Jos yleensäkään tarvitsee pelin nimeä "suomentaa" niin mielestäni kannattaisi pysytellä alkuperäisessä nimi-ideassa.
Kurvi-sana on lähellä sekä sanana että sanan merkityksenä joten siitä voisi johtaa pelille nimen kurvinki. (samaa kategoriaa kuin petanki)
Käytön kannalta on helpompaa että nimi on yksiosainen ja selkeä jos halutaan että sitä myös käytetään. (eihän kukaan pelaa jääkiekkoa vaan lätkää, jäkistä tai kiekkoa?)
Kurvinki
suomeksi?
0
267
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä hyvää rikkaiden hyysääminen Suomelle tuonut?
Minäpä vastaan: ei yhtikäs mitään, vaan pelkkää vahinkoa. Demareiden ansiosta Suomen valtio oli käytännössä vielä 1980-185908Grahn-Laasonen: "Kansalainen joutuu pettymään, jos demareita äänestää"
Ministeri viittaa tuoreeseen Helsingin Sanomien juttuun, jossa demarijohtajan keinoja Suomen suunnan muuttamiseksi esite845522- 1253534
Tytti Tuppurainen häpäisi Suomen epäisänmaallisella lausunnollaan USA:n ulkoministerille Rubiolle.
https://www.is.fi/politiikka/art-2000011816267.html Miksi Tytti Tuppurainen päästetään antamaan typeriä lausuntoja noin943504- 1211281
- 571227
Miksi miehen on hankala ymmärtää
Että hänen on tehtävä aloite. Niin sen kuuluu mennä luonnollisesti.1301152- 38959
- 45943
- 25909