Asensin Delphi 10.2 Community Editionin, hyvältä näyttää, Memo/text-komponentit tuke UTF-8:aa jne.
Yksi ongelma ilmeni verrattuna aikaisempiin versioihin: lokalisaatio ei toimi MessageDialog buttonien captioneissa MessageDlg('Otsikko', mtConfirmation, [mbYes, mbNo], 0, mbYes). Buttoneissa on 'Yes' ja 'No' vaikka pitäisi olla 'Kyllä' ja 'Ei'.
Eikö näiden perusbutton-captionien lokalisaatio pitäisi toimia automaattisesti ilman erityistä koodia. Tähän asti napit ovat olleet suomeksi oikein, mutta Delphi 10.2 Community Editionin kääntämissä ohjelmissa ne on enkkua. Mikä vikana. Vai pitääkö asetuksia säätää. Kokeilin kyllä säätää Project -Options - Version info -Languge asetusta, mutta ei toiminut.
MessageDlg mbYes, mbNo lokalisaatio Delphi 10.2
delphinaarioa
1
211
Vastaukset
- Delphix2
Katso aikaisempi keskustelu samasta aiheesta. Ongelma on ratkaistu kyllä.
https://keskustelu.suomi24.fi/t/14157758/message-dialogin-nappien-tekstien-muuttaminen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hengenvaaralliset kiihdytysajot päättyivät karmealla tavalla, kilpailija kuoli
Onnettomuudesta on aloitettu selvitys. Tapahtuma keskeytettiin onnettomuuteen. Tapahtumaa tutkitaan paikan päällä yhtei1986908- 1592036
- 1131688
- 511390
Suureksi onneksesi on myönnettävä
Että olen nyt sitten mennyt rakastumaan sinuun. Ei tässä mitään, olen kärsivällinen ❤️551238Möykkähulluus vaati kuolonuhrin
Nuori elämä menettiin täysin turhaan tällä järjettömyydellä! Toivottavasti näitä ei enää koskaan nähdä Kauhavalla! 😢501098Älä mies pidä mua pettäjänä
En petä ketään. Älä mies ajattele niin. Anteeksi että ihastuin suhun varattuna. Pettänyt en ole koskaan ketään vaikka hu1001074Reeniähororeeniä
Helvetillisen vaikeaa työskennellä hoitajana,kun ei kestä silmissään yhtään läskiä. Saati hoitaa sellaista. Mitä tehdä?7996Tarvitsemme lisää maahanmuuttoa.
Väestö eläköityy, eli tarvitsemme lisää tekeviä käsiä ja veronmaksajia. Ainut ratkaisu löytyy maahanmuutosta. Nimenomaan251954- 41929