Breslau vs Wroslaw

Historian-ope--

Toisen maailmansodan seurauksena moni itäeurooppalainen paikka sai uuden nimen ja asukkaat. Niin myös Sleesian keskuskaupunki saksalainen Breslau joka muuttui Wroslawiksi ja sai uudet asukkaat entisestä Itä-Puolasta. Kuitenkin puolalaiset ovat näihin päiviin saakka jankuttaneet että kaupunki vai "palautui" takaisin puolalaiseksi. Miten on?
Ensimmäisen kerran kaupunki mainitaan kirjallisissa lähteissä 1000-luvulta olevista krokinoista ja kaupunki on saanut nimensä Vratislaw/Wrocislaw-nimisen Böömin ruhtinaan mukaan (915–921). Siis böömiläisen, ei puolalaisen. Sleesian pääkaupungiksi se tuli 1138, alue oli tuolloin osa puolalaisen Piast-suvun valtakuntaa. Sleesia liitettiin vuonna 1335 Böömin valtakuntaan joka oli osa Pyhää saksalais-roomalaista valtakuntaa. Alue joutui ensin Itävallalle 1526 ja Preusille 1740. Alueella oli asunut slaaveja aina 500 jkr. Alkaen ja tätä ennen germaaneja ja kelttejä. Alueelle alkoi muuttaa saksalaisia 1100-luvulla. Vuonna 1939 oli Breslaun asukkaista 95% saksankielisiä. Alueen slaavinkieliset siis saksalaistuivat ja heidän jälkeläisensä karkotettiin 1945. Nykyisillä puolalaisilla jotka asuvat kaupungissa ei ole siellä historiallisia juuria kuin 71 vuoden ajalta. Sama tapahtui Itä-Preusissa, jonka viimeinen perussinkielinen asukas kuoli 1700 l. Lopulla. Osa asukkaista oli siis kielenvaihtajien sukua eivätkä mitään germaaneja ja heidät kohtalona oli lähteä evakkoon 1945.
Mielestäni Suomessa pitäisi käyttää alueista niiden vanhoja, jo keskiajalta periytyviä nimiä kuten Elssas-Lothringen tai Breslau ( tai Käkisalmi jne.) Muutama aika sitten vaativat jotkut ahvenanmaalaiset että maakunnasta pitäisi käyttää Suomessa virallisesti sen ruotsinkielistä nimeä "Åland". Tälläiset vaatimukset pitää torjua, emme puhu "Stockholmista", vaan Tukholmasta.

10

207

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • qwqwq

      Ei kaupungin puolankielinen nimi ole Wroslaw vaan Wroclaw. V. 1975 Puolan läpi autolla ajaessani jäi Wroclaw´ista mieleen se, ettei kaupungista silloin saanut kuin 75 oktaanista bensaa, sitäkin vain bensakupongeilla 10 litraa asema. Käskettiin ajamaan muihin kaupunkeihin etsimään korkeaoktaanisempaa.

    • tiatoo

      Kävin hiljattain kaupungissa. Nykyään sieltä saa korkeaoktaavisempaakin bensaa.
      Muuten kaupungin nimessä ei ole kirjainta l vaan vähän samannäköinen ällä jonka varressa on vinoviiva. Se lausutaan'w'. Siis 'wrocwaw'.

    • Käpykana

      Itse kutsun kaupunkia nimellä Breslau.

      Kaupungit eivät varsinaisesti saaneet uusia nimiä sillä olivathan eri kielten nimet olleet jo pitkään olemassa.

      Suomen peruskouluissa ja lukioissa kyllä edelleen käytetään saksan- ja ruotsinkielisiä nimiä kuten Elsass-Lothringenia. Käkisalmi on tietysti Käkisalmi tai ruotsiksi Kexholm.

    • Joskus roomalaisten aikaan slaaveja asui Elbelle asti lännessä. Keskellä Saksaa on kai vieläkin jokunen kylä jossa ei aivan kauhean kauan sitten asukkaiden äidinkieli on ollut sorbi tai kasubi.

    • Niin on, että aikojen saatossa maantieteelliset nimikkeet ovat muotoutuneet monissa kielissä omanlaisikseen versioiksi. Varmaankin Saksassa saattaa olla yleisenä käytäntönä puhua Breslausta eikä Wroclavista. Puolan kielessä tosiaan vinoviivainen l-kirjain äännetään niin kuin äännetään. Tunnettu kaupunki on myös Lodz, jossa on tuo samainen l-kirjain vinoviivalla. Eri kielissä on paljon omia kirjainmerkintöjään, joita on hankalaa siirtää sellaisinaan esim. meille suomeen.

      Maantieteelliset nimet ovat kyllä sinänsä aivan kiinnostava tuumailun aihe. Meidän ruotsinkielisemme yrittivät aikaisemmin "vakiinnuttaa" kansainväliseen käytäntöön skandinaavisesti nimeä Helsingfors, mutta laajemmin ulkomailla suhtauduttiin kuitenkin niin päin, että Helsinki on kätevämpi nimike.

      Meillä tunnetaan Lontoo, vaikka kaupungilla on varsin vaihtelevaisia nimimuotoja eri kielissä. Berliini ei sekään ole meillä saksalaisittain Berlin. Tukholma tuli jo mainituksi aloittaja "Historian-ope--"-mainitsemana.

      Maantieteellisiä nimikkeitä on myös muutettu uusiin muotoihin eli käyttöön on otettu uusia versioita. Muistamme CCCP-valtion hajoamisen jälkeen, mitenkä meillä oli totuttu käyttämään Gruusia-nimeä, mutta se vaihdettiin Georgia-nimeksi ihan virallisissakin yhteyksissä. Thaimaa on ollut Siam. Burma on saamassa uutta hyväksyntää, vaikka virallisesti on käytössä Myan Mar.

      Piäisikö joitakin nimikäytäntöjä sitten muuttaa nykyaikana? Miksei tosiaan voitaisi? Esimerkiksi Italiassa Rooman halki virtaa Tesere, joka on meillä saksalaisvaikutuksen johdosta Tiber. Ainakin minulle kävisi hyvin italialainen Tesere.

      • G.C

        Se on kyllä Tevere. Ja se on vain nykyitalian muoto joen latinalaisesta nimestä Tiberis.


      • W.Leiriniekka

        Niinpä on Tevere eli ei siis pitäisi luottaa ulkomuistiinsa. Jos meillä SuomessaTiber luontuu edelleen yleiseen käytäntöön, mitäpä tuttua nimikettä muuttamisen halun vuoksi muuttamaan.


    • Selvennä

      Niin, mikä olikaan aloittajan kitinän tarkoitus? Kaupungin nimi vai hänen itsensä keksimä ongelma sitä asuttavista puolalaisista?

    • Käpykana

      Breslau on saksalaisille kuin Viipuri suomalaisille. Käydään katsomassa vanhaa kotia ja tottakai puhutaan kaupungista omalla nimellä.

      Mielestäni typerää alkaa muuttamaan nimiä vain halujen vuoksi niin kuin kävi muutama vuosi sitten joidenkin eläinten kohdalla. Koulukirjoissa ja tietojulkaisuissa käytetään edelleen entisiä nimiä kuin myös kansan keskuudessa eli muutos oli turha..

      Itse käytän Burmaa poliittisista syistä niin kuin Georgiaagin.

    • Laibachista_Pressburgiin

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Keitä täällä on??

      Kertokaa nimenne!! 🤔
      Ikävä
      127
      1306
    2. Mitä sanoisit

      juuri nyt kaivatullesi jos uskaltaisit/kehtaisit?
      Ikävä
      98
      973
    3. Tiedät, että en voi enää laittaa viestiä

      Aikaa kulunut. Eikä se näyttäisi enää luontevalta vastata näin pitkän ajan jälkeen. Tiedän myös, että sinä et enää lait
      Ikävä
      89
      934
    4. Nostetaanpas kissa pöydälle: Onko Kuhmossa työpaikkakiusaamista?

      Kuka uskaltaa puhua? Vai uskaltaako kukaan? Naisvaltaisella alalla on kuulemma Kuhmossa ruma tilanne. Mitä aikuiset ede
      Kuhmo
      25
      907
    5. Tuleeko Martinasta rouva Muhis

      Saako vihdoinkin ne haaveilemansa prinsessa häät Hajjin entinen Muhammad kanssa, 😂 yhteistä heillä on se, että molemmat
      Kotimaiset julkkisjuorut
      297
      789
    6. Mitä hyvää

      Mitä hyvää hän on tuonut elämääsi?
      Ikävä
      95
      748
    7. Ei enää kauaa rakkaani

      Ensin minun pitää saatella narsistit oikeuden eteen ❤️
      Ikävä
      109
      656
    8. Miten näytät / näytit ihastumisesi hänelle?

      Toimiko, miten hän vastasi? vinkki5
      Ikävä
      34
      648
    9. Eipä oo näkyny montakkasn etelänvetelää vielä kylällä.

      Liekkö tuo pensanhinta vetelille liian kallista, kun ovat jeäneet kesäksi kottiinsa vetelehtimmään. Pärjätään iliman vet
      Suomussalmi
      140
      589
    10. Oletko miettinyt sitä

      Että jos meidän persoonat ei sovi yhtään yhteen ;) No onneksi kumpikin on fiksu eikä halua toiselle mitään pahaa.
      Ikävä
      50
      581
    Aihe