Ihmisen Poika - Dan 7 revisited

Dan 7 sisältää mielenkiintoisen kuvauksen ihmisen pojasta, ja tätä kuvausta on sitten käytetty myöhemmin viitteenä messiaaseen, JA vielä myöhemmin, viitteenä Jeesukseen.

Mutta nyt pitää huomioida pari juttua. Ensinnäkin, tuohon aikaan kun Dan kirjoitettiin nykyiseen muotoonsa, eli luokkaa 167-164eKr, oli juutalaisilla varsin suuri hätä Antiokus Epifaneen takia, joka kävi häpäisemässä temppelin ja lopetti temppelipalveluksen joksikin aikaa.

Juutalaisethan eivät olleet ehtineet lukea UT:tä, eikä mitään muutakaan vuosituhannen vaihteen jälkeisiä tapahtumia, koska niitä ei vilä ollut tapahtunut. Kuulostaa naiivilta, eikö ? Mutta tämä on tärkeä huomioida, koska monet Danielia lukiessaan tuppaavat tämän unohtavan.

Juutalaiset siis odottivat KOVASTI tuohon aikaan messiasta, joka tulisi vapauttamaan heidät ja tekemään Israelista maan navan. (vrt. esim. Jes).

Myöskin on äärimmäisen tärkeää ymmärtää, että Dan 7 on kirjoitettu ARAMEAKSI, ja arameassa ihmisen poika on Bar 'ěnoš, joka takoittaa ihan tavallista ihmistä, "jotakuta (ketä hyvänsä)", jotakin tiettyä ihmistä... korkeampaa tai alempaa arvoltaan... mutta kuitenkin IHMISTÄ.

Mutta luetaanpa siis uusin silmin, Dan 7:
"13 (a) Minä näin yöllisessä näyssä, ja katso, taivaan pilvissä tuli Ihmisen Pojan
kaltainen;
(b) ja hän saapui Vanhaikäisen tykö,
ja hänet saatettiin tämän eteen.

14 (a) Ja hänelle annettiin valta, kunnia ja valtakunta,
ja kaikki kansat, kansakunnat ja kielet palvelivat häntä.
(b) Hänen valtansa on iankaikkinen valta, joka ei lakkaa,
ja hänen valtakuntansa on valtakunta, joka ei häviä."

Jae 13 (a) puhuu ihmisen pojan kaltaisesta. Ainakin näöllisesti tämä oli siis "kuka tahansa ihminen". Jakeen b-osa kuitenkin tarkentaa ,että tämä ihminen TUOTIIN, saatettiin (ei siis suinkaan itse omavoimaisesti tullut) Jumalan eteen, hänet saatettiin sinne. Se ei kerro miksi hänet tuotiin Jumalan eteen; mutta selkeästi osoittaa ettei hän vain "mennyt omasta tahdostaan" sinne.

Jae 14 (a) kertoo, että Jumala antoi hänelle jotakin joka hänelle ei aiemmin kuulunut; valta, kunnia ja valtakunta. Jakeen b-osa on runomuotoon kirjoitettua tekstiä joka puhuu Jumalan valinnan pysyvyydestä.

Miksi Dan teksti ei sitten viittaa messiaaseen, vaan "ihmisen poikaan", keneen tahansa kadun tallaajaan jota nyt voidaan ihmislapseksi kutsua ???

Vastaus lienee yksinkertainen, Dan teksti olisi kenties hyljätty, mikäli se olisi esittänyt väitteitä messiaan tulevaisuudesta... oli siis turvallinen valinta viitata vain ihmislapseen; toki tämä määritelmä antaa mahdollisuuden linkata "ihmisen pojan" myös johonkin tulevaan Daavidin jälkeläiseen,

Ensimmäinen, ja kenties paras Dan tekstin selitysteos on juuri ennen Jeesuksen aikaa kirjoitettu 1. Eenokin kirja, jossa ensi kertaa yhdistettiin messias ja mystinen "ihmisen poika".
Sen 62. luku alkaa näin:
"Ja näin Herra käski kuninkaita ja valtiaita ja korotettuja ja noita, jotka kulkevat maan päällä, ja sanoi:
"Avatkaa silmänne ja nostakaa sarvenne jos te kykenette tunnistamaan Valitun."
Ja Herra asetti Hänet kunniansa valtaistuimelle,
ja vanhurskauden Henki virtasi Hänen yltään,
ja Hänen suunsa sana tappaa kaikki synnintekijät,
ja kaikki epäoikeudenmukaiset tuhotaan Hänen kasvojensa edestä.
Ja tuona päivänä siellä seisovat kaikki kuninkaat ja valtiaat,
ja korotetut ja ne, jotka omistavat maan,
ja he tulevat näkemään ja tunnistamaan, kuinka Hän istuu kunniansa valtaistuimella,
ja vanhurskaus saa oikeuden Hänen edessään,
eikä Hänen edessään puhuta valehtelevaa sanaa.
Silloin heidän ylleen tulee tuska, kuin naiselle synnytyskivuissaan,
kun hänen lapsensa tulee kohdun suulle,
ja hänellä on synnytystuskia."

Siinä on yhdistettynä lukuisia VT:n ennustuksia (Jes, Hes) ja aivan uutena myös Dan kirjan ennustus. Mitään sinänsä uutta ennustustahan tuossa ei ole; se on vain kokoelma aiemmin kirjoitettua tarinaa punottuna yhteen kokonaisuuteen.

Mielenkiintoinen on myös esim. viimeinen lause, jonka sisältöä Jeesus lainaa evankeliumitekstien mukaan, joskin omalla tulkinnallaan. Kaiken kaikkiaanhan, Dan kirja oli osa apokalyptisen juutalaisuuden ydintä, ja Jeesus, kuten tiedämme, oli apokalyptisen juutalaisuuden saarnaaja.

Mutta kaiken kaikkiaan, Dan tekstiä ovat kristityt tulkinneet omalla tavallaan vuosituhansia, ja saaneet sen kuulostamaan aivan muulta kuin mitä tekstissä itsessään lukee. Kenties Joh ilmestyksen nimellä kirjoitettu fiktioteos, joka on kirjoitettu yhdistämään muinaisia ennusteluja uuteen oppiin, lienee suurena osasyynä näihin Dan-kirjan "muka-ennustusten" tulkitsemiseen aivan totaalisen väärin ja silmälaput tiukasti silmillä, siinä on osittain onnistuttukin...

28

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Danielin 10 luvussa esiintyy myös Ihmisen poika.

      Dan10:5 Minä nostin silmäni ja näin, ja katso: oli eräs mies, puettuna pellavavaatteisiin ja kupeet vyötettyinä Uufaan kullalla.

      10:6 Hänen ruumiinsa oli kuin krysoliitti, hänen kasvonsa olivat kuin salaman leimaus, hänen silmänsä kuin tulisoihdut, hänen käsivartensa ja jalkansa kuin kiiltävän vasken välke; ja hänen sanojensa ääni oli kuin suuren kansanjoukon pauhina.

      10:16 Silloin eräs IHMISEN KALTAINEN (bə-nê 'ā-ḏām, ihmisten kaltainen ,Ihmisen Poika) kosketti huuliani, ja minä avasin suuni ja lausuin edessäni seisovalle: "HERRANI ("Adonai") , näyn nähdessäni tuska kouristi minua ja voima pakeni minusta.

      10:17 Miten minä, vähäinen palvelija, voisin puhua herrani kanssa? Enää ei minussa ole jäljellä voimaa, tuskin henkeäkään!"

      10:18 IHMISEN KALTAINEN ( kə-mar-'êh 'ā-ḏām, näöltään kuin ihminen) kosketti minua uudelleen, antoi minulle voimaa

      bə-nê 'ā-ḏām,= SON OF MAN, MANKIND = IHMISEN POIKA !

      ..ja sitten tämä sama "IHMISEN POIKA" ILMESTYY UT:ssa ja kertoo olevansa Jeesus Kristus ylösnousseena !

      Vrt. Ilm 1:1 "Jeesuksen Kristuksen ilmestys" !

      Ilm 1:13 ja lampunjalkain keskellä IHMISEN POJAN ("uion anthrōpou") muotoisen, pitkäliepeiseen viittaan puetun ja rinnan kohdalta kultaisella vyöllä vyötetyn.
      1:14 Ja hänen päänsä ja hiuksensa olivat valkoiset niinkuin valkoinen villa, niinkuin lumi, ja hänen silmänsä niinkuin tulen liekki;
      1:15 hänen jalkansa olivat ahjossa hehkuvan, kiiltävän vasken kaltaiset, ja hänen äänensä oli niinkuin paljojen vetten pauhina.
      1:16 Ja hänellä oli oikeassa kädessään seitsemän tähteä, ja hänen suustaan lähti kaksiteräinen, terävä miekka, ja hänen kasvonsa olivat niinkuin aurinko, kun se täydeltä terältä paistaa

      "uion anthrōpou" = SON OF MAN, MANKIND = IHMISEN POIKA

      Joh 3:12 Jos ette usko, kun minä puhun teille maallisista, kuinka te uskoisitte, jos minä puhun teille taivaallisista?
      3:13 Ei kukaan ole noussut ylös taivaaseen, paitsi hän, joka taivaasta tuli alas, IHMISEN POIKA ("uion anthrōpou") , joka ON TAIVAASSA." !!!

      Vrt. myös Ap 7:55 Mutta Pyhää Henkeä täynnä Stefanos nosti katseensa taivasta kohti ja näki Jumalan kirkkauden ja Jeesuksen, joka seisoi Jumalan oikealla puolella.7:56 Hän sanoi: "Taivaat ovat avoinna minun silmieni edessä, ja Ihmisen Poika seisoo Jumalan oikealla puolella!"

      • Esim. Dan 10 luvussa oleva "bə-nê 'ā-ḏām" oli täysin sama ilmaisu kuin aramean "bar 'ěnoš".

        Arameassahan sana "ihminen" oli nimenomaan "ihmisen poika".

        Ainakaan minulle ei ole suuri yllätys, että aramean tekstin sanomaa jatkava heprean teksti käyttää kirjaimellisesti samaa ilmaisua.

        Jos katsomme esim. Ps 8 tekstiä:
        "4 (8:5) niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai IHMISLAPSI, että pidät hänestä huolen?
        5 (8:6) Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;"

        Tuo jakeen 4 (5) tekstin "ihmislapsi" on nimenomaan "bə-nê 'ā-ḏām", ihmislapsi, eli toinen tapa hepreassa ilmaista sana "ihminen". Menemättä biologian syövereihin sen kummemmin, kokemuksen mukaan ihmisen poika kun nyt sattuu olmaan ihminen. Tässä vain liitetään syvällisesti yhteen termit "ihminen" ja "ihmislapsi".

        Jakeen 5(6) teksti nimenomaan tarkentaa, että jakeen 4(5) "ihmisen pojasta" (= tavallisesta kadun tallaajasta !!!) Jumala TEKI ... LÄHES... jumalolennon.


      • Anonyymi

        Huomaa myös että Hes 1:26 ilmoittaa meille ihmisolemuksen omaavan Jumalolennon. (näöltään kuin ihminen, miehen ulkoasuinen)

        Hes 1: 26 Ja taivaanvahvuuden yläpuolella, joka oli niitten pään päällä, oli valtaistuimen muotoinen, näöltään kuin safiirikiveä. Ja valtaistuimen muotoisella istui hahmo, ihmisen näköinen ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) , kohoten korkealle.
        27 Ja minä näin ikäänkuin hehkuvaa malmia, tulen näköistä, jota ympäröi kehä ylöspäin siitä, mikä näytti hänen lanteiltansa; ja alaspäin siitä, mikä näytti hänen lanteiltansa, minä näin kuin tulen näköistä, ja sitä ympäröitsi hohde.
        28 Kuin kaari, joka on pilvessä sadepäivänä, niin oli näöltään sitä ympäröivä hohde. Senkaltainen oli katsoa Herran kirkkauden hahmo. Ja kun minä sen näin, lankesin minä kasvoilleni. Ja minä kuulin äänen, kun joku puhui.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Huomaa myös että Hes 1:26 ilmoittaa meille ihmisolemuksen omaavan Jumalolennon. (näöltään kuin ihminen, miehen ulkoasuinen)

        Hes 1: 26 Ja taivaanvahvuuden yläpuolella, joka oli niitten pään päällä, oli valtaistuimen muotoinen, näöltään kuin safiirikiveä. Ja valtaistuimen muotoisella istui hahmo, ihmisen näköinen ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) , kohoten korkealle.
        27 Ja minä näin ikäänkuin hehkuvaa malmia, tulen näköistä, jota ympäröi kehä ylöspäin siitä, mikä näytti hänen lanteiltansa; ja alaspäin siitä, mikä näytti hänen lanteiltansa, minä näin kuin tulen näköistä, ja sitä ympäröitsi hohde.
        28 Kuin kaari, joka on pilvessä sadepäivänä, niin oli näöltään sitä ympäröivä hohde. Senkaltainen oli katsoa Herran kirkkauden hahmo. Ja kun minä sen näin, lankesin minä kasvoilleni. Ja minä kuulin äänen, kun joku puhui.

        Ja tämä kohtaaminen jatkuu 2. luvussa.
        "1 Ja hän sanoi minulle: "IHMISLAPSI ("bə-nê 'ā-ḏām"), nouse jaloillesi, niin minä puhuttelen sinua".
        2 Niin minuun tuli henki, kun hän puhui minulle, ja se nosti minut jaloilleni, ja minä kuulin hänen puhuvan minulle.
        3 Ja hän sanoi minulle: "IHMISLAPSI ("bə-nê 'ā-ḏām") minä lähetän sinut israelilaisten tykö, kapinallisten pakanain tykö, jotka ovat kapinoineet minua vastaan; he ja heidän isänsä ovat luopuneet minusta, hamaan tähän päivään asti.
        4 Nuo lapset, joilla on kovat kasvot ja paatuneet sydämet-niitten luokse minä sinut lähetän, ja sinun on sanottava heille: Näin sanoo Herra, Herra."

        Joten tässä Hes kohdassa "ihmisen poika" tarkoitti Hesekieliä, joka oli nykybiologian ymmärryksen mukaisesti ihan tavallinen "ihmisen poika", eikä mikään jumalallista alkuperää oleva olento. Ei tietenkään, koska Jumalan poikaa ei voitaisi nimittää "ihmisen" pojaksi !!!


      • Anonyymi
        Exap kirjoitti:

        Ja tämä kohtaaminen jatkuu 2. luvussa.
        "1 Ja hän sanoi minulle: "IHMISLAPSI ("bə-nê 'ā-ḏām"), nouse jaloillesi, niin minä puhuttelen sinua".
        2 Niin minuun tuli henki, kun hän puhui minulle, ja se nosti minut jaloilleni, ja minä kuulin hänen puhuvan minulle.
        3 Ja hän sanoi minulle: "IHMISLAPSI ("bə-nê 'ā-ḏām") minä lähetän sinut israelilaisten tykö, kapinallisten pakanain tykö, jotka ovat kapinoineet minua vastaan; he ja heidän isänsä ovat luopuneet minusta, hamaan tähän päivään asti.
        4 Nuo lapset, joilla on kovat kasvot ja paatuneet sydämet-niitten luokse minä sinut lähetän, ja sinun on sanottava heille: Näin sanoo Herra, Herra."

        Joten tässä Hes kohdassa "ihmisen poika" tarkoitti Hesekieliä, joka oli nykybiologian ymmärryksen mukaisesti ihan tavallinen "ihmisen poika", eikä mikään jumalallista alkuperää oleva olento. Ei tietenkään, koska Jumalan poikaa ei voitaisi nimittää "ihmisen" pojaksi !!!

        Niin Hesekiel oli konkreettisesti ihmislapsi mutta " ihmisen näköinen" ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) "Herran kirkkauden hahmo" henkiolento oli jotain ihan muuta Jumalallista ja Hän puhui Hesekielille.

        Eli tässäkin esiintyy Herramme Jeesus Kristus "Ihmisen Poika" kuin myös Danielin kirjassa ja Ilmestyskirjassa.
        Tämä asia tarvitsee vain "hengelliset silmät" että näkee asiat.
        Ei pidä väkisin yrittää kääntää raamattua kieroksi.

        Esim Risto Santala sanoo:
        "Kristityt ovat perineet juutalaisilta tämän vanhimman VT:n tulkintatradition. Jeesus itse ei pitänyt Messias-sanasta, koska se liittyi tuolloin kansalliseen vapautusajatukseen. Siksi hän käytti itsestään eniten sanontaa Ihmisen Poika. Se esiintyy evankeliumeissa 84 kertaa...

        ...On kohtalokasta, jos nyt pyritään tietoisesti "sulkemaan pois" kirkon ja juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta. Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit käyttivät käsitettä Ihmisen Poika messiaanisessa tulkinnassaan. "

        esim. 1992 käännöksestä Jeesuksen suosima sanonta Ihmisen Poika puuttuu nyt Danielin peruslähteestä ja Ilmestyskirjasta. Vanhan Testamentin Messias-ennustukset on muunneltu siten, että niiden yhteyksiä Uuteen testamenttiin on vaikea löytää."


      • Anonyymi kirjoitti:

        Niin Hesekiel oli konkreettisesti ihmislapsi mutta " ihmisen näköinen" ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) "Herran kirkkauden hahmo" henkiolento oli jotain ihan muuta Jumalallista ja Hän puhui Hesekielille.

        Eli tässäkin esiintyy Herramme Jeesus Kristus "Ihmisen Poika" kuin myös Danielin kirjassa ja Ilmestyskirjassa.
        Tämä asia tarvitsee vain "hengelliset silmät" että näkee asiat.
        Ei pidä väkisin yrittää kääntää raamattua kieroksi.

        Esim Risto Santala sanoo:
        "Kristityt ovat perineet juutalaisilta tämän vanhimman VT:n tulkintatradition. Jeesus itse ei pitänyt Messias-sanasta, koska se liittyi tuolloin kansalliseen vapautusajatukseen. Siksi hän käytti itsestään eniten sanontaa Ihmisen Poika. Se esiintyy evankeliumeissa 84 kertaa...

        ...On kohtalokasta, jos nyt pyritään tietoisesti "sulkemaan pois" kirkon ja juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta. Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit käyttivät käsitettä Ihmisen Poika messiaanisessa tulkinnassaan. "

        esim. 1992 käännöksestä Jeesuksen suosima sanonta Ihmisen Poika puuttuu nyt Danielin peruslähteestä ja Ilmestyskirjasta. Vanhan Testamentin Messias-ennustukset on muunneltu siten, että niiden yhteyksiä Uuteen testamenttiin on vaikea löytää."

        "Niin Hesekiel oli konkreettisesti ihmislapsi mutta " ihmisen näköinen" ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) "Herran kirkkauden hahmo" henkiolento oli jotain ihan muuta Jumalallista ja Hän puhui Hesekielille.

        Eli tässäkin esiintyy Herramme Jeesus Kristus "Ihmisen Poika" kuin myös Danielin kirjassa ja Ilmestyskirjassa. "

        Mahdatko edes lukea omia kirjoituksiasi ?

        Puhutaan siis aiheesta "ihmisen poika", ja esiintuomassasi kohdassa, kuten itsekin vahvistit, termi "ihmisen poika" viittaa ihan tavalliseen kadun tallaajaan kuten sinä ja minä.

        Ei siis missään tapuksessa jeesukseen tai messiaaseen.


      • Anonyymi
        Exap kirjoitti:

        "Niin Hesekiel oli konkreettisesti ihmislapsi mutta " ihmisen näköinen" ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) "Herran kirkkauden hahmo" henkiolento oli jotain ihan muuta Jumalallista ja Hän puhui Hesekielille.

        Eli tässäkin esiintyy Herramme Jeesus Kristus "Ihmisen Poika" kuin myös Danielin kirjassa ja Ilmestyskirjassa. "

        Mahdatko edes lukea omia kirjoituksiasi ?

        Puhutaan siis aiheesta "ihmisen poika", ja esiintuomassasi kohdassa, kuten itsekin vahvistit, termi "ihmisen poika" viittaa ihan tavalliseen kadun tallaajaan kuten sinä ja minä.

        Ei siis missään tapuksessa jeesukseen tai messiaaseen.

        Miksei missään tapauksessa Jeesukseen, joka oli myös ihan tavallinen ihminen?


      • Anonyymi
        Exap kirjoitti:

        "Niin Hesekiel oli konkreettisesti ihmislapsi mutta " ihmisen näköinen" ( kə-mar-’êh ’ā-ḏām) "Herran kirkkauden hahmo" henkiolento oli jotain ihan muuta Jumalallista ja Hän puhui Hesekielille.

        Eli tässäkin esiintyy Herramme Jeesus Kristus "Ihmisen Poika" kuin myös Danielin kirjassa ja Ilmestyskirjassa. "

        Mahdatko edes lukea omia kirjoituksiasi ?

        Puhutaan siis aiheesta "ihmisen poika", ja esiintuomassasi kohdassa, kuten itsekin vahvistit, termi "ihmisen poika" viittaa ihan tavalliseen kadun tallaajaan kuten sinä ja minä.

        Ei siis missään tapuksessa jeesukseen tai messiaaseen.

        Niin sinulla Exap nimi viittaa vain ainoastaan "tavallisiiin kadun tallaajiin" ilman hengellistä Messiaanista merkitystä mutta
        juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta ja Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit ovat toista mieltä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Niin sinulla Exap nimi viittaa vain ainoastaan "tavallisiiin kadun tallaajiin" ilman hengellistä Messiaanista merkitystä mutta
        juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta ja Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit ovat toista mieltä.

        esim. Stefanos kun näki Ap 7:55,56 Ihmisen Pojan seisovan Jumalan oikealla puolella kirkkaudessaan, niin ei hän nähnyt mitään "tavallista kadun tallaajaa" vaan Ihmisen Pojan Herramme Jeesuksen.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Miksei missään tapauksessa Jeesukseen, joka oli myös ihan tavallinen ihminen?

        Koska se ei missään muodossaan viittaa kehenkään yksittäiseen ihmiseen. Määritelmänsä mukaan.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Niin sinulla Exap nimi viittaa vain ainoastaan "tavallisiiin kadun tallaajiin" ilman hengellistä Messiaanista merkitystä mutta
        juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta ja Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit ovat toista mieltä.

        "juutalaisen synagogan perinteinen tulkinta ja Jeesus itse, Paavali ja muut apostolit ovat toista mieltä."

        Tässä on analogia sen kanssa, että nykykirstityt kirkot ymmärtävät Jeesuksen "jumalana".

        Kummallekaan ei ole mitään järkevää perustelua.


      • Anonyymi kirjoitti:

        esim. Stefanos kun näki Ap 7:55,56 Ihmisen Pojan seisovan Jumalan oikealla puolella kirkkaudessaan, niin ei hän nähnyt mitään "tavallista kadun tallaajaa" vaan Ihmisen Pojan Herramme Jeesuksen.

        Stefanos näki mitä halusi. Stefanoksen sanoja taas ei kirjoittanut ylös kukaan hänen aikalaisensa, vaan se kreikkalainen kirjoittaja joka oli jo ennalta päättänyt, että Jeesus oli ihmisen poika.

        Puhutaanpas nyt sitten taas siitä ketjun aiheesta, eli termistä "ihmisen poika" Danielin kirjan ja sen ajan ymmärryksen pohjalta.

        Ihmisen poika === normaali ihminen, tavallinen kadun tallaaja.


      • Anonyymi
        Exap kirjoitti:

        Stefanos näki mitä halusi. Stefanoksen sanoja taas ei kirjoittanut ylös kukaan hänen aikalaisensa, vaan se kreikkalainen kirjoittaja joka oli jo ennalta päättänyt, että Jeesus oli ihmisen poika.

        Puhutaanpas nyt sitten taas siitä ketjun aiheesta, eli termistä "ihmisen poika" Danielin kirjan ja sen ajan ymmärryksen pohjalta.

        Ihmisen poika === normaali ihminen, tavallinen kadun tallaaja.

        "Puhutaanpas nyt sitten taas siitä ketjun aiheesta, eli termistä "ihmisen poika" Danielin kirjan ja sen ajan ymmärryksen pohjalta."

        Dan 10:16 Silloin eräs IHMISEN KALTAINEN (bə-nê 'ā-ḏām, ihmisten kaltainen ,Ihmisen Poika) kosketti huuliani, ja minä avasin suuni ja lausuin edessäni seisovalle: "HERRANI ("Adonai") ,
        10:18 IHMISEN KALTAINEN ( kə-mar-'êh 'ā-ḏām, näöltään kuin ihminen) kosketti minua uudelleen, antoi minulle voimaa

        Kuka on tämä "ihmisen kaltainen" henkiolento jolle Daniel tokaisee " Adonai" Herrani ?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Puhutaanpas nyt sitten taas siitä ketjun aiheesta, eli termistä "ihmisen poika" Danielin kirjan ja sen ajan ymmärryksen pohjalta."

        Dan 10:16 Silloin eräs IHMISEN KALTAINEN (bə-nê 'ā-ḏām, ihmisten kaltainen ,Ihmisen Poika) kosketti huuliani, ja minä avasin suuni ja lausuin edessäni seisovalle: "HERRANI ("Adonai") ,
        10:18 IHMISEN KALTAINEN ( kə-mar-'êh 'ā-ḏām, näöltään kuin ihminen) kosketti minua uudelleen, antoi minulle voimaa

        Kuka on tämä "ihmisen kaltainen" henkiolento jolle Daniel tokaisee " Adonai" Herrani ?

        Myös Dan 3:25 kohdassa näkyy tämä -92 raamatunkääntäjien liberaaliteologisuus joka on pyrkinyt häivyttämään Jumalallisen Ihmisen Pojan hengellistä merkitystä VT:n suhteessa UT:hen...

        Huomaa -38 käännös
        3:25 Hän vastasi ja sanoi: Katso, minä näen neljä miestä kävelevän vapaina tulessa, eivätkä he ole vahingoittuneet, ja neljäs on näöltänsä niinkuin jumalan poika (" lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn. "= the Son of God )

        ...ja sitten liberaaliteologinen 1992 käännös sanookin alkukielestä ja muistakin kansainvälisistä käännöksistä vähän poiketen näin :
        3:25 "Hän sanoi: »Mutta minä näen nyt neljä miestä kävelemässä vapaina tulen keskellä, eivätkä he ole vahingoittuneet! Ja neljäs näyttää aivan jumalolennolta."

        eli nyt " lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn " muuttuukin "jumalolennoksi"...

        Tämä kaikki kuvastaa nykyajan liberaalia uusteologista ajattelua jossa Jeesuksen iankaikkisuutta ja Jumaluutta yritetään riisua pelkästään ihmiskehyksiin vastoin totuutta.

        Näin tapahtuu myös Ilmestyskirjassa 1:13 , jossa "Ihmisen Pojan muotoinen" muutetaankin "ihmisen kaltaiseksi" ja näin yhteys Danielin ja Hesekielin kirjoihin yritetään katkaista tietoisesti sillä eihän uusteologinen ajattelu usko Jeesuksen alun olleen hamasta muinaisuudesta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Myös Dan 3:25 kohdassa näkyy tämä -92 raamatunkääntäjien liberaaliteologisuus joka on pyrkinyt häivyttämään Jumalallisen Ihmisen Pojan hengellistä merkitystä VT:n suhteessa UT:hen...

        Huomaa -38 käännös
        3:25 Hän vastasi ja sanoi: Katso, minä näen neljä miestä kävelevän vapaina tulessa, eivätkä he ole vahingoittuneet, ja neljäs on näöltänsä niinkuin jumalan poika (" lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn. "= the Son of God )

        ...ja sitten liberaaliteologinen 1992 käännös sanookin alkukielestä ja muistakin kansainvälisistä käännöksistä vähän poiketen näin :
        3:25 "Hän sanoi: »Mutta minä näen nyt neljä miestä kävelemässä vapaina tulen keskellä, eivätkä he ole vahingoittuneet! Ja neljäs näyttää aivan jumalolennolta."

        eli nyt " lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn " muuttuukin "jumalolennoksi"...

        Tämä kaikki kuvastaa nykyajan liberaalia uusteologista ajattelua jossa Jeesuksen iankaikkisuutta ja Jumaluutta yritetään riisua pelkästään ihmiskehyksiin vastoin totuutta.

        Näin tapahtuu myös Ilmestyskirjassa 1:13 , jossa "Ihmisen Pojan muotoinen" muutetaankin "ihmisen kaltaiseksi" ja näin yhteys Danielin ja Hesekielin kirjoihin yritetään katkaista tietoisesti sillä eihän uusteologinen ajattelu usko Jeesuksen alun olleen hamasta muinaisuudesta.

        Myös Ilmestyskirja 14:14 kohta vääntyy erikoisesti -92 käännöksessä ja taas myös vastoin kansainvälisiä käännöksiä:

        - 38 sanoo: 14:14 Ja minä näin, ja katso: valkoinen pilvi, ja pilvellä istui Ihmisen Pojan muotoinen, päässänsä kultainen kruunu ja kädessänsä terävä sirppi.

        -92 14:14 Sitten näin tämän: Oli valkoinen pilvi, ja pilven päällä istui joku ihmisen kaltainen, jolla oli päässään kultainen seppele ja kädessään terävä sirppi.

        Eli nyt tämä "huion anthrōpou" eli The Son of God eli Ihmisen Poika muuttuukin uusteologisesti ympäripyöreästi " joku ihmisen kaltainen"...


      • Anonyymi

        ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
        Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ νεφέλη λευκή, καὶ ἐπὶ τὴν νεφέλην καθήμενον ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου, ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ.

        ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
        Καὶ εἶδον καὶ ἰδού, νεφέλη λευκή καὶ ἐπὶ τὴν νεφέλην καθήμενος ὅμοιος υιῷ ἀνθρώπου ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ


      • Anonyymi kirjoitti:

        Myös Dan 3:25 kohdassa näkyy tämä -92 raamatunkääntäjien liberaaliteologisuus joka on pyrkinyt häivyttämään Jumalallisen Ihmisen Pojan hengellistä merkitystä VT:n suhteessa UT:hen...

        Huomaa -38 käännös
        3:25 Hän vastasi ja sanoi: Katso, minä näen neljä miestä kävelevän vapaina tulessa, eivätkä he ole vahingoittuneet, ja neljäs on näöltänsä niinkuin jumalan poika (" lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn. "= the Son of God )

        ...ja sitten liberaaliteologinen 1992 käännös sanookin alkukielestä ja muistakin kansainvälisistä käännöksistä vähän poiketen näin :
        3:25 "Hän sanoi: »Mutta minä näen nyt neljä miestä kävelemässä vapaina tulen keskellä, eivätkä he ole vahingoittuneet! Ja neljäs näyttää aivan jumalolennolta."

        eli nyt " lə-ḇar- ’ĕ-lā-hîn " muuttuukin "jumalolennoksi"...

        Tämä kaikki kuvastaa nykyajan liberaalia uusteologista ajattelua jossa Jeesuksen iankaikkisuutta ja Jumaluutta yritetään riisua pelkästään ihmiskehyksiin vastoin totuutta.

        Näin tapahtuu myös Ilmestyskirjassa 1:13 , jossa "Ihmisen Pojan muotoinen" muutetaankin "ihmisen kaltaiseksi" ja näin yhteys Danielin ja Hesekielin kirjoihin yritetään katkaista tietoisesti sillä eihän uusteologinen ajattelu usko Jeesuksen alun olleen hamasta muinaisuudesta.

        Jotenkin pitäisi nyt saada sinulle läpi se fakta että tämä ketju ei käsittele Jumalan poikia eikä myöskään UT:n kirjoitteluja asiasta.

        Luepa aloitus uudelleen, hartaudella.


    • Anonyymi

      Jeesus puhui itsestään kolmannessa persoonassa nimellä Ihmisen Poika. Tämä nimi oli sen ajan juutalaisten silmissä korkeampi nimi kuin Jumalan poika. Ihmisen Poika oli juutalaisten odottama Messias.

      Linkissä asiantuntevaa opetusta aiheesta 😊
      http://www.audiopankki.com/?p=47

      • "Jeesus puhui itsestään kolmannessa persoonassa nimellä Ihmisen Poika. Tämä nimi oli sen ajan juutalaisten silmissä korkeampi nimi kuin Jumalan poika. Ihmisen Poika oli juutalaisten odottama Messias."

        Huuhaa.

        Aramean ilmaisu ihmisen poika tarkoitti tasan tarkkaan tavallista kadun tallaajaa. Jumalan poika taas olisi ollut jotakin korkeampaa.

        Kai sinun järkesikin nyt sanoo, kumpi on korkeampi: ihmisen lapsi vai Jumalan lapsi ?


      • Anonyymi
        Exap kirjoitti:

        "Jeesus puhui itsestään kolmannessa persoonassa nimellä Ihmisen Poika. Tämä nimi oli sen ajan juutalaisten silmissä korkeampi nimi kuin Jumalan poika. Ihmisen Poika oli juutalaisten odottama Messias."

        Huuhaa.

        Aramean ilmaisu ihmisen poika tarkoitti tasan tarkkaan tavallista kadun tallaajaa. Jumalan poika taas olisi ollut jotakin korkeampaa.

        Kai sinun järkesikin nyt sanoo, kumpi on korkeampi: ihmisen lapsi vai Jumalan lapsi ?

        Olet väärässä.


    • Anonyymi

      Dan.7:13 Biblia (1776) Minä näin tässä näyssä yöllä, ja katso, yksi tuli taivaan pilvissä niinkuin ihmisen poika; ja hän tuli hamaan vanha-ikäisen tykö, ja vietiin hänen eteensä. Dan.8:17 Biblia Ja hän tuli juuri liki minua; mutta minä hämmästyin, kun hän tuli, ja lankesin kasvoilleni. Ja hän sanoi minulle: ota vaari, ihmisen poika, sillä tämä näky ajallansa täytetään.

    • Anonyymi

      Hes.1:26 Biblia Ja taivaan päällä, joka heidän ylitsensä oli, oli istuin näkyänsä niinkuin saphir, ja istuimella istui ihmisen muotoinen. Jes.6:1

    • Anonyymi

      Ihan hyviä huomioita. Lisään noihin jotakin.
      Henokin kirja kertoo Henokista joka ei kuollut ja nostettiin taivaisiin. Siinä kerrottiin demoneista ja muista hirviöistä kuten joissakin piireissä oli tapana kertoa.

      Myös Elijahu nousi taivaaseen tulisilla vaunuilla eli taas sama tarina toistuu, niin kuin Jeesuksenkin tarinassa.

      Kirja on kuitenkin eniten kommentoitu kirja UT kirjoissa ja siitä lähtee myös ihmisen poika termi kristityille. Ihmisen poika tietenkin on erotus jumalan pojasta joka onkin sitten jo arvostetumpi termi lähes Jumala mutta ei aivan.

      Jumalan pojat tulivat maan päälle ja lisääntyivät ihmisten tyttärien kanssa ja he olivat niitä muinaisajan sankareita(Mooseksen Genesis) Kuitenkin on arveltu ,että silloiset maan asukkaat olivat demonisia eli pahoja joten sentähden Jumala hukutti maan ja pelasti vain oikeamielisiä. Olivatko jumalan pojatkin demoneja tai langenneita enkeleitä? Sankareita kuitenkin.

    • Anonyymi

      Exapin valheilla ei ole mitään merkitystä.

    • Anonyymi

      Miten videon puhuja on niin varman sävyinen. Ei anna toisenlaista tulkintamahdollisuutta.

    • Anonyymi

      Minua kiehtoo se tosiasia, että Eenokin ”kirotut” kirjat oli todennäköisesti saatu kokonaan hävitettyä – tai ainakin niin luulivat – ennenkuin ensimmäistäkään UT:n kaanonia oli määritelty.

      Ts., Eenokin kirjalla ei ”ollut mahdollisuuttakaan” ...

      Kuitenkin, Juuda et al lainaa häntä Raamatussa – ”Aadamista seitsemäs on ENNUSTANUT”.

      Tuossa vähän pohdintaa aiheessa: http://www.thepukki.fi/blog/post/musta-aukko-maailmankaikkeus-ja-eenokin-kirja

      … ja kun tutkii yhdessä tämän kanssa (http://www.thepukki.fi/blog/post/mika-se-uusi-oppi-on-jota-sina-ilmoitat-apt--1719 ) huomaa, että Raamatun Luomisen universumi ja ”tieteen universumi” eivät käy yksiin. Eivät sitten ollenkaan.

    Ketjusta on poistettu 26 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Valkeakosken tappo

      "Tyttö löytyi poliisin mukaan kuolleena läheisestä metsästä muutaman sadan metrin päässä kotoaan. Uhrin löysivät hänen k
      Henkirikokset
      157
      27976
    2. Kuka oli tekijä?

      Jos tekijä oli suomalainen, onko hänen vanhempiaan jo tavoitettu? Mitä mieltä ovat aikamiespoikansa teosta? Entä puoliso
      Valkeakoski
      203
      17906
    3. Valkeakosken murhaaja-raiskaaja on kantasuomalainen mies tiedottaa poliisi

      Some- ja palstapersut ehtivät jo moneen kertaan julistaa tekijän maahanmuuttajaksi. Miten meni niin kuin omasta mielestä
      Maailman menoa
      355
      9388
    4. 15-vuotiaan ruumis valkeakoskella

      Nuoria tyttöjä tappavat miessaalistajat ja toiset nuoret. Miessaalistajille ruumiin kätkeminen tai tuhoaminen ei ole on
      Poliisi
      27
      6385
    5. Valkeakosken kiinniotettua ei epäillä

      Kummallisia kommentteja ja uhkauksia poliisi taas jakelee orjakansalle muituttaakseen verisrstä kostosta jos rahvas kapi
      Maailman menoa
      19
      4193
    6. Kantasuomalainen mies pidätetty - ulkomaalaiset syyttömiä tekoon

      Verityöstä on pidätetty vuonna 2005 syntynyt mieshenkilö. Ulkomaalaisilla ei mitään yhteyttä tekoon.
      Valkeakoski
      193
      3803
    7. Onko tekijän nimi tiedossa?

      Joko tiedetään?
      Valkeakoski
      35
      2020
    8. Miksi kaupunki toivoo nuorilta malttia?

      https://www.hs.fi/suomi/art-2000010453236.html "Älkää suunnitelko kostoa" Mistä on kyse? ”Toivomme, että nuorten taho
      Valkeakoski
      43
      1487
    9. Miten meidän käy

      Olen syvästi pahoillani puolestasi siitä, mitä kävi. En ehkä pysty sitä täysin kertomaankaan sinulle. Tuo on taustalla m
      Ikävä
      49
      1235
    10. Toivottavasti tekijää ei suojella

      Eikä mitään peitellä. Itselläni on 15-vuotias tytär myös ja voin hieman kuvitella tilannetta. Nämä tämmöiset tapaukset v
      Valkeakoski
      51
      1187
    Aihe