Raamattu ilmoittaa meille, että hän on Jumalan “esikois”-Poika. Se merkitsee sitä, että hänet luotiin ENNEN Jumalan perheen MUITA POIKIA. Hän on myös Jumalan “ainokainen ” Poika, koska hän on ainoa, jonka Jumala on suoranaisesti luonnut, kaikki muu on saanut syntynsä hänen kauttaan hänen toimiessaan Jumalan PÄÄVÄLIKAPPALEENA. Ennen kuin hän syntyi maan päälle poikalapseksi, hän siis palveli taivaissa, missä hänet tunnettiin SANANA, Jumalan PUHEMIEHENÄ.
Mitä ihmettä
5
157
Vastaukset
- Anonyymi
Oikein, Jeesus on Jumalan poika, ei isä jumala
Lopettakaa sekoilunne! - Anonyymi
"hän on ainoa, jonka Jumala on suoranaisesti luonnut"
Näin sanoo Vartiotorni, ei Raamattu.
"kaikki muu on saanut syntynsä hänen kauttaan hänen toimiessaan Jumalan PÄÄVÄLIKAPPALEENA"
Vai oikein välikappaleena, työkaluna?
Raamatussa Pojan alkuperä jää mysteeriksi:
Luuk. 10:22 "Kaiken on Isäni antanut minun haltuuni. Ei kukaan muu kuin Isä tiedä, kuka Poika on. Eikä sitä, kuka Isä on, tiedä kukaan muu kuin Poika ja se, jolle Poika tahtoo hänet ilmoittaa." Uusimman juuri Himajalan kukkulalta löydetyn raamatun mukaan jessuli luotiin pyhän hengen käytettyjen Kumiteräräsaappaiden nahkavarresta esikoisena. Muut pojat ja enkelit kutsuivat häntä sen takia esinahaksi. Ollen näin ensimmäinen taivaan täysivaltaisista Peräilman päästäjistä.. Eli PERÄPÄÄVÄLIKAPPALEENA.
- Anonyymi
Vain UM käännös käyttää sanaa: luotu.
Kohta pitäisi olla: syntynyt tai tullut olemassa oloon.
Takokaa nyt päähänne tämä JT:t - Anonyymi
Snl 8:22-31, mistä löytyy maailman luomiskertomus Jeesuksen itsensä kertomana (lainauksia K. O. Syvännön "Vanhan testamentin käännös-virheistä"):
jae 22 Vanhan suomalaisen käännöksen (Biblia) mukaan: "Minä olen ollut Herran oma hänen teidensä alussa: ennenkuin mitään tehty oli, olin minä." Kirkkoraamattuun tämä on käännetty virheellisesti: "Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua." Heprealaisessa alkutekstissä ei ole luoda-sanaa lainkaan. Englantilainen King James kääntää tämän alkutekstin mukaisesti: "The Lord possessed me in the beginning". Oikea suomenkielinen käännös kuuluu:"Herra omisti minut jo aikojen alusta lähtien."
jae 23-25 (oikea käännös): "Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, ennen kuin maata olikaan." Vanha suomalainen käännöskin sanoo loppuosan: "Alussa ennenkuin maa oli.." Jae 25: "...synnyin minä". Raamatusta ei löydy mitään mainintaa Jeesuksen luomisesta, sen sijaan syntymisestä puhutaan useissa kohdissa: Ps 2:7;
Ap 13:33; Heb 1:5 ja 5:5 lainaavat Isä Jumalan sanoja:"Sinä olet minun poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin". Kaikkivaltias Jumala synnytti Pojan itsestään, omasta olemuksestaan. Mielenkiintoinen yksityiskohta on sekin, että (El Shaddai) "Kaikkivaltias Jumala", jonka käännämme suomeksi heprealaisesta nimestä "El Shaddai", merkitsee alkukielessä sananmukaisesti käännettynä "Jumalaa, jolla on äidin rinnat". "Kaikkivaltias" ei ole heprean tuntijoiden mukaan oikea eikä onnistunut käännös, vaan oikeampi olisi "Kaikkiriittävä". Jumala siis synnytti Pojan itsestään, jolloin Poika on osa hänen iankaikkista itseään ja olemustaan, tavallaan Jumalan "osa". Vasta myöhemmin alkoi luomistyö, jossa heitä molempia tarvittiin.
jae 30: Suomalaiseen käännökseen on jostain syystä otettu sana "hoidokki", joka antaa aivan väärän kuvan Jeesuksen olemuksesta ja tehtävästä. Heprean sana "amon" tarkoittaa maailmankaikkeuden arkkitehtiä. Englantilainen Rotherhamin käännös sanoo tämän jakeen:"Then became I beside him a firm and sure worker", eli suomeksi: "Silloin minä hänen rinnallansa olin varma ja vahva työtoveri"
https://docplayer.fi/7127281-Puhu-perustellusti-kayttamalla-raamattua.html
-Tutustu. Lahkoaapinen Puhu perustellen... verrattuna Raamattuun !
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo räyhää: kansan on muututtava
Orpon mukaan kansa ei elä kokoomuksen kanssa samassa todellisuudessa, ja sen vuoksi kansan on muututtava. Kas kun ei san751964- 541196
Kristillinen kaste annetaa upotuskasteena
Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen mikve-kasteeseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali vertas1621157Koko kansan kaste Punaisen meren ylityksen aikana
Koko Israelin 2,5 milj.kansa sai kasteen ja Pyhän Hengen lahjan ylittäessän Punaisen meren. 1.Kor.10 1 Sillä minä en ta3661117Sijaiskasteet kuolleitten puolesta
Paavali teki Korintossa sijaiskasteita kuolletten puolesta eli ns. Mormoninkasteita. 1. Kor. 15:29 Mitä muutoin ne, j3731049Martina ja jalkapalloilija2
Seiska: Martina iski nuoren jalkapalloilijan vuosia sitten. Könysikö milf teinin kanssa?1831000Oikea kaste on syntisten kaste
Oikea kaste on syntisten kaste. Vain syntisiä tulee kastaa. Itsensä uskoviksi ja vanhurskaiksi julistaneita ei tule ka58965Kristillinen kaste toimitetaan upottamalla veteen - pään valelukaste ei kelpaa
Kristillinen upotuskaste perustuu juutalaiseen puhdistautumiseen, jossa upottaudutaan veden alle kokonaan. Paavali verta153952Nainen, nyt esitän muutaman skenaarion
Asumme yhdessä ja seurustelemme. 1. On ilta ja olet sohvalla makoilemassa ja räpläät kännykkääsi. Makuuhuoneesta kuulu122948- 92941