Message dialogin viestin voi asettaa mieleisekseen, mutta miten voi pakottaa nuo Kyllä, Ei ja Peruuta -nappien teksti mieleisekseen. Miten niiden captioneihin pääsee käsiksi?
Esim.
strIlmoitus := 'Tiedosto on jo olemassa. haluatko korvata sen?';
case MessageDlg(strIlmoitus , mtCustom,
[mbYes, mbNo, mbCancel], 0) of ... jne
Tuossa noiden nappien tekstit näkyvät suomeksi Kyllä, Ei, Peruuta. muuta haluaisin ne englanniksi englannin kielistä sovellusta varten.
Message dialogin nappien tekstien muuttaminen
7
518
Vastaukset
Eikös ne nyt mene automaattisesti käyttöjärjestelmän kielen mukaan?
- Lokalisointiako2
"Eikös ne nyt mene automaattisesti käyttöjärjestelmän kielen mukaan?"
Ei kun haluaisin nimenomaan pakottaa captionit noille napeille. Voisi tietysti tehdä oman dialogilomakkeensa niille, muuta luulisi, että on olemassa keino pakottaa nuo Message dialog -nappien captiontekstit.Niin siis yritin sanoa sitä, että voit tehdä englannin kielisen version ja jättää huomioimatta nuo kun ne on lokalisoitu jo ja kieli vaihtuu automaatisesti riippuen käyttöjärjestelmän kieliasetuksista/versiosta.
Näkyy sitten suomen kielisellä Windowsilla suomiasetuksilla suomenkielellä.
Saattaa kyseinen dialogi olla ihan Windowsin vakioita, että ei ole keinoja vaikuttaa siihen muuten kuin tekemällä itse oman.
- a--a--aaa
kokeile tätä:
procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject);
var
otsikko,viesti,ok,ei,
okVastaus, eiVastaus:string;
begin
otsikko := 'Otsikko';
viesti := 'viesti';
ok := 'Kyllä';
ei := 'Ei';
okVastaus := 'Vastattiin kyllä';
eiVastaus := 'Vastattiin ei';
case QuestionDlg ( otsikko, viesti,mtCustom,[mrYes,ok, mrNo, ei, 'IsDefault'],'') of
mrYes: Memo1.Lines.Add(okVastaus);
mrNo: Memo1.Lines.Add(eiVastaus);
end;
end; - Affiliate-Julkaisia
Kaikki vakiot löytyvät delphin Consts.pas tiedostosta.
Tiedosto taas löytyy polusta . . . . . . \Delphi7\Source\Vcl\
- kopioi Consts.pas tiedosto omaan projekti kansioosi.
- avaa se jollakin tekstinkäsittely ohjelmalla
- hae tiedosto kohta josta löytyy seuraavat vakio määrittelyt
SMsgDlgWarning = 'Warning';
SMsgDlgError = 'Error';
SMsgDlgInformation = 'Information';
SMsgDlgConfirm = 'Confirm';
SMsgDlgYes = '&Kyllä Yes, yes';
SMsgDlgNo = '&Ei hitossa';
SMsgDlgOK = 'Selvä';
SMsgDlgCancel = 'Cancel';
SMsgDlgHelp = '&Help';
SMsgDlgHelpNone = 'No help available';
SMsgDlgHelpHelp = 'Help';
SMsgDlgAbort = '&Abort';
SMsgDlgRetry = '&Retry';
SMsgDlgIgnore = '&Ignore';
SMsgDlgAll = '&All';
SMsgDlgNoToAll = 'N&o to All';
SMsgDlgYesToAll = 'Yes to &All';
- tee tarvittavat muutokset vakioiden sisältöön
- tallenna muutkoset, sulje tiedosto, siirry delphiin.
- avaa projektisi.
- paina Shit F11 ja valitse se Consts.pas tiedosto projektiisi liitettäväksi
- paina Ctrl F9 kääntääksesi projektisi uudestaan
Nyt ohjelmaasi ajettaessa pitäisi näkyä muuttuneet tekstit painikkeissa.
Älä muuta vakioiden nimiä, vain sisältöä, kuten tuohon muutaman esimerkkinä tein.- Delphix
"Kaikki vakiot löytyvät delphin Consts.pas tiedostosta.
Tiedosto taas löytyy polusta . . . . . . \Delphi7\Source\Vcl\"
Aivan niin. Tosin nykyisessä Delphi 10.2 Community Editionissa Consts.pas on nimellä Vcl.Consts.pas.
Löytyy hakemistosta Program Files (x86)/Embarcadero/Studio/19.0/source/vcl/.
Kopioi tuo originaali Vcl.Consts.pas oman sovelluksesi projektihakemistoon ja tee tarvittavat muutokset caption-teksteihin siellä. Kääntämisen jälkeen painiketekstit näkyvät nyt sellaisena kuin olet ne kirjoittanut. - Anonyymi00008
"paina Shit F11 ja valitse se Consts.pas tiedosto projektiisi liitettäväksi"
Kai sen noinKIN voi tehdä... itse olen käyttänyt toista tapaa:
0. Raahaa ko. tiedosto (Consts.pas) Windows tiedostonhallinnasta Delphin tekstieditoriin.
1. Paina AltGr -F11 (Project Manager)
2. Varmista, että oikea projekti on valittuna
3. Projektin päätiedoston (.dpr) kohdalla paina joko paikallismenunappia näppikseltä tai hiiren oikeaa nappia.
4. Avautuvasta paikallisvalikosta valitse Add (to project)
5. Delphi kysyy: Add Consts.pas to project <Myproject.Dpr> ?
6. Vastaa myöntävästi - ja Delphi hoitaa homman. Vinkki: File / Save All.
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Eläkeläiset siirrettävä muuttotappioalueille
Joutoväki pois ruuhkauttamasta elättäjien arkea. Samalla putoaa jokaisen asumiskulut ja rahaa jää enemmän kuluttamiseen.2672461Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki
"Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."762401- 1201578
Jopa Espanjassa talous kasvaa, Purra vain irvistelee
Huomaa kuinka Purra on Suomen historian huonoin miniseteri, joka ei ole saanut aikaiseksi kuin tuhoa, Siis jopa vasemmis471478Kauppalehti - Törkeä skandaali paljastui: Espanja käytti EU-rahoja ihan muuhun kuin piti
Espanja on käyttänyt miljardeja euroja EU:n elpymisavustuksia eläkkeisiin ja sosiaalimenoihin – ja pyytää lisää. Espanj641367- 1331349
En kerro nimeäsi nainen
Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin711240Auta mua mies
Ota vielä yhteyttä, keksi oikeat sanat että vuosien ajan kasvanut muuri murtuu meidän väliltä vaikka aluksi vain vähän.821039Olet kiva ihminen
En kiellä sitä yhtään. Sinussa on hyvin paljon erinomaisia puolia, enemmän varmasti kun meissä muissa. Sitten on puoli731019Uuden upotuskasteen vaiettu ongelma
Alkuseurakunnan kaste oli useamman vuosisadan upotuskaste, joka toimitettiin joko ulkona luonnon vesistöissä tai kasteki102999