Message dialogin nappien tekstien muuttaminen

Lokalisointiako

Message dialogin viestin voi asettaa mieleisekseen, mutta miten voi pakottaa nuo Kyllä, Ei ja Peruuta -nappien teksti mieleisekseen. Miten niiden captioneihin pääsee käsiksi?

Esim.

strIlmoitus := 'Tiedosto on jo olemassa. haluatko korvata sen?';

case MessageDlg(strIlmoitus , mtCustom,
[mbYes, mbNo, mbCancel], 0) of ... jne

Tuossa noiden nappien tekstit näkyvät suomeksi Kyllä, Ei, Peruuta. muuta haluaisin ne englanniksi englannin kielistä sovellusta varten.

6

197

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Eikös ne nyt mene automaattisesti käyttöjärjestelmän kielen mukaan?

    • Lokalisointiako2

      "Eikös ne nyt mene automaattisesti käyttöjärjestelmän kielen mukaan?"
      Ei kun haluaisin nimenomaan pakottaa captionit noille napeille. Voisi tietysti tehdä oman dialogilomakkeensa niille, muuta luulisi, että on olemassa keino pakottaa nuo Message dialog -nappien captiontekstit.

      • Niin siis yritin sanoa sitä, että voit tehdä englannin kielisen version ja jättää huomioimatta nuo kun ne on lokalisoitu jo ja kieli vaihtuu automaatisesti riippuen käyttöjärjestelmän kieliasetuksista/versiosta.

        Näkyy sitten suomen kielisellä Windowsilla suomiasetuksilla suomenkielellä.

        Saattaa kyseinen dialogi olla ihan Windowsin vakioita, että ei ole keinoja vaikuttaa siihen muuten kuin tekemällä itse oman.


    • a--a--aaa

      kokeile tätä:

      procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject);
      var
      otsikko,viesti,ok,ei,
      okVastaus, eiVastaus:string;
      begin
      otsikko := 'Otsikko';
      viesti := 'viesti';
      ok := 'Kyllä';
      ei := 'Ei';
      okVastaus := 'Vastattiin kyllä';
      eiVastaus := 'Vastattiin ei';
      case QuestionDlg ( otsikko, viesti,mtCustom,[mrYes,ok, mrNo, ei, 'IsDefault'],'') of
      mrYes: Memo1.Lines.Add(okVastaus);
      mrNo: Memo1.Lines.Add(eiVastaus);
      end;
      end;

    • Affiliate-Julkaisia

      Kaikki vakiot löytyvät delphin Consts.pas tiedostosta.

      Tiedosto taas löytyy polusta . . . . . . \Delphi7\Source\Vcl\

      - kopioi Consts.pas tiedosto omaan projekti kansioosi.
      - avaa se jollakin tekstinkäsittely ohjelmalla
      - hae tiedosto kohta josta löytyy seuraavat vakio määrittelyt

      SMsgDlgWarning = 'Warning';
      SMsgDlgError = 'Error';
      SMsgDlgInformation = 'Information';
      SMsgDlgConfirm = 'Confirm';
      SMsgDlgYes = '&Kyllä Yes, yes';
      SMsgDlgNo = '&Ei hitossa';
      SMsgDlgOK = 'Selvä';
      SMsgDlgCancel = 'Cancel';
      SMsgDlgHelp = '&Help';
      SMsgDlgHelpNone = 'No help available';
      SMsgDlgHelpHelp = 'Help';
      SMsgDlgAbort = '&Abort';
      SMsgDlgRetry = '&Retry';
      SMsgDlgIgnore = '&Ignore';
      SMsgDlgAll = '&All';
      SMsgDlgNoToAll = 'N&o to All';
      SMsgDlgYesToAll = 'Yes to &All';

      - tee tarvittavat muutokset vakioiden sisältöön
      - tallenna muutkoset, sulje tiedosto, siirry delphiin.
      - avaa projektisi.
      - paina Shit F11 ja valitse se Consts.pas tiedosto projektiisi liitettäväksi
      - paina Ctrl F9 kääntääksesi projektisi uudestaan

      Nyt ohjelmaasi ajettaessa pitäisi näkyä muuttuneet tekstit painikkeissa.
      Älä muuta vakioiden nimiä, vain sisältöä, kuten tuohon muutaman esimerkkinä tein.

      • Delphix

        "Kaikki vakiot löytyvät delphin Consts.pas tiedostosta.
        Tiedosto taas löytyy polusta . . . . . . \Delphi7\Source\Vcl\"

        Aivan niin. Tosin nykyisessä Delphi 10.2 Community Editionissa Consts.pas on nimellä Vcl.Consts.pas.
        Löytyy hakemistosta Program Files (x86)/Embarcadero/Studio/19.0/source/vcl/.
        Kopioi tuo originaali Vcl.Consts.pas oman sovelluksesi projektihakemistoon ja tee tarvittavat muutokset caption-teksteihin siellä. Kääntämisen jälkeen painiketekstit näkyvät nyt sellaisena kuin olet ne kirjoittanut.


    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Finlayson Tom of Finland tuotteineen ajautumassa konkurssiin

      Takavuosina kotimainen lakana- ja pyyhevalmistaja Finlayson teki jättimäisiä voittoja, myymällä alastomien gay-miesten k
      Maailman menoa
      139
      2875
    2. Ajattelit siis löytäneesi onnen minusta

      Etkä sitä silloin sanonut. Miksi oi miksi. Olisit avannut suusi. Olisin kääntänyt vaikka minkä kiven, että oltaisiin voi
      Ikävä
      26
      2417
    3. Mitä sä haluaisit

      Hänestä tai siitä jota kaipaat
      Ikävä
      135
      2008
    4. Suhde varattuun, kuinka saa tunteet katoamaan

      Kuinka unohtaa ihminen johon olet tulen palavasti ihastunut/rakastunut, varsinkin jos olet varattu tai kohteesi on vara
      Ikävä
      134
      1583
    5. Mies millä tasolla sun kiinnostus oli?

      Mitä musta halusit/hait? Nyt kun kaikki on ohi, ei ole mitään menetettävää enää...
      Ikävä
      83
      1377
    6. Saha suljetaan

      Vai Kalajoen saha ?
      Oulainen
      33
      1213
    7. Mitä aktiviteettia harrastaisit

      kaivattusi kanssa? 🏕️
      Ikävä
      100
      1161
    8. Lubondaksentiellä taitaa huomenna tyssätä!

      Nyt TAX-1 hakee kolmatta kertaa poikkeuslupaa venevajan muuttamiseksi kesäasuntoon! Sari Paljakka ehdottaa lautakunnalle
      Loviisa
      2
      1049
    9. Nainen, jos kiinnostaa niin miksi ihmeessä

      et kirjoita tänne jotain tunnistettavaa? On niin paljon eri mahdollisuuksia ottaa esille yksityiskohtia menneestä ajasta
      Ikävä
      60
      1032
    10. Minua särkee puolestasi

      Kirjoitan kahdelle naiselle tämän, koska molemmat jouduitte saman kokemaan. Minun itsehillintäni petti ja sinä jouduit
      Ikävä
      50
      990
    Aihe