
Ajattelen sinua hyvin todennäköisesti myös huomenna. Sitten voi mennä viikko, että ajattelen sinua vain iltaisin ja aamu705757Vaistoan ettei sulla kaikki hyvin
Odotatko että se loppuu kokonaan ja avaat vasta linjan. Niin monen asian pitäisi muuttua että menisi loppu elämä kivasti274867Yritys Kannus
Mää vaan ihmettelen, julkijuopottelua. Eikö tosiaan oo parempaa hommaa, koittas saada oikeasti jotain aikaiseksi. Hävett182976- 1782408
Työkyvyttömienkin on jatkossa haettava työtä
Riikalla ja Petterillä on hyviä uutisia Suomen työttömille: ”Toimeentulotuen uudistus velvoittaa työttömäksi ilmoittaut1832070- 172046
- 1031501
Elokapinan mielenosoitussarja alkaa
Varma kesän merkki on, kun planeetastamme huolestuneet ihmiset alkavat pitää tilaisuuksia muistuttaakseen ihmisiä siitä,3071278- 681194
Harmi, se on
Mutta mä tulkitsen asian sitten niin. Olen yrittänyt, oman osani tehnyt, ja saa olla mun puolesta nyt loppuun käsitelty171156