Hei osaako joku kääntää tämän runon ruotsiksi? Kiinni pitämisessä vaikeinta on irti päästäminen. Tuo olisi niin tärkeää minulle :( google kääntäjään en oikein luota.
Käännös apua!
3
146
Vastaukset
- Lönnrot
"Hej, kan någon översätta den här dikten på svenska? Svårast i fasttagning är utsläppning. Det skulle vara så viktigt för mig :( till google-översättaren har jag inte riktigt tro på."
Kunde inte imitera någon Kalevala-stil översättning men kanske det här fristil är ochså ok. - Entäsjotainnäin
Jotain näin ehkä:
Det svåraste i att hålla fast är att släppa
Att våga släppa är det svåraste då du håller fast.
Att våga släppa taget, det är det svåraste då du håller fast.
Då du håller fast vid.
??? Jotain tähän tapaan.
Jokun riikinruotsalalainen vois katsoa.
Yritän kysyä joltain. - ellerhur
Det svåraste i fasthålling är släppandet
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 856483
Useita puukotettu Tampereella
Mikäs homma tämä nyt taas on? "Useaa henkilöä on puukotettu Tampereen keskustassa kauppakeskus Ratinan lähistöllä." ht2905454Kuka rääkkää eläimiä Puolangalla?
Poliisi ampui toistakymmentä nälkiintynyttä eläintä Puolangalla Tilalta oli ollut karkuteillä lähes viisikymmentä nälkii984151- 522900
- 272874
- 1202093
Meneeköhän sulla
oikeasti pinnan alla yhtä huonosti kuin mulla? Tai yhtä huonosti mutta jollain eri tyylillä? Ei olisi pitänyt jättää sua472030Lähetä terveisesi kaipaamallesi henkilölle
Vauva-palstalta tuttua kaipaamista uudessa ympäristössä. Kaipuu jatkukoon 💘991767- 721301
PS uusimman gallupin rakettimainen nousija
https://yle.fi/a/74-20170641 Aivan ylivoimaisesti suurin kannatuksen nousu PS:lle. Nousu on alkanut ja jatkuu 2 vuoden1591151