Joh.5:4 Sillä enkeli laskeutui ajoittain siihen kastepaikkaan, ja liikutti heitä varten sitä vettä, ja sellainen, joka ensimmäisenä laskeutui sen liikuttamisen jälkeen veteen, parani kaikista sairauksista, mitä hänellä oli. (aramean käännös)
Joh.5:4 Ajoittain astui näet enkeli alas lammikkoon ja kuohutti veden. Joka silloin veden kuohuttamisen jälkeen ensimmäisenä siihen astui, se tuli terveeksi, sairastipa mitä tautia tahansa. (KR-38)
(Kastepaikka >> lammikko. Sama ero on myös jakeessa 5:7. Miksi kastepaikka on kreikassa muutettu lammikoksi? Onko tämä tehty tarkoituksella? Katolisen kirkon oppiin joskus 300-luvulta lähtien ei sopinut, että vain uskoon tulleet ottivat upotuskasteen, vaan kristinuskosta tehtiin kaikille sopiva valtion uskonto ja myös kaste muutettiin vedenvaleluksi heti vauvoista lähtien. Apostolien teoista ilmenee, että Jeshuan ylösnousemuksen jälkeen helluntaista alkaen ihmisiä kastettiin uskoontulon jälkeen paljon. Edellä jakeessa 5:2 kerrotaan, että tämä oli yksi kastepaikka. Tästä voi päätellä että kastepaikkoja oli Jerusalemissa useita. Kun Johannes kirjoitti tätä kirjaa, niin silloin uskoontulot ja kastamiset vedessä olivat yleisiä. Ja tästä käytössä olleesta yhdestä kastepaikasta hän kertoo kuvatessaan Jeshuan maanpäällistä elämää, sanoja ja toimintaa.)
Tämä on kopioitu täältä http://www.jouninkootut.info/ vertailukirjoituksista Johanneksen evankeliumista http://www.jouninkootut.info/426807218
Kastepaikka muutettu lammikoksi Johannes 5.luku
13
59
Vastaukset
- Mitä_vielä_lisää
Taas taas yksi kohta lisää, johon katolinen kirkko on jättänyt pukinsorkkansa muuttamalla sanaa. 300-luvulla?
- Historiankertomaa
Katolinen kirkko on yksi valheiden alkulähteistä. Tekihän se kaikista ihmisistä omalla alueellaan uskovia kastamalla kaikkia vauvoista lähtien. Vain harvoilla oli käytössä raamattu ja lukutaitokaan ei liene ollut kovin yleistä. Papit saivat huseerata yhdessä keisareiden kanssa niin kuin halusivat.
- Lapsikaste.Pelastaa
Uudestikastajien oikea kastepaikka on suonsilimäke.
- RealSana
Laiton uhkaus, missä seriffi?
- Tulihan_se-sieltä
Humalan sanaa vastaan on toivotonta taistella. Siksi tällainen epätoivoinen parahdus lapsikaste.pelastajalta
Uusikäännös: Joh.5:4 "Aika ajoin näet Herran enkeli laskeutui lammikkoon ja pani veden kuohumaan, ja se, joka ensimmäisenä astui kuohuvaan veteen, tuli terveeksi, sairastipa hän mitä tautia tahansa."
Biblia: Joh:5: 4 "Sillä enkeli tuli alas määrätyllä ajalla lammikkoon ja sekoitti veden: joka siis ensimäisenä veteen astui, kuin se sekoitettu oli, niin se parani, ehkä missä ikänä taudissa hän oli."Biblia ei ole katollisen kirkon käännös, eikä lähelläkään sitä. Biblia on lähellä sitä, jonka Luther käänsi kansankielelle.
- Luther_hyvä_mutta
Epäilemättä Luther käänsi hyvin, mutta käännös tapahtui krekankielisistä kirjoituksista. Koska UT:n alkukieli on ollut aramea, niin virheet ovat tapahtuneet siinä vaiheessa kun arameasta on käännetty kreikankielelle eli ensimmäisten vuosisatojen aikoina. Tämän takia kreikankielisissä käännöksissä on niin paljon eroja tiettyjen sanojen kohdalla, sama sana on saatettu kääntää monella eri tavalla, koska arameankielen tuntemus ei ole ollut riittävän hyvää. Juuri nämä sanojen erot itsessään todistavat aramean alkuperän. Tästä on mainiona todisteena tämä teos, josta on osa suomennettu http://www.arvioikaa.com/lataster.html
- omalehmä
Luther_hyvä_mutta kirjoitti:
Epäilemättä Luther käänsi hyvin, mutta käännös tapahtui krekankielisistä kirjoituksista. Koska UT:n alkukieli on ollut aramea, niin virheet ovat tapahtuneet siinä vaiheessa kun arameasta on käännetty kreikankielelle eli ensimmäisten vuosisatojen aikoina. Tämän takia kreikankielisissä käännöksissä on niin paljon eroja tiettyjen sanojen kohdalla, sama sana on saatettu kääntää monella eri tavalla, koska arameankielen tuntemus ei ole ollut riittävän hyvää. Juuri nämä sanojen erot itsessään todistavat aramean alkuperän. Tästä on mainiona todisteena tämä teos, josta on osa suomennettu http://www.arvioikaa.com/lataster.html
Roskaa! UT:n alkukieli on kreikka ja sillä hyvä!
- Setä.neuvoo
Uskonnollisissa piireissä on pyörinyt tekopyhiä uusjudaisteja, jotka yrittävät selittää, että UT:n alkukieli ei ollutkaan kreikkaa.
Pelastusta ei saada teoilla, Ef 2.
BEWARE of HEBREW ROOTS HERETICS
https://www.youtube.com/watch?v=EKnVUx-EwbI
Yeshua, Toora ja Uusjudaismi
https://www.youtube.com/watch?v=oV9zS1MvV5g - katsos
Uusi testamentti on yleisimpien käsitysten mukaan kirjoitettu alun perin koinee-kreikaksi: https://fi.wikipedia.org/wiki/Raamatunkäännökset
- ns.yleinenkäsitys
Miten usein "yleisimmät käsitykset" ylipäänsä ovat se totuus?
- yleinenkäsitys
Hyvin yleisen käsityksen mukaan Hilarin piti voittaa vaalit mutta yleinen käsitys ei ollut lainkaan totta. näin se on monessa muussa asiass
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 873835
Kerro jotakin hauskaa. :)
Kirjoita jotakin mukavaa vaikka kaivatustasi. :) Ei törkytekstejä kiitos. :)813350Mä sanon tän suoraan.
Se on sun käytös mikä ajaa pois. Et välitä muitten tunteista kun omistasi.713247On olemassa tiettyjä sääntöjä!
Ja jos aiot pärjätä mun kanssa niin teet vain niinkuin mä sanon. Mieheltä Naiselle702800Oliko pakko olla taas tyly?
Miksi oot niin tyly mua kohtaan nykyään? Ei edes tunneta kunnolla. Katseita vaihdettu ja varmasti tunteet molemmin puoli522412Huomenna heitän järjen
romukoppaan ja annan tunteen viedä. Kerran tässä kuitenkin vain eletään. Muistan myös jonkun minua viisaamman sanoneen,522114- 671943
- 421931
Hyvää huomenta
Hyvää huomenta ja alkavaa viikonloppua ihanalle naiselle! Mitä ikinä teetkään, niin täälä sua yksi miekkonen ajattelee.181739- 601718