Kirjan käännättäminen englanniksi

bakanomi

Pohdiskelin kirjoittamani fantasiakirjan käännättämistä englanniksi, jos sen vaikka omaehtoisesti julkaisisi Amazonin palvelussa, mutta internet tarjoaa vain kalliita käännöspalveluita.

Hitaasti puurtamalla onnistuisi jollakin tapaa itseltäkin, ei vaan kiinnostus ja aika tahdo riittää enää siihen. Onko siis aivan tavatonta, että mahdollisen kääntäjän kanssa sovitaan provikasta (ihan virallisella sopimuksella), jonka hän saa sitten mahdollisesta myynnistä?

Kääntötaitoisia tuttujakaan ei juuri ole, joten vaihtoehdot melko vähissä. Neuvoja, vinkkejä, kokemuksia?

3

275

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Uskomatonta1

      Jos kirjoitat itsestäsi, omasta oikeasta elämästäsi rehellisesti, se on sensaatio ja myyntimenestys.
      Haluaisin lukea suomeksi.

    • Lumilammas

      Epäilen ettei kukaan kääntäjä suostu ehdottamaasi provikkaan. Että saisit maksettua kääntäjän palkkion, joutuisit myymään aikamoisen paljon kirjojasi. Käännöspalveluiden hinnat pyörivät noin 30-35e/sivu. Jos romaanissasi on noin 200 sivua sen hinnaksi tulee noin 7t.

      • Näin minäkin hetken asiaa pohdittuani päättelin. Sivujahan on siis 800-900 ja suurempi polte olisi saada paljon lukijoita kuin paljon myyntiä. Kustantamot ottaa jos on ottaakseen, mutta ennemmin kirjoitan uutta kuin alan kääntämään itse.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Lataus pakkaskelissä

      En olisi koskaan ostanut sähköautoa jos olisin tajunnut että ne eivät lataa pakkasissa suurteholatauksella vaan istut tu
      Hybridi- ja sähköautot
      121
      4600
    2. Kun väestö ikääntyy ja veronmaksajat vähenee, mitä sitten vasemmistolaiset?

      Maahanmuutto ei vaan ole ratkaisu väestön ikääntymiseen. Maahanmuutto lykkää ja hidastaa väestön ikääntymistä ja työv
      Maailman menoa
      69
      2662
    3. Miksei Trump ole kiinnostunut Suomen valloittamisesta?

      Täällähän on enemmän turvetta kuin Norjalla öljyä. Eikö Ttump ole turvenuija?
      Maailman menoa
      80
      1695
    4. Kyllä mä suren

      Sitä että mikään ei ole kuten ennen. Ei niitä hetkiä ja katseita. Toisaalta keho lepää eikä enää tarvitse sitä tuskaa ko
      Ikävä
      9
      1176
    5. Jos vielä joku päivä nähtäis...

      Miten suhtautuisit minuun, mies?
      Ikävä
      66
      892
    6. Laitetaan nyt kirjaimet kohdilleen

      kuka rakastaa ja ketä ?
      Ikävä
      46
      886
    7. Nyt se on varmaa kuntajakoselvitys

      Ensi viikolla tuöee kuntaministeri ulos ja kertoo asiasta.
      Ähtäri
      21
      863
    8. Olet mies aika ailahteleva luonteeltasi

      Olen nähnyt kuinka olet iloinen, sosiaalinen ja osallistuva. Autat ja kannustat muita. Ja sitten olen nähnyt kuinka istu
      Ikävä
      122
      849
    9. Yhteen hiileen velanottoveljet V P K

      Tytäryhtiöissä palaa julkista rahaa ja vastuuttomuuden takia -ei pakollisten -kuntalain edellyttämien asioiden takia! N
      Pyhäjärvi
      67
      817
    10. Olisin valmis tutustumaan uudelleen

      En menneisyyden kautta vaan haluaisin tutustua ihmiseen, jollaiseksi olet kasvanut.
      Ikävä
      50
      789
    Aihe