tietääkö kukaan missä sivuilla on depeche moden biisien suomennokset.onko kukaan suomentanut niitä jos pystyisi vaikka lähettämään ne sähköpostilla minulle.kiitos jo etukäteen.
depeche moden biisien suomennokset!
3
1117
Vastaukset
- marDM
Laiskempikin menis DMn omille sivuille ja ettis sieltä lyrics sivuston ja kaivais englanti-suomi sanakirjan käteensä ja rupeis kääntämään. Koitas ny ite vaan, ei noita oo kukaan jaksanut kaikkia kääntää, googlella vois muutaman löytää...
- (Sisterofnight)
Jotain hupikäännöksiä englanti>saksa oon nähnyt ja sit on tietenkin tuo Luikurihumppa, mut vakavia käännöksiä ei taida olla.
Ite kerran yhdestä biisistä tein semmoisen käännöksen tapaisen, mutta lukiessani sen ystävälle, joka on suuri Mode-fani, olin vähällä saada kunnolla turpiin. Pyhänhäväistys, in other words. Vakavasta asiasta on kyse :/ - Ruusunpiikki
Ei Martin Gore ole mikään Shakespearre tai edes John Lennon, joten ei niitä lyriikoita suomentaa kannata. Sen sijaan Joy Divisionin Ian Curtis oli sen tason nuori runoilija että suomennos olisi paikallaan.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh432917Mansikkatiloilla hyväksikäytetään ukrainalaisia
Työolot ovat surkeita ja palkka kelvoton. https://yle.fi/a/74-201729423582661Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta592612- 422293
- 251763
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘251669- 481546
Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa691500- 1001480
En ymmärrä käytöstäsi
Se on ollut eräänlaista hyväksikäyttöä. Että seura kyllä kelpaa palstan välityksellä silloin kun ei ole parempaakaan tek1391425