Englanti oli koulussa 6 ja nyt siitä saa kärsiä :D. Osaako joku suomentaa oikein tämän lauseen. "The lemon flavor is from the rind of the fruit. The flavor is added to help mask the fish taste and for those that wish to chew the soft gel instead of swallowing it."
VOiko joku suomentaa tämän lausee minulle?
5
112
Vastaukset
- fdsgfhfghs
Sitruunan maku tulee hedelmän kuoresta. Maku lisätään peittämään kalan makua, ja niitä varten, jotka haluavat pureskella pehmeää hedelmälihaa sen sijaan, että nielaisivat sen.
Minkähänlaisesta hedelmästä on kyse? Onko sillä kaksi jalkaa? - fishy
Ei tuossa hedelmalihasta sanota sanaakaan. Ennemminkin saan kasityksen etta jonkun pehmean hyytelomaisen aineen kalaista makua pyritaan peittamaan. Vahan enemman kontekstia taas auttaisi valtavasti.
- fgfjkghl
Sitruunamakuaine on peräisin kuori hedelmät.Maku lisätään auttamaan peittämään kalan maku ja niille, jotka haluavat pureskella pehmeä geeli sijaan niellä sitä
firefoxin -kielenkääntö lisäohjelmalla:) - fishflavor
"The lemon flavor is from the rind of the fruit. The flavor is added to help mask the fish taste and for those that wish to chew the soft gel instead of swallowing it."
Taitaa olla kalanmaksaoljykapselista kysymys.- Oppeliini1
Sitruunan maku on sen kuoresta. Makua käytetään peittämään kalan maku jos haluaa pureksia (kapselin) ennen nielaisua.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Uskalla lähestyä minua
Mitä siinä menetät? Vai tyydytkö kirjoittelemaan täällä? Minä olen jo tehnyt aloitteen. Paitsi jos sinua ei kiinnosta. S606634- 1003432
Oulaskankaan päätöksistä
https://www.facebook.com/share/v/1BSCFTMTyX/ Nyt tuli kova päätös, arvostan tätä Kuoppamäen suoraselkäisyyttä.262740- 212408
- 271943
Mitä toivot Suomi24:ltä? Osallistu sivuston kehitykseen!
Moikka keskustelijat! Terveisiä Suomi24:n kehitystiimiltä. Vuosi lähenee loppuaan, mutta ennen kuin rauhoitumme joulun3571832- 251660
- 321498
- 491482
- 111442