Martin Luther

Typhon

13

812

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • niilo

      ....tehkö mitään kuvaa;älkää niistä mitä ylhäällä on älkääkä niistä mitä alhaalla on".Ohje sopii hyvin mielestäni tuohon sekä kirkkoihin.

      • Typhon

        Tekikö Luther siis väärin, kun havainnollisti Raamatun maailmankuvan paperille, ja tekikö kirkko väärin hyväksyessään sen Raamatun kanneksi?


    • Liisa

      Kävin katsomass kuvaa. Millä perustelet sitä ajatusta, että se olisi Lutherin piirtämä? Entä sitä, että saksankielinen Luther olisi kirjoittanut luonnokseensa englanninkielisiä sanoja kuten sun, moon, stars, earth jne.? Taitaapi olla niin, että joku saksaa taitamaton on tehnyt luonnoksen ja kirjoittanut siihen sanoja osaamallaan kielellä englannilla.

      Enpä lähde tulkitsemaan koko luonnosta sen kummemmin, kuin että tuskin se on Lutherin tekemä.

      • Typhon

        "Millä perustelet sitä ajatusta, että se olisi Lutherin piirtämä?"

        Lutherin omilla sanoilla:

        "Scripture simply says that the moon, the sun, and the stars were placed in the firmament of the heaven, below and above which heaven are the waters... It is likely that the stars are fastened to the firmament like globes of fire, to shed light at night... We Christians must be different from the philosophers in the way we think about the causes of things. And if some are beyond our comprehension like those before us concerning the waters above the heavens, we must believe them rather than wickedly deny them or presumptuously interpret them in conformity with our understanding."

        - Martin Luther, Luther's Works. Vol. 1. Lectures on Genesis, ed. Janoslaw Pelikan, Concordia Pub. House, St. Louis, Missouri, 1958, pp. 30, 42, 43.


        ---


        Martti Lutherin raamatunkäännöksen kansisivu, vuonna 1534 (Wittenberg,Sasa: Hans Lufft).

        Tietoa Lutherista ja vanhasta maailmankäsityksestä,
        http://www.talkorigins.org/faqs/ce/2/

        Lutherin havannoima kuva maailmankaikkeudesta värillisenä (hieman tarkempana),
        http://adultsundayschool.com/luthervieweb.jpg

        Tietoa mm. aikaisista tiedemiehistä ja tähtitieteilijöistä, joita kirkko surmasi ja painosti raa'asti.
        http://adultsundayschool.com/heaven-n-nature.html


      • Liisa
        Typhon kirjoitti:

        "Millä perustelet sitä ajatusta, että se olisi Lutherin piirtämä?"

        Lutherin omilla sanoilla:

        "Scripture simply says that the moon, the sun, and the stars were placed in the firmament of the heaven, below and above which heaven are the waters... It is likely that the stars are fastened to the firmament like globes of fire, to shed light at night... We Christians must be different from the philosophers in the way we think about the causes of things. And if some are beyond our comprehension like those before us concerning the waters above the heavens, we must believe them rather than wickedly deny them or presumptuously interpret them in conformity with our understanding."

        - Martin Luther, Luther's Works. Vol. 1. Lectures on Genesis, ed. Janoslaw Pelikan, Concordia Pub. House, St. Louis, Missouri, 1958, pp. 30, 42, 43.


        ---


        Martti Lutherin raamatunkäännöksen kansisivu, vuonna 1534 (Wittenberg,Sasa: Hans Lufft).

        Tietoa Lutherista ja vanhasta maailmankäsityksestä,
        http://www.talkorigins.org/faqs/ce/2/

        Lutherin havannoima kuva maailmankaikkeudesta värillisenä (hieman tarkempana),
        http://adultsundayschool.com/luthervieweb.jpg

        Tietoa mm. aikaisista tiedemiehistä ja tähtitieteilijöistä, joita kirkko surmasi ja painosti raa'asti.
        http://adultsundayschool.com/heaven-n-nature.html

        Luther ei varmastikaan kirjoittanut mitään englanniksi. Annapa myös linkki, jossa Luther kertoo näistä asioista omilla sanoillaan ja omalla äidinkielellään.


      • niilo
        Liisa kirjoitti:

        Luther ei varmastikaan kirjoittanut mitään englanniksi. Annapa myös linkki, jossa Luther kertoo näistä asioista omilla sanoillaan ja omalla äidinkielellään.

        Raamatun kirjoittajilla oli niinsanotusti "sana hallussa".He ymmärsivät sanaa eivätkä sitä tulkinneet.Näin Raamatun "oppi" on yhtenäinen.

        Raamatun tulkitsijat,kuten Luther ja muut,puhuvat
        ja ymmärtävät vain mitä ovat lukeneet ja muilta oppineet.Näin heille on jokaiselle muodostunut
        kullekin oma käsitys asioista.
        Tästä syystä teologinen kirjahylly on satojen metrien pituinen.Raamatun paksuus on noin 50mm.
        Herätyskellojen on syytäkin soida.


      • Typhon
        Liisa kirjoitti:

        Luther ei varmastikaan kirjoittanut mitään englanniksi. Annapa myös linkki, jossa Luther kertoo näistä asioista omilla sanoillaan ja omalla äidinkielellään.

        "Luther ei varmastikaan kirjoittanut mitään englanniksi."

        Niin. Itse omistan kirjan "Saksan kansan kristilliselle aatelille" sähköisen version, jonka Martin Luther kirjoitti alunperin vuonna 1520. Varmasti tuo kirja ei voi olla mitenkään Lutherin kirjoittama, koska eihän Luther takuulla mitään suomeksi kirjoittanut!!! Löysin netistä myös sanat Lutherin säveltämästä ja sanoittamasta virrestä "Jumala ompi linnamme", mutta ei se voi mitenkään olla Lutherin kirjoittama, sillä eihän Luther suomea osannut!!!

        Et tullut ajatelleeksi, että ehkä kyseessä oli käännös? Lectures on Genesis julkaistiin Yhdysvalloissa, ja olisi varmasti ollut kehnoa lukijoiden puolesta jättää kirjassa käytetyt sitaatit yms. kääntämättä.

        "Annapa myös linkki, jossa Luther kertoo näistä asioista omilla sanoillaan ja omalla äidinkielellään."

        Todennäköisesti luotat siihen etten osaa saksankieltä, ja osut täysin oikeaan. En kykene auttamaan sinua tässä asiassa, sillä en hallitse saksankieltä edes välttävästi.

        Se, että en kykene vääntämään todisteita rautalangasta sinulle juuri haluamallasi tavalla, ei kuitenkaan osoita etteikö niitä olisi.


      • Liisa
        Typhon kirjoitti:

        "Luther ei varmastikaan kirjoittanut mitään englanniksi."

        Niin. Itse omistan kirjan "Saksan kansan kristilliselle aatelille" sähköisen version, jonka Martin Luther kirjoitti alunperin vuonna 1520. Varmasti tuo kirja ei voi olla mitenkään Lutherin kirjoittama, koska eihän Luther takuulla mitään suomeksi kirjoittanut!!! Löysin netistä myös sanat Lutherin säveltämästä ja sanoittamasta virrestä "Jumala ompi linnamme", mutta ei se voi mitenkään olla Lutherin kirjoittama, sillä eihän Luther suomea osannut!!!

        Et tullut ajatelleeksi, että ehkä kyseessä oli käännös? Lectures on Genesis julkaistiin Yhdysvalloissa, ja olisi varmasti ollut kehnoa lukijoiden puolesta jättää kirjassa käytetyt sitaatit yms. kääntämättä.

        "Annapa myös linkki, jossa Luther kertoo näistä asioista omilla sanoillaan ja omalla äidinkielellään."

        Todennäköisesti luotat siihen etten osaa saksankieltä, ja osut täysin oikeaan. En kykene auttamaan sinua tässä asiassa, sillä en hallitse saksankieltä edes välttävästi.

        Se, että en kykene vääntämään todisteita rautalangasta sinulle juuri haluamallasi tavalla, ei kuitenkaan osoita etteikö niitä olisi.

        Alunperin kysymys oli siitä, onko Luther piirtänyt kyseisen kuvan, jossa on englanninkielisiä sanoja. Vai väitätkö, että Luther piirsi kuvan ja joku muu lisäsi sanat englanniksi? Voiko Lutherin piirtämäksi väitetyssä kuvassa olla englanninkielisiä sanoja vai oliko hänellä englannin kieltä taitava avustaja?

        Tietysti kirjoja käännetään eri kielille, sehän on itsestään selvää. Siitä ei ole kysymys.

        Ei minulla ole mitään sitä vastaan, että Luther olisi piirtänyt tuollaisen kuvan, mutta ihmetellä täytyy, jos joku olisi peittänyt siinä saksankieliset sanat ja kirjoittanut tilalle englanninkieliset. Parempi olisi ollut jättää piirros alkuperäiseksi ja panna sanojen selitykset vaikkapa alareunaan. No, tulipahan turhan pitkästi tästä asiasta.


      • Typhon
        Liisa kirjoitti:

        Alunperin kysymys oli siitä, onko Luther piirtänyt kyseisen kuvan, jossa on englanninkielisiä sanoja. Vai väitätkö, että Luther piirsi kuvan ja joku muu lisäsi sanat englanniksi? Voiko Lutherin piirtämäksi väitetyssä kuvassa olla englanninkielisiä sanoja vai oliko hänellä englannin kieltä taitava avustaja?

        Tietysti kirjoja käännetään eri kielille, sehän on itsestään selvää. Siitä ei ole kysymys.

        Ei minulla ole mitään sitä vastaan, että Luther olisi piirtänyt tuollaisen kuvan, mutta ihmetellä täytyy, jos joku olisi peittänyt siinä saksankieliset sanat ja kirjoittanut tilalle englanninkieliset. Parempi olisi ollut jättää piirros alkuperäiseksi ja panna sanojen selitykset vaikkapa alareunaan. No, tulipahan turhan pitkästi tästä asiasta.

        Miksi Luther ei olisi voinut kirjoittaa yleisellä kielellä kansikuvaansa selvennyksiä? Oletko varma, ettei Luther osannut sanaakaan Englantia? Tämä menee kyllä jo liian hankalaksi omalta osaltani etsiä Lutherin kielitaitoon liittyviä tietoja googlesta. Onko se edes tärkeää? Jos vaikka löytäisinkin todisteet Lutherin Englanninkielen taidoista, olisit sillä välin löytänyt jälleen uuden porsaanreiän, jonka perässä saisin taas penkoa hakusivustoja todisteita etsien. Se on helppoa. Aina löytyy pilkku mitä viilata.

        Jos sallit minun analysoivan, kyseessa taitaa kuitenkin olla torjuntareaktio, koska et halunnut uskoa litteää maata Lutherin käsitykseksi maailmankaikkeudesta.

        Asiasta näkkileipään,

        1500-luvulla litteä maa pienen universumin sisällä oli yleinen uskomus jota kirkko opetti kansalle. Poikkeavat mielipiteet tyrmättiin täysin vääräuskoisuutena. Mm. Galileo suljettiin omaan kotiinsa kuolemaan nälkään, kun hän oivalsi maan kiertävän aurinkoa. Giorgiano Bruno (menikö nimi oikein?) oivalsi taas tähtien olevan vain hirmuisen kaukana olevia aurinkoja, ja hänet poltettiin roviolla kerettiläisyydestä. Kirkko halusi säilyttää vahvasti Raamatun vallan maailmassa, ja tapatti ahkerasti aikaisia tähtitieteilijöitä ja tiedemiehiä. Samaa kapinallisuutta kaikkea ei-Raamatullista vastaan on edelleen selvästi havaittavissa, mistä hyvänä esimerkkinä lukuista speudotieteet.

        Nämä perinteiset pseudotieteet pyrkivät kaikin tavoin polkemaan maahan kaikkea vanhoista uskomuksista poikkeavaa. Jos ei muuten, niin keksimällä väkisin edes jokin porsaanreikä, jolla voitetaan aikaa hetkiseksi -- kunnes tiede todistaa syntyneen mahdollisuuden jälleen vääräksi.

        Monet täällä keskustelevista kreationisteista tosin väittävät, että Raamatussa lukisi selvästi mm. maan olevan pyöreä. Itse en ole tällaista vielä löytänyt, enkä usko tavallisten Suomi24:sen palstoilla käyskentelevien uskovaisten tulkintoja paremmiksi kuin vaikutusvaltaisen uskonpuhdistajan. Olen silti avoin erinäisille todistusyrityksille.

        J.K. -Lutherista muuten julkaistaan elokuva 13.5.2005. Mielestäni tosin on aika raiskausta muuttaa taas jokin historiallinen ja merkittävä ihminen Hollywoodissa kuluttajien jauhettavaksi purkaksi, jossa varmasti viihteen nimissä vääristellään jälleen faktoja. Pitänee silti katsoa elokuva.


      • Liisa kirjoitti:

        Alunperin kysymys oli siitä, onko Luther piirtänyt kyseisen kuvan, jossa on englanninkielisiä sanoja. Vai väitätkö, että Luther piirsi kuvan ja joku muu lisäsi sanat englanniksi? Voiko Lutherin piirtämäksi väitetyssä kuvassa olla englanninkielisiä sanoja vai oliko hänellä englannin kieltä taitava avustaja?

        Tietysti kirjoja käännetään eri kielille, sehän on itsestään selvää. Siitä ei ole kysymys.

        Ei minulla ole mitään sitä vastaan, että Luther olisi piirtänyt tuollaisen kuvan, mutta ihmetellä täytyy, jos joku olisi peittänyt siinä saksankieliset sanat ja kirjoittanut tilalle englanninkieliset. Parempi olisi ollut jättää piirros alkuperäiseksi ja panna sanojen selitykset vaikkapa alareunaan. No, tulipahan turhan pitkästi tästä asiasta.

        Itse kuvan sisällön kannalta tuon lisätyn tekstin kielellä ei ole väliä. Luultavasti se ei ole Lutherin lisäämää, koska samasta kuvasta on tuo tekstitön värillinenkin versio olemassa.

        Pointti on siis tuossa Lutherin maailmankäsityksessä, joka on tietysti täysin virheellinen. Toki Lutherkin on aikansa lapsi, mutta nykypäivänä ihmisillä, jotka pitävät raamattua ehdottomana totuutena, on vähemmän tekosyitä virheilleen.


      • nyrtZi
        Typhon kirjoitti:

        Miksi Luther ei olisi voinut kirjoittaa yleisellä kielellä kansikuvaansa selvennyksiä? Oletko varma, ettei Luther osannut sanaakaan Englantia? Tämä menee kyllä jo liian hankalaksi omalta osaltani etsiä Lutherin kielitaitoon liittyviä tietoja googlesta. Onko se edes tärkeää? Jos vaikka löytäisinkin todisteet Lutherin Englanninkielen taidoista, olisit sillä välin löytänyt jälleen uuden porsaanreiän, jonka perässä saisin taas penkoa hakusivustoja todisteita etsien. Se on helppoa. Aina löytyy pilkku mitä viilata.

        Jos sallit minun analysoivan, kyseessa taitaa kuitenkin olla torjuntareaktio, koska et halunnut uskoa litteää maata Lutherin käsitykseksi maailmankaikkeudesta.

        Asiasta näkkileipään,

        1500-luvulla litteä maa pienen universumin sisällä oli yleinen uskomus jota kirkko opetti kansalle. Poikkeavat mielipiteet tyrmättiin täysin vääräuskoisuutena. Mm. Galileo suljettiin omaan kotiinsa kuolemaan nälkään, kun hän oivalsi maan kiertävän aurinkoa. Giorgiano Bruno (menikö nimi oikein?) oivalsi taas tähtien olevan vain hirmuisen kaukana olevia aurinkoja, ja hänet poltettiin roviolla kerettiläisyydestä. Kirkko halusi säilyttää vahvasti Raamatun vallan maailmassa, ja tapatti ahkerasti aikaisia tähtitieteilijöitä ja tiedemiehiä. Samaa kapinallisuutta kaikkea ei-Raamatullista vastaan on edelleen selvästi havaittavissa, mistä hyvänä esimerkkinä lukuista speudotieteet.

        Nämä perinteiset pseudotieteet pyrkivät kaikin tavoin polkemaan maahan kaikkea vanhoista uskomuksista poikkeavaa. Jos ei muuten, niin keksimällä väkisin edes jokin porsaanreikä, jolla voitetaan aikaa hetkiseksi -- kunnes tiede todistaa syntyneen mahdollisuuden jälleen vääräksi.

        Monet täällä keskustelevista kreationisteista tosin väittävät, että Raamatussa lukisi selvästi mm. maan olevan pyöreä. Itse en ole tällaista vielä löytänyt, enkä usko tavallisten Suomi24:sen palstoilla käyskentelevien uskovaisten tulkintoja paremmiksi kuin vaikutusvaltaisen uskonpuhdistajan. Olen silti avoin erinäisille todistusyrityksille.

        J.K. -Lutherista muuten julkaistaan elokuva 13.5.2005. Mielestäni tosin on aika raiskausta muuttaa taas jokin historiallinen ja merkittävä ihminen Hollywoodissa kuluttajien jauhettavaksi purkaksi, jossa varmasti viihteen nimissä vääristellään jälleen faktoja. Pitänee silti katsoa elokuva.

        Jep, Lutherkin oli vain ihminen ja minun mielestä puhui aika monissa kohtaa Raamattua vastaan (niin siinä aina käy, kun puolustaa omia uskomuksiaan eikä itse tekstiä siinä missä se on mielekästä). Raamatun kirjoittajatkin olivat vain ihmisiä, vaikka olisivatkin olleet Jumalan Hengen avunsaajina. Raamatun kirjoittajien päätarkoitus tuskin kuitenkaan oli julistaa ilosanomaa maailmankaikkeuden rakenteesta. Fundamentalistit eläköön harhamaailmassaan. :)

        Mitä teksti sanoo ja onko se sitten totta ovat kaksi aivan erillistä asiaa. Ei voi ihminen pitää järjestään kiinni, jos ei tätä ymmärrä.


    • Pakana(M)

      Luther piirsi universumin niin kuin se Raamatun Jumalan erehtymättömän ja ikuisen sanan mukaan on. Luther vain piirsi maan sellaisesta perspektiivistä käsin, etteivät neljä pilaria, joiden varassa maa lepää, näy kuvassa!

    • 3nity

      Siinähän on pallonmuotoinen maapallo.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tykkään sinusta ikuisesti

      Olet niin mukava ja ihana ihminen rakas. ❤️
      Ikävä
      17
      4876
    2. Kirjoita yhdellä sanalla

      Joku meihin liittyvä asia, mitä muut ei tiedä. Sen jälkeen laitan sulle wappiviestin
      Ikävä
      210
      2622
    3. Olet hyvin erilainen

      Herkempi, ajattelevaisempi. Toisaalta taas hyvin varma siitä mitä haluat. Et anna yhtään periksi. Osaat myös ilkeillä ja
      Ikävä
      73
      1697
    4. Onko muita oman polkunsa kulkijoita

      Jotka ei oikein pärjää kenenkään kanssa eli on niin omat ajatukset ja omat mielenkiinnon kohteet yms. On tavallaan sella
      Iisalmi
      30
      1687
    5. Minä häviän tämän taistelun

      Ikä tekee tehtävänsä. En enää miellytä silmääsi.
      Ikävä
      25
      1572
    6. Minua nainen harmittaa, että en pääse sun rahoihin käsiksi

      En pysty myöskään pilaamaan elämääsi niin kauan kun sulla on fuck off pääomaa. Harmittaa myös etten tiedä kuinka paljon
      Ikävä
      29
      1475
    7. Hyvää Joulua mies!

      Toivottavasti kaikki on hyvin siellä. Anteeksi että olen hieman lisännyt taakkaasi ymmärtämättä kunnolla tilannettasi, o
      Ikävä
      64
      1227
    8. Mikä älykkäissä naisissa pelottaa?

      Miksei heitä uskalla lähestyä?
      Ikävä
      149
      1128
    9. Sydän karrella

      Jos yritän olla niin rehellinen kuin pystyn paljastamatta mitään tärkeää. Ensiksi mä huomasin sun tuijottavan mua. Ihme
      Ihastuminen
      8
      1104
    10. Toivoisin etten jännittäisi

      niin kauheasti. Hassua tässä on se, että en varmaan olisi niin ihastunut sinuun, jos et olisi niin älykäs, ja henkisesti
      Ikävä
      42
      962
    Aihe