eli tuollainen pätkä:
dandan genjitsu o miru joo ni naru kara...
Olisiko jotakin, että jos katsoo vähitellen todellisuuteen...
mutta tuo: "joo ni naru"?
kysymys
osaisiko joku sen;
2
258
Vastaukset
- ---
Tuo "you ni naru" (ようになる)tarkoittaa, että sitä edeltävä asia on alkanut tapahtua (hitaasti jonkin pitkäkesoisen prosessin seurauksena).
- Kurooto
dandan genjitsu o miru joo ni naru kara...
Käännän passiivimuotoon:
Koska vähitellen alkaa nähdä todellisuuden/alkaa katsoa realiteetteja.
(Sana sanalta: koska vähitellen tulee todellisuutta katsovan laiseksi) Heh!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu
Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)584377Haistoin ensin tuoksusi
Käännyin katsomaan oletko se todellakin sinä , otin askeleen taakse ja jähmetyin. Moikattiin naamat peruslukemilla. Tu142219- 251734
- 121478
- 241402
Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?
Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais51278- 91205
- 131126
- 221076
Martinasta kiva haastattelu Iltalehdessä
Hyvän mielen haastattelu ja Martina kauniina ja raikkaan keväisenä kuvissa.2911004