eli tuollainen pätkä:
dandan genjitsu o miru joo ni naru kara...
Olisiko jotakin, että jos katsoo vähitellen todellisuuteen...
mutta tuo: "joo ni naru"?
kysymys
osaisiko joku sen;
2
313
Vastaukset
- ---
Tuo "you ni naru" (ようになる)tarkoittaa, että sitä edeltävä asia on alkanut tapahtua (hitaasti jonkin pitkäkesoisen prosessin seurauksena).
- Kurooto
dandan genjitsu o miru joo ni naru kara...
Käännän passiivimuotoon:
Koska vähitellen alkaa nähdä todellisuuden/alkaa katsoa realiteetteja.
(Sana sanalta: koska vähitellen tulee todellisuutta katsovan laiseksi) Heh!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Alahan tulla paikkaamaan tekojas
Ja lopeta se piilossa oleminen. Olet vastuussa mun haavoista. Vien asian eteenpäin jos ei ala kuulumaan.359294- 375034
- 434863
Onko kenellekään muulle käynyt niin
Että menetti tilaisuutensa? Kaivattu oli kuin tarjottimella, osoitti kiinnostusta vahvasti, silmät ja olemus täynnä rakk1983734- 133183
- 412933
- 312826
- 442533
Vimpelin liikuntahallilla tulipalo?
Katsoin, että liikuntahallista tuloo mustaa savua. Sitten ovet pärähti hajalle, ja sisältä tuli aikamoinen lieska. Toise682364- 1722197