Väärien opettajien toimintatavat

Galatalaiskirjeestä löytyy mielenkiintoinen asia mikä liittyy tämän päivin seurakuntiin ja siellä esiintyviin vääriin opettajiin. Paavali kirjoittaa vääristä opettajista ja paljastaa heidän toimintatapansa. Perinteisistä kreikan käännöksistämme Paavalin kirjoittamaa asiaa ei voi ymmärtää, mutta aramean käännöksen kautta asia paljastuu

Aramea Galatalaiset luku 3
16 Olenko tullut teidän viholliseksenne, saarnatessani teille sitä totuutta? 17 He muotoilevat teitä, ei kaunistamiseksi, vaan teidän alistamiseksenne. He tahtovat, että te alkaisitte tekemään heitä kirkkaammiksi!

18 Se on kaunista, että muotoudutte sen kauneuden kautta koko ajan, eikä vain silloin, kun minä olen teidän kanssanne. 19 Minun lapseni, jotka olette ylhäältä! Minä teen työtä, kunnes Messiaan kuva valmistuu teissä!


Kreikka -38 käännös
16. Onko minusta siis tullut teidän vihamiehenne sentähden, että minä puhun teille totuuden? 17. Heillä on intoa teidän hyväksenne, mutta ei oikeata; vaan he tahtovat eristää teidät, että teillä olisi intoa heidän hyväksensä.

18. On hyvä, jos osoitetaan intoa hyvässä asiassa aina, eikä ainoastaan silloin, kun minä olen teidän tykönänne.19 Lapsukaiseni, jotka minun jälleen täytyy kivulla synnyttää, kunnes Kristus saa muodon teissä,

Arameassa muotoileminen jakeessa 17 näyttää sanatarkasti tarkoittavan kuorimista. Se on kuvaava sana siitä, miten väärät opettajat yrittävät poistaa aidosti uskovista vähä kerrallaan sen oikean, jotta saisivat syötettyä väärää tilalle ja samalla väärien opettajien väärä kirkkaus saisi enemmän arvoa ihmisten silmissä. Että heitä jopa alettaisiin palvomaan ja juoksemaan heidän perässään! Kuinka totta tämä onkaan tämän päivän seurakunnissa!! Vastaavaa kreikan jaetta 17 ei voi ymmärtää.

Aramean jakeissa 18-19 Paavali tuo esille Jumalan oikean sanan kautta tapahtuvaa ihmisen kasvua. Kreikan kautta tätä asiaa ei voi ymmärtää. Siinä kerrotaan innosta hyvän asian suhteen? Lisäksi jae 19 on sanan vastainen (”jälleen täytyy kivulla synnyttää”) koska uskoontulo on vain kerran tapahtuva asia, ei jälleen.

Galatalaiskirjeet arameasta täältä http://www.apokryfikirjat.com/galtija.pdf
ja täältä https://ut-arameasta.blogspot.fi/2017/07/galatalaiset.html

12

290

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ja mitä todisteita on siitä, että arameankieliset tekstit olisivat luotettavampia tai alkuperäisempiä kuin kreikankieliset?

      • tutkimusten.mukaan

        Kreikankielisissä teksteissä on paljonkin katolisen kirkon väärentämistä. Meillä on käytössä pergamentteja 300-400 -luvuilta, mutta ei papyruksia ensimmäiseltä vuosisadalta, koska papyrus ei säily kovin hyvin. Emme siis tiedä, mitä on tapahtunut kolmella ensimmäisellä vuosisadalla, muuten kuin tutkimalla Raamatun sisältöä. Ihmiset ovat kopioineet kirjoituksia papyrukselta toisella ja virheitä on tullut. On olemassa erilaisia kreikankielisiä kopioita, joissa toisissa on säilynyt paremmin alkuperäinen ilmoitus ja toissa huonommin. Arameankieliset ja heprealaiset käsikirjoitukset ovat sikäli kiinnostavia, koska katolisen kirkon valta ei ole ulottunut niitä muuttamaan.

        Olen havainnut ettet hyväksy, että Matt 28:19 -jaetta on muutettu neljännellä vuosisadalla. Vaikka asiassa on pitävä tieteellinen näyttö, niin sekään ei ole saanut sinun päätäsi kääntymään. Sen takia huomauttaisin, että sinulla on käännöksistä omat mielipiteesi, jotka eivät ole tieteellisen tutkimuksen valtavirran mukaisia, vaan sinun omaa Raamatun ilmoituksen ulkopuolista julistusta. En lähde keskustelemaan käsikirjoitusten alkuperästä enempää, koska sinulla on ihan oma agendasi täällä Suomi24:lla, joka ei ole Herrasta.


      • tutkimusten.mukaan kirjoitti:

        Kreikankielisissä teksteissä on paljonkin katolisen kirkon väärentämistä. Meillä on käytössä pergamentteja 300-400 -luvuilta, mutta ei papyruksia ensimmäiseltä vuosisadalta, koska papyrus ei säily kovin hyvin. Emme siis tiedä, mitä on tapahtunut kolmella ensimmäisellä vuosisadalla, muuten kuin tutkimalla Raamatun sisältöä. Ihmiset ovat kopioineet kirjoituksia papyrukselta toisella ja virheitä on tullut. On olemassa erilaisia kreikankielisiä kopioita, joissa toisissa on säilynyt paremmin alkuperäinen ilmoitus ja toissa huonommin. Arameankieliset ja heprealaiset käsikirjoitukset ovat sikäli kiinnostavia, koska katolisen kirkon valta ei ole ulottunut niitä muuttamaan.

        Olen havainnut ettet hyväksy, että Matt 28:19 -jaetta on muutettu neljännellä vuosisadalla. Vaikka asiassa on pitävä tieteellinen näyttö, niin sekään ei ole saanut sinun päätäsi kääntymään. Sen takia huomauttaisin, että sinulla on käännöksistä omat mielipiteesi, jotka eivät ole tieteellisen tutkimuksen valtavirran mukaisia, vaan sinun omaa Raamatun ilmoituksen ulkopuolista julistusta. En lähde keskustelemaan käsikirjoitusten alkuperästä enempää, koska sinulla on ihan oma agendasi täällä Suomi24:lla, joka ei ole Herrasta.

        Pitävä tieteellinen näyttö? Jae löytyy joka ikisestä käsikirjoituksesta, joten se on alkuperäinen. Mikä tuo tieteellinen näyttö siis on?


      • hansso
        Kristitty.net kirjoitti:

        Pitävä tieteellinen näyttö? Jae löytyy joka ikisestä käsikirjoituksesta, joten se on alkuperäinen. Mikä tuo tieteellinen näyttö siis on?

        Laita hakusanaksi Was the new testament really written in greek? niin pääset kielitieteelliseen todistusaineistoon. Todistaa aramean alkuperän 100 % tai kyllähän sinä tiedät tuon kirjan, mutta haluat jankata asiasta kun et pysty aramean alkuperäisyyttä kumoamaan

        http://eaglefeather.org/series/Ancient Culture Series/Was the New Testament Really Written in Greek.pdf


      • hansso kirjoitti:

        Laita hakusanaksi Was the new testament really written in greek? niin pääset kielitieteelliseen todistusaineistoon. Todistaa aramean alkuperän 100 % tai kyllähän sinä tiedät tuon kirjan, mutta haluat jankata asiasta kun et pysty aramean alkuperäisyyttä kumoamaan

        http://eaglefeather.org/series/Ancient Culture Series/Was the New Testament Really Written in Greek.pdf

        En kiistä, etteikö Uutta testamenttia tai osia siitä olisi alunperin kirjoitettu arameaksi. Mutta siitä ei ole mitään todisteita, että arameankieliset käsikirjoitukset olisivat alkuperäisiä, eikä myöhempiä käännöksiä.


    • paha.virhe

      Sinä nyt et tunnu käsittävän yhtään mitään, mitä Raamatussa sanotaan.

      Siis tämä on tätä jatkuvaa samaa jankkaamista: Minä en ymmärrä - minä en ymmärrä.

      Jos olisit ollut kunnolla Pyhän Hengen opetuksessa, niin kyllä nämäkin Raamatun kohtien sanomat ihan kyllin hyvin avautuisivat !

      Vai väitätkö, että Pyhä Henki ei kykene tarvittavia asioita Jumalan lapselle opettamaan ja kertomaan ?

    • Sinäkään et lue arameaa, vaan Tuomas Leväsen käännöstä. Kuinka paljon käännöksissä on Leväsen omaa tulkintaa?

      • yhyyyy

        Sinun tekstisi ainaḱin ovat 100%:sti sinun omaa tekstiäsi.


    • Kiitoksia

      Tärkeä avaus. Haluan olla itselleni rehellinen ja sanon että aramean käännös on ymmärrettävä. Samaa en voi vertailukäännöksestä.
      Juuri tuollaisia väärät sananjulistajat ovat. Itsekin hairahduin heihin mutta pääsin irti. Kiitos aramean käännöksen esilletulosta. Tämä auttaa ymmärtämään väärien opettajien vaaroista.

    • capiche

      Kummassakin tekstissä on sama sisältö, kun tarkkaan lukee. Mutta jos arameankielinen avaa sen paremmin, niin siitä vaan.

      Luen itsekin välillä Tuomaksen käännöksiä. Ne ovat vertailun vuoksi ihan mielenkiintoista luettavaa. Hän on vilpitön ja viisas kristitty ilman mitään muita agendoja tai ideologioita.

    • hansso

      Jotenkin tuntuu siltä, että nykyisin on paljon nuoria Ison Kirjan käyneitä pastoreita, joilla ei ole mitään ymmärrystä siitä, että vääriä julistajia on siellä sun täällä läpi Suomen maan

      • capiche

        Totta kai koulutetut nuoret pastorit tietävät, että kristillinen kenttä on nykyään enemmän hajalla kuin koskaan. Ja että kentällä esiintyy myös epäilyttäviä ilmiöitä ja painotuksia. Hehän käyvät aiheesta myös keskustelua.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Taisin tehdä virheen

      Kaipaan sua enemmän kuin kuvittelin. Luulin, että helpottuisin, mutta olinkin täysin väärässä. Vieläkö vastaisit minulle
      Ikävä
      57
      3471
    2. Hyvä että lähdit siitä

      Ties mitä oisin keksinyt jos oisit jäänyt siihen, näit varmaan miten katoin sua.... 😘🤭😎💖
      Ikävä
      47
      2826
    3. Koronarokotus sattui oudon paljon nyt sairaanhoitaja Tanja 46 istuu pyörätuolissa

      Pitkä piina piikistä Kun Tanja Vatka käy suihkussa, tuntuu kuin ihoa revittäisiin raastinraudalla irti. Hän on kärsinyt
      Maailman menoa
      148
      2640
    4. Nyt tuntuu siltä, että on pakko päästä puhumaan kanssasi

      Tuntuu että sekoan tämän kaiken takia. Miehelle
      Ikävä
      57
      2331
    5. Olisitko mies valmis?

      Maksamaan naisellesi/vaimollesi/tyttöystävällesi elämisestä syntyvät kulut, ruokailun, vuokran ja muut välttämättömät me
      Ikävä
      357
      2053
    6. Mitä haluat sanoa kaivatullesi?

      Onko ikävä? Milloin näitte viimeksi?
      Ikävä
      156
      1724
    7. Nainen, mulla olisi sulle pari vinkkiä

      Kerro vain ongelmasi niin annan siihen vinkin. :/
      Ikävä
      76
      1495
    8. vieläkin sanoa voin...

      💖💛💖💛💖💛💖💛💖 💛 Beijjjbeh 💛 Kaks vuotta tänään täällä. Miten hitossa jotkut on jaksaneet kymmeniä vuos
      Ikävä
      23
      1338
    9. Nainen onko sulla supervoimmia ?

      Voisitko auttaa miestä mäessä? Tarjota auttavan käden ja jeesata tätä miestä? Tai antaa olla et sä kuitenkaan auta.
      Ikävä
      38
      1293
    10. Miksi mediheli

      Mitä on tapahtunut ku poliiseja ja ambulanssi pyöri aamusta keskustassa
      Kiuruvesi
      24
      1184
    Aihe